Mira Arafta Capítulo 19 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 19
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo19 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta19
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 19
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo19 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta19
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Let's go and leave.
00:16What's that?
00:17What's that?
00:18What's that?
00:19I don't have any questions, I'm going to leave.
00:28I'm going to leave.
00:42I'm going to leave you.
00:44I'm going to leave.
00:49I can't wait for you.
00:51You should have been killed.
00:56You can't kill me.
01:02So you can't kill me.
01:04I'll show you something.
01:06You can't kill me.
01:09You can't kill me.
01:11I can't kill you.
01:13If you kill me, you can kill me.
01:18You are my husband.
01:19You are my husband.
01:23You are my husband.
01:29He's my husband with my wife.
01:32We're okay, we're together.
01:35187 days.
01:39He's fast.
01:44I'll leave you in the desert, I'll leave you in the desert.
01:49I'll leave you in the desert.
01:51You didn't understand this?
02:08If you work hard, you can't see me anymore.
02:14Let's go.
02:25Let's go.
02:26I think you can get it.
02:30If you need to get it, you've got to make it hard.
02:34Now you have to leave your document.
02:36You have to talk to them.
02:37We need to talk to them.
02:38We're now we can't talk to them how we can talk to them.
02:41This is our boy who erreichen.
02:44What's going on?
02:48No, what's going on?
02:50What's going on here?
02:53A good job.
03:00Mercan Hanım, Nezir Bey'e çalışmaya başlamış da Ateş Bey de ona sinirlenmiş.
03:04What's going on?
03:06Bipolar.
03:08Just bipolar, an ayıp oluyor.
03:11If we can't take advantage of it.
03:14Come on, let's go to the house.
03:21Come on, let's go to the house.
03:24How did you do it, brother? You didn't have to do it.
03:27I have to do it. I have to do it.
03:30You don't have to do it.
03:33If you can do it, you will be able to do it.
03:38Come on, let's go.
03:40Let's go.
03:44Aslı, ne oldu kim yaptı bunu sana?
03:57Nezirli olan kavgan umrumda değil.
04:12Tek umrumda olan şey işim. Yani üzerinde çalıştığım proje.
04:16Yani karahanlardan kurtulmak.
04:19Yarın projenin lansmanını yapacağız.
04:21Ne?
04:23Hiçbir şey yapamazsın.
04:25Yaparım.
04:26Nasıl yaptığını görmek istiyorsan davetiyeline gönderirim.
04:29Buna izin vermeyeceğim.
04:43Ben de asla pes etmeyeceğim.
04:46Sonuna kadar savaşacağım seninle.
04:51Sen bu savaşın için yine düştün.
04:55Ben yıllardır içindeyim.
05:00Savaşmayı bana sor.
05:02Yenilmeyi de bilirim.
05:03Kazanmayı da.
05:04Sen kaybedeceksin.
05:05Neden biliyor musun?
05:06Çünkü artık korkmuyorum senden.
05:09Zulümün de böyle kötü tarafları var işte.
05:11Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor.
05:15Benim korkmuyorum.
05:16Sen kaybedeceksin.
05:17Sen kaybedeceksin.
05:18Neden biliyor musun?
05:19Çünkü artık korkmuyorum senden.
05:26Zulümün de böyle kötü tarafları var işte.
05:28Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor.
05:30Benim korkum seninle evlendiğim gün öldü.
05:46Ateş Karahan.
05:47Ayrıca mecburen karım.
06:00Sen nesini anlamadın bunun?
06:02Haydar.
06:03Hoş geldin.
06:04Hoş bulduk.
06:05Haydar.
06:06Kan mı o?
06:07Ne oldu?
06:08Bir şey olmadı Nermin.
06:09Abartma.
06:10Vuruldun mu yoksa?
06:11Sıkar o biraz.
06:12Benim kanım değil.
06:13Panik yapma.
06:14Alo.
06:15Ne oldu?
06:16Ne oldu?
06:17Ne oldu?
06:18Ne oldu?
06:19Ne oldu?
06:20Ne oldu?
06:21Bir şey olmadı Nermin.
06:22Abartma.
06:23Vuruldun mu yoksa?
06:24Sıkar o biraz.
06:25Benim kanım değil.
06:26Panik yapma.
06:27Alo.
06:28Ne oldu şu aynı şey?
06:29Öldü.
06:30Ama konuşamadı.
06:31Konuşmamış olsa da ateşli iş birliği yaptığı kesin.
06:33Neyse.
06:34Ne oldu şu aynı işi?
06:35Öldü.
06:36Ama konuşamadı.
06:37Ama konuşamadı.
06:39Konuşmamış olsa da ateşli iş birliği yaptığı kesin.
06:42Neyse.
06:43Neyse.
06:44Bir pislik vardı temizledik diyelim.
06:46Sizin proje nasıl gidiyor?
06:47Vallahi şey yolunda.
06:50Ateş fena çıldırdı.
06:52Daha çok çıldıracak o.
06:54Yarın büyük bir lansman yapacağız.
06:56Tamam ne yapacaksanız yapın.
06:58Bir an evvel kurtulalım şu ateş belasından.
07:02Haydar.
07:03Kimse görmeden şu gömleğini değiştirelim.
07:06Hatta bir duş al rahatla.
07:08Dur dur.
07:09Ben de geleceğim seninle.
07:10Geç geç.
07:13Eee konuşmayacak mıyız yani?
07:15Zehra'nın küpesinin sende ne işi vardı?
07:16Ya bilmiyorum dedim ya çiçeğim.
07:17Hiçbir fikrim yok.
07:18Ya hayır durduk yere girmedi ya bu senin cebine.
07:19Eee kırılıyorum ama.
07:20Yalan mı söylüyorum yani ben?
07:21Ama senden çıktı.
07:22Bak.
07:23Bak.
07:24Eğer yalan söylüyorsam.
07:25Seni görmek bir daha nasip olmasın.
07:26Ki bu bana en büyük ceza olur.
07:29Gerçekten mi?
07:30Gerçekten mi?
07:31Gerçekten mi?
07:32Gerçekten tabii.
07:33Ya benim gözümde gönlümde senden başkasına kör görmez.
07:35Her şeyimi feda ederim senin için.
07:36Bütün hayatımı.
07:37İyi.
07:38Tamam o zaman.
07:39O da güzelmiş oldu.
07:40İyi ki çıktık.
07:41Yalan mı?
07:42Hı hı.
07:43İyi ki çıktık.
07:44Yalan mı jeszcze?
07:45Dalan mı?
07:46Ne yapıyorka?
07:47Ya o zaman o zaman.
07:48O da güzelmiş oldu.
07:49Hı hı.
07:50İyi ki çıktık.
07:51Dalan mı?
07:52Hı hı.
07:53Ki bu bana en büyük ceza olur.
07:54Gerçekten mi?
07:55Güzel?
07:56Gerçekten mi?
07:57Yok yok.
07:58Gerçekten mi?
07:59Gerçekten mi?
08:00Gerçekten tabii.
08:01Ya benim gözümde gönlümde senden başkasına kör, görmez.
08:05...
08:12...
08:19...
08:21...
08:25...
08:27...
08:29...
08:33Then later.
08:35I can't do that for you, I can do that for you.
08:38Let's see, I can do it.
08:40I have a baby here.
08:41I have a baby bag.
08:42I have a baby bag.
08:44The body is so bad and you're still getting the body.
08:47My baby is so bad.
08:48Me too.
08:49I know you can do it.
08:50I wish you a baby.
08:52I feel like he did it.
08:53I feel like he can do it.
08:56I see it.
08:57It's not a baby.
08:58It's not a baby.
09:00It is not a baby.
09:02Next, why did the company be working?
09:08Do you think we're a new one?
09:10Ah, brother, you didn't say he was.
09:12Thankfully we were at work only on the plane and put on the plane to kill you.
09:16I am very happy to try this battle for everyone, so you do everything.
09:20Very happy.
09:31Gizli saklı buluşmalar ha?
09:46Zehra?
09:50Kolay gelsin.
09:51Teşekkür ederim.
09:53Toz var mı diye bakıyordum.
09:56Valla maşallah sana.
09:58Dört dörtlük çalışıyorsun.
09:59Hüseyin Hanım çok şanslı.
10:02Sağ ol.
10:10Kolay gelsin.
10:11Sağ olun Ercan Hanım.
10:21Versen onu bana.
10:22Ercan Hanım ne yapıyorsunuz?
10:23Sen gidip başka işle ilgilenebilirsin.
10:25Benim size saklamam lazım zaten.
10:27Ama Ateş Bey görürse kızar bana.
10:30Ben neyim?
10:31Bu evin anımı değil miyim?
10:33Ateş Bey ve Ateş Bey neymiş bu Ateş Bey?
10:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:38What are you doing?
11:08Bak bu kova, bu araba ve bu da fırça.
11:11Bunları birleştirince araba yıkayıyor oluyorsun.
11:15Hani işten kovuldum ya, ek iş yapıyorum.
11:30Ver biraz da ben yükayayım.
11:37Öyle mi?
11:38Nasıl yıkadın sen bunu? Her tarafı pis.
11:52Göğmeyenden keserim haberin olsun.
11:54Ha burada da patronum sensin yani.
11:56Öyleyim.
11:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:16Bak kaşınma.
12:32Arabayı duruluyorum ne yapayım?
12:36Bırak.
12:37Ver de gel.
12:38Bırak dedim.
12:42Bırak dedim.
12:42Buyurun hoş geldiniz.
13:07Biz bu akşam Haydar Bey'le dışarıda yemek yiyeceğiz.
13:13Sofrayı kurarken biz hesaba katmayın.
13:15Tabii.
13:16Bir şey mi dedi o sana?
13:24Yok.
13:27Fazla muhatap olma şuna.
13:29Bilmem gereken bir şey varsa da haberim olsun.
13:32Tabii.
13:34Bunlar yine hangi alemdeyse.
13:36Ben bir bakayım.
13:38Geldim.
13:39Mercan Karahana.
13:45Teşekkür ederiz.
13:51Mercan Hanım'a gelmiş ama üzerinde not yok.
13:54Nasıl yok?
13:56Kim göndermiş belli değil mi?
13:58Hayır.
13:58Pekatlardadır bir bakalım.
14:03Tamam.
14:04Sen git bir su getir bana.
14:06Tabii.
14:09Neredesin sen?
14:12Açtım ben kapıyı.
14:14Hadi işine.
14:35Şey, Mercan Hanım'a gelen çiçeği bırakıyordum da.
14:40Nerede o?
14:41Üstünü kurutuyordu.
14:42Bilmiyorum.
14:43Altyazı M.K.
14:45Altyazı M.K.
14:46Aşkım, birlikte çok güzel işler yapacağız.
15:13Her zaman yanındayım.
15:18Seni çok seviyorum.
15:32Ayrıca mecburen karım.
15:34Sen nesini anlamadın bunun?
15:35Islattım değil mi bu öfkeli bakış?
15:56Bu ne?
15:58Bu çiçekten ne?
16:00Cevap versene bu çiçekten ne?
16:01Ne?
16:07Ne?
16:08Ne sorguluyorsun çiçek işte?
16:09Bırak beni.
16:10Balka mı geçiyorsun?
16:11Ne bunlar?
16:12Nereden bileyim ne olduğunu?
16:13Bilmiyorum.
16:14Ben biliyorum.
16:16Vizir.
16:20Birlikte çok güzel işler yapacağız.
16:22Her zaman yanındayım.
16:23Nasıl laflar bunlar?
16:31Hangi cüretle yazıyor sana bunları?
16:32Hangi cesaretle?
16:33Cevap ver.
16:37Ne karıştırıyorsunuz siz?
16:39Sen şimdi onunla?
16:43Evlisin sen.
16:45Soyadın Karahan.
16:46Duydun mu?
16:46Sen beni neyle suçluyorsun?
16:49Bu adamla aranda ne var?
16:54Sakın.
16:56Sakın.
16:57Orada dur.
16:58Benim sınırımı aşma.
17:02Benim namusunla ilgili tek kelime edemezsin.
17:07Kimsin sen ya?
17:08Kimsin?
17:09Kimsin sen?
17:10Nasıl böyle konuşabilirsin benimle?
17:12Hiç kimse böyle konuşamaz.
17:13Hiç kimse konuşamaz.
17:13Konuşurum.
17:14Konuşurum.
17:14Sen de oynaşma başkalarıyla.
17:34Aldın mı cevabını?
17:44Altyazı M.K.
17:48Defol.
17:49Defol.
17:50Defol.
17:51Çık git hayatımdan.
17:52Defol.
17:52Çık.
17:54Nefret ediyorum senden.
17:57Çık git.
17:58Defol.
18:19Defol.
18:19You're my son, my name is Karahan, did you hear me?
18:30What do you think about this man?
18:33You're playing with others.
18:36What do you think about this man?
18:41What do you think about this man?
18:46Kardeş, butamıyoruz kardeşi. Yine bildiğini okuyor.
18:49Ev başımıza yıkıldı.
18:52Yine ateşi delirtmişlerdir değil mi?
18:54Sen ne biliyorsan ben de onu biliyorum ona.
19:16Eee çiçeklerimi aldın mı tatlım?
19:28Mercan?
19:29Evet.
19:30Mercan ne oldu?
19:32Mercan korkutma beni.
19:34Kimsin sen ya? Kimsin? Kimsin? Kimsin? Kimsin? Kimsin?
19:52Benim namusumla ilgili tek kelime edemezsin.
20:07Defol çık git hayatımdan defol. Çık.
20:10Beni neyle suçladığına inanabiliyor musun?
20:13Eee ama ben not yazmadım ki.
20:14Nasıl ya? Kim yazdı o zaman?
20:15Kim acaba?
20:16Ne kadar kötü olabilirler. Daha ne kadar ileri gidecekler. Hayatımı zehir ettiler bana.
20:32Cık.
20:35Sabret. Ne zaman kurtulacağım belli hiç değilse.
20:39Bir güne bile tahammülüm kalmadı artık. Demek dayanamıyorum.
20:43Öyle bir an geliyor ki sanki hep hayatımda olacak gibi hissediyorum.
20:51Ayakta durmaya çalışıyorum, dayanmaya çalışıyorum boyun eğmemek için.
20:54Ama ben tutumdukça her şey daha da parçalanıyor.
20:58Ailem elimden gidiyor, hayallerim, özgürlüğüm hatta inandıklarım bile elimden gidiyor.
21:05Tutunamıyorum.
21:07Kendime bile tutunamıyorum artık.
21:10Dayanacak gücüm kanladı.
21:14Yapamıyorum.
21:28Ne olmuş kız?
21:37Nedenini anlamadım ama büyük kavga vardı anne.
21:39Ateş Bey de çekti gitti.
21:41Mercan Hanım da sesi çıkmıyor odasında galiba.
21:43Allah Allah ne oldu ki acaba?
21:45Bunların kavgaları da bir janjanlı.
21:48Bir garip ver valla. Yıkıp geçiyorlar ortalığı.
21:51Eee ne demiş büyükler?
21:54Kavgasız aşk, tuzsuz yemeğe benzer.
21:56Aman ne aşk gibi anne Allah aşkına görmüyor musun?
21:58Nefretle bakıyorlar birbirlerine.
21:59En büyük aşklar kavgadan dua kızıp.
22:05Abla çürümüş bu arada.
22:06Eee atarız onlar.
22:08Hı hı.
22:09Bakalım, göreceğiz daha.
22:10Böyle olmadıydı.
22:11İstediğim bu değil de.
22:12Kardeş açmıyor telefonunu.
22:13Sen...
22:14Senin neyin var?
22:15Suratın hali niye böyle?
22:16Nefret ediyorum bu konaktan da içindekilerden de.
22:17Biz niye geldik ki buraya?
22:18Razıydım ben.
22:19Uzaktan uzağa bakardım ona.
22:20Ya ne?
22:21Ne?
22:22Ne?
22:23Ne?
22:24Ne?
22:25Ne?
22:26Ne?
22:27Ne?
22:28Ne?
22:29Ne?
22:30Ne?
22:31Ne?
22:32Ne?
22:33Ne?
22:34Ne?
22:35Ne?
22:36Ne?
22:37Ne?
22:38Ne?
22:40YANIMDA OLSON YETER.
22:41Ama böyle dayanamıyorum Cemal.
22:44Aslı.
22:49Bak her çekinen şeylerin bir karşılığı var.
22:51Hem benim bildiğim Aslı...
22:53Senin bildiğin Aslı güçlü değil artık.
22:57Her şeylerini alacaktık değil mi?
23:00Ben her şeyimi kaybediyorum ama.
23:05O kızla onu öyle görmeye dayanamıyorum.
23:09Karı koca gibi birbirlerine bakarken, kavga ederken, söylemeye dilim varmıyor ama bu hangi seviye bir işkence ya?
23:27Bizi özledim ben.
23:30Çok özledim hem de.
23:32Nasıl bir işkence iyi değil ben bilirim Aslı.
23:36Eskiden hep birlikteydik biz.
23:38Gülerdik, eğlenirdik.
23:46Ben de özledim Aslı.
23:49Üç silah şöller gibiydik.
23:50Artık değiliz ama.
23:54Ateş hedefi şaşırdı.
23:56Kafası karıştı.
24:00Cemal.
24:02Konuş onunla.
24:04Mercan'ın düşmanımız olduğunu hatırlat.
24:07Onu, onu kayırmasına izin verme.
24:11Konuş bir an önce boşansın o kızdan.
24:14Aslı, bak kardeşin üzerindeki yük ağır.
24:17Bu yolda tökezleye de bilir.
24:19Ama biz ona yardımcı olmak zorundayız.
24:21Hem ben güveniyorum kardeşin haklına.
24:24Yapıyorsa vardır bir bildiği.
24:25Seninle bu konuşmayı bir daha yapacağız.
24:30Ben sen haklıymışsın Aslı.
24:32Özür dilerim diyeceksin.
24:33Salih, şu telefonu aç.
24:54Aç.
24:55Aç olun bak bir olay var ya.
24:57Bir şey çevirdiysen gebertirim seni.
25:00Aç telefonu Salih.
25:01Aç.
25:01Hayırdır oğlum?
25:10Ne dolanıyorsun deli deli?
25:14Yok ya öyle şey.
25:17Dolanıyorum ya.
25:18Sıkıldım da biraz anacığım.
25:19Sıkıldın he?
25:20He he.
25:20İyi dolan bakalım.
25:22Şu borcun makbuzunu ver bakalım bana.
25:24Ne makbuzu?
25:25Oğlum ödediyorsun borcun makbuzunu diyorum da.
25:29He şey diyorsun sen dekont.
25:30He dekont dekont neyse işte ver onu bana.
25:32Saklayın ben onu bir.
25:33O şeyde ya benim tulum var ya tulum konakta.
25:36Askıda depoda.
25:37Orada o ya.
25:38Oğlum iki dakikalık yol git al getir haydi.
25:41Getireyim.
25:46Ben onu getireyim tamam.
26:01Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
26:02Ay ben o aradığın kişiye.
26:04Allah'ım sen bana yardım et.
26:05Ne olur yarabbim ne olur.
26:06Sen misin güvenilir?
26:32Senin hakkında ne biliyorum?
26:34Hiçbir şey.
26:35Demekle Nezir benim çocukluk arkadaşım.
26:37Boşandıktan sonra yüzünü bile görmeyeceğim birisi için.
26:40Hatta şu an bile görmeye tahammül edemediğim birisi için onlarla görüşmeyi kesmem.
26:44Karahanlar bir gümrük konaktan gidecek.
26:45Ama onlar hep hayatımda olacak.
26:48Ben istediğim sürece hayatımda olacaksın.
26:51Hadi ya.
26:52Öyle mi?
26:54Sen kaybedeceksin.
26:57Neden biliyor musun?
26:59Çünkü artık korkmuyorum senden.
27:04Savaşmayı bana sor.
27:14Yenilmeyi de bilirim.
27:16Kazanmayı da.
27:16Zülümün de böyle kötü tarafları var işte.
27:31Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor.
27:33Sen beni delirtmeye mi çalışıyorsun?
27:52Evliyiz yani biz.
28:01187 günlüğüyle.
28:03Buna izin vermeyeceğim.
28:28Ben de asla pes etmeyeceğim.
28:30Ah, şükür.
29:00Dün odama gelen çiçekleri sen mi koydun?
29:03Yok marcanını ben bırakmadım.
29:04Kim bıraktı onu da bilmiyorum.
29:08Ama çiçekleri Zehra almış.
29:11Yanında Asilem Zeyhan Hanım da varmış.
29:14Tamam, sağ ol canım.
29:16Ateşi gördün mü?
29:18Bütünden beri görmedim.
29:20Dün gece gelmedi mi?
29:21Hayır.
29:22Keşke hiç gelmese.
29:23Allah'a nereden goldum ya?
29:29Allah'a nereden goldum ya?
29:29Allah'a nereden goldum ya?
29:29Allah'a
29:51Allah'a emanet olun.
29:52Just a good teacher.
29:55Been doing his job well.
29:58Hello?
30:00Come on, I've forgotten about this.
30:01I have to make a phone so that I can tell you him.
30:05Why don't you pass it?
30:06Don't you make me.
30:08I've got to bring you in.
30:09I have to do this.
30:11I need to do this.
30:12I can do this to you.
30:14I can do this to you.
30:16You can do this.
30:18It's Mark's реal, you can do this.
30:20You know the good guy who has something about this,
30:23and that's why I was like a executive.
30:29I'm doing some quick stuff,
30:31and I'm going to keep them in trouble.
30:35I don't wanna stop at all.
30:37I don't wanna see any detail.
30:39I'm looking at all these things.
30:41I'm feeling pretty good.
30:42For a whole life, acting himself is going to the truth.
30:45I'm willing to stay away from my brother.
30:47You know the way he is so close to him.
30:49I'm someone that is going to go to him.
30:51I will be able to coordinate.
30:53It is the best.
31:00Let's see if it was a girl about her son.
31:03He is the girl who is still alive.
31:09Where would you stay with this girl?
31:16We have some time.
31:17We will be around.
31:20You're not a good person.
31:22You're not a bad person.
31:24You don't have to do anything.
31:26They don't have to do anything.
31:27They always get to me.
31:31You don't have to take a picture of a little girl.
31:33She doesn't have a woman like this.
31:37She's so long, isn't it?
31:39What do you want?
31:41It's like that!
31:42We're going to do something!
31:43You're going to give a hand.
31:50Come on.
31:54Salih yapma bunu bana Salih. Aç şu telefonu.
31:59Vaç Salih.
32:02La Salih yapma bunu bana Salih yapma bunu bana.
32:11My last time watch my life?
32:14Thank you very much.
32:15I am here. I am gone. I am gone.
32:18Are you going to the police?
32:20That should do it. Your parents will help you.
32:23If you go to the police...
32:24What is the police? What do you say?
32:26Take out theивает of your uncle.
32:28What do you say, Berat?
32:29Everything is here with my father, tell me.
32:31I'm going to understand, get your back.
32:33I mean, my son is at the end of my brother.
32:35My son is at the end of my mother.
32:38What do you do now, talk to you?
32:40How do you say to us?
32:41You're not going to the road, it's so dark.
32:43I'm not going to the road.
32:46What do you say to me?
32:48You told me.
32:50You told me.
32:51I told you.
32:53I told you.
32:55I told you.
32:57I told you.
32:59You told me.
33:01I told you.
33:03Go tell you.
33:13You're a good friend.
33:15Are you excited?
33:18You told me.
33:20I told you.
33:22And you told me.
33:24And you told me.
33:25And you told me.
33:26You told me.
33:27You told me.
33:28And you told me.
33:29But I need to talk about you.
33:31You're a good friend.
33:34Let's talk about you.
33:36I can't believe you.
33:38What do you think?
33:41What do you think?
33:43What do you think?
33:45I'm not sure what does it do?
33:50Do you agree with me?
33:56Come on!
33:57Do you care?
33:58Don't start with me.
33:58Because you can leave me.
33:59Don't start.
34:04Don't start with me.
34:07He gave me a cake, that's the only thing I can have done.
34:10Don't come back with me!
34:13Don't start with me!
34:14You're not going to stop me.
34:17He did Demet.
34:18He gave me something to stop.
34:21I'm not gonna do that.
34:23I will tell you.
34:25You're not going to do that?
34:27I'm going to ask you if you want to ask him.
34:41It's not what you mean?
34:43I thought you were going to be a while that would be me.
34:45They won't do anything at all.
34:47They won't do anything at all.
34:48They won't do anything at all.
34:53They won't do anything at all!
34:58You can do it again, you can do it!
35:00You can't do it again!
35:06These gods to be Ahi!
35:09You
35:11I
35:13I
35:15I
35:17I
35:21I
35:27I
35:29Well
35:31I don't want to go, I don't want to go, you don't want to go.
35:42I'm going to go.
36:01Bırak! Bırak! Ateş! Oğlum, inim inim inleteceğim lan seni. Her şeyini alacağım önümden. Ama önce ben sana.
36:31Bırak!
36:48Sana son kez söylüyorum. Nezir mevzusu tamamen kapatıldı.
36:51Sen kandırılıp delirene kadar öyle bir mesele yoktu zaten.
36:54Çok konuşuyorsun. Gereksiz konuşuyorsun.
36:57Enerjini konuşmaya değil, beni dinlemeye harcam.
37:01Keşke seni hiç duymasam. Ve görmesem. O gün en mutlu günüm olurdu herhalde.
37:20Neredeydin sen?
37:22Sen neden böyle yapıyorsun? Neden arkamdan iş çeviriyorsun?
37:25Neden benim kafama bu tarz şeylerle meşgul ediyorsun?
37:28O notu benim yazmam bir şeyi değiştirmez.
37:31Olan biten ortada. Ben havada olanın kağıda döktüm.
37:37İyisi mi yol yakınken sen de gerçeklere uyan.
37:43O notu Müzey Hanım'a mı yazmış?
37:45Annem haklı. Ne değişecek ki? Nezirdi nezir. Kafamız şişti kaç gündür.
37:50Aslı!
37:51Yeterince uzadı bu konu.
37:53Ben uzatmıyorum. Annem de uzatmıyor. Sen uzatıyorsun.
37:57O kız yüzünden sürekli...
37:59Niye böyle oluyor ben anlamıyorum.
38:02Sanki düşmanları onlar değil benim.
38:05Buna bir çözüm bulmamız lazım Cemal.
38:07Sürekli arkama bakmak istemiyorum artık.
38:08Buna bir çözüm bulmamız lazım Cemal.
38:09Sürekli arkama bakmak istemiyorum artık.
38:10Buna bir çözüm bulmamız lazım Cemal.
38:11Sürekli arkama bakmak istemiyorum artık.
38:15Sürekli arkama bakmak istemiyorum.
38:17Buna bir çözüm bulmamız lazım Cemal.
38:18Sürekli arkama bakmak istemiyorum artık.
38:19Buna bir çözüm bulmamız lazım Cemal.
38:20Sürekli arkama bakmak istemiyorum artık.
38:23Ağlamayacaksın. Ağlamayacaksın. Göz yaşın hediye olur onlara.
38:51Gerekirse etini dişini sıkacaksın.
38:55Kendi canını acıtacaksın ama göstermeyeceksin acın onlara.
38:59Fitsinler düşmeyeceksin. Vursunlar ah bile edemeyeceksin.
39:05İçin yansın ama sen yanmayacaksın.
39:08Sen güçlü bir kadınsın.
39:11Ve sen Ateşkara.
39:14Sen bu kadına yenileceksin.
39:21Ayo Yaşar.
39:31İyi dinle beni şimdi.
39:32Bana bak.
39:41Müzeyn Hanım bundan sonra yemekleri zeytinyağlı istiyor.
39:44Meyve sebzeler de organik alınacak tamam mı?
39:47Müzeyn Hanım uçan kuştan bile haberdar olmak istiyor ona göre.
39:51Malum bu mutfaktan pek hayırlı şeyler çıkmadığı için zehir vakası gibi.
39:56Şşşş.
40:00Kime diyorum?
40:04Müzeyn Hanım'ı senin şu kaybolan küpenden de haberdar edelim öyleyse.
40:10Bakalım mutfaktan çıkan küpe vakası hoşuna gidecek mi?
40:16Ne demek istiyorsun?
40:17Ben senin gibileri dizilerden biliyorum.
40:20Ciğerini biliyorum senin ciğerini.
40:22Her entryka var sizde.
40:26Sana kuralları söylüyorum.
40:29Bundan sonra ayağını denk alacaksın.
40:33Mutfağa bismillahla girip bismillahla çıkacaksın.
40:37Ha bir de konak çalışanlarından uzak duracaksın.
40:41Yoksa bu küpe vakası mutfaktan çıktığı gibi
40:47Yüzeyen Hanım'ın kulağına gider.
40:50Bu da senin kulağının küpe olsun.
40:52Sen dizi izlemiyorsun galiba Zehra Hanım.
40:55Ama ben izliyorum.
40:57Sen kiminle dans ediyorsun be?
41:11Burak Bey.
41:12Buyurun.
41:13Verdiğim işi hallettiniz mi acaba?
41:14Hallettim Zayda.
41:15Bakayım.
41:16Tabi buyurun.
41:17Burada.
41:19Aşağıda o sayı aç bakayım.
41:21Tamam.
41:23Bak bunu yine eksik yapmışsın.
41:24Lütfen buna dikkat et.
41:25Lütfen.
41:26Tamam Zayda Hanım.
41:27Tamam Zayda Hanım.
41:28Tamam Zayda Hanım.
41:30Ortalık yıkılıyor.
41:31Sizde hiçbir şeyden haberiniz yok.
41:33Neyden haberimiz olacaktı Yaşar Bey?
41:36Dedikodu ile işimiz yok bizim.
41:37Gördüğünüz üzere çalışıyoruz.
41:38Size de tavsiye ederim.
41:40Ben de işimin başındayım Zayda Hanım.
41:42Ama yani.
41:43Bence ona bir bakmanız lazım.
42:13What the hell is that?
42:15That's not a mess of a mess.
42:19That's not a mess of a mess of a mess.
42:30I didn't know what the hell is.
42:33Even if I had a mess of a mess, I came to my office.
42:37I was going to work with my office, and I was going to work with my office.
42:40You're a guy who killed him, you're a guy who took him to the house.
42:43You're a guy who took him to the house.
42:46He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
42:49But I think he's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
42:52You're a guy.
42:59Hey, Zayda Hanım.
43:00What's that, Zayda Hanım? How's that?
43:03Okay, let's see if I can see you.
43:05What's wrong?
43:08Look, it's a guy.
43:10Let me know.
43:19Bu sen istedin.
43:22Madem savaş istiyorsun, ben de silahlarımı çıkarım.
43:31Ne yaptığını sanıyorsun sen?
43:34Ben bir şey yapmıyorum. Davet veren sensin.
43:36But don't worry, I'm going to be a house owner. I'll be proud of you.
43:41Look, they're all in the house.
43:46The Yildirim Holdings and Nezir Keseroğlu'n working together with the project,
43:52Ateş Karahan' will be announced in a big event.
43:56The job is very curious about this event.
44:02You see what you're doing?
44:06You're a bit nervous.
Comments