Mira Arafta Capítulo 14 con Subtítulos en Español (Sub Español).
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 14
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo14 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta14
📌 Detalles del Video:
Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)
Capítulo: 14
Idioma: Turco (Original)
Subtítulos: Español
Género: Drama, Romance, Familia
Calidad: Alta Definición (HD)
🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.
Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.
#Arafta #AraftaCapitulo14 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta14
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:36Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:37Transcription by CastingWords
10:07Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
11:07Transcription by CastingWords
11:37CastingWords
12:07Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
13:07Transcription by CastingWords
13:37Transcription by CastingWords
14:07Transcription by CastingWords
14:37Transcription by CastingWords
15:07Transcription by CastingWords
15:37Transcription by CastingWords
16:07Transcription by CastingWords
16:09Transcription by CastingWords
16:37Transcription by CastingWords
17:07Transcription by CastingWords
17:37Transcription by CastingWords
18:07Transcription by CastingWords
18:09Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
19:07Transcription by CastingWords
19:37Transcription by CastingWords
20:07Transcription by CastingWords
20:09Transcription by CastingWords
20:37Transcription by CastingWords
20:45Transcription by CastingWords
20:47Transcription by CastingWords
21:07Transcription by CastingWords
21:13Transcription by CastingWords
21:15Transcription by CastingWords
21:25Transcription by CastingWords
21:45I'll get there.
21:56I'll get there.
22:15Automata soymus?
22:22What do you do?
22:24I can't wait for you.
22:26I can't wait for you.
22:28But I have a problem.
22:30I got 50 dollars.
22:32You can't wait for me.
22:35You can't wait for me.
22:37Why?
22:38You're a business owner?
22:40You're a business owner.
22:42You're a business owner.
22:44You're a business owner.
22:48It's a business owner.
22:52You're a business owner.
22:54I've done that.
22:55You're a business owner.
22:58You should do this.
23:00I'm lucky because you've helped by the art of my bank.
23:05You authenticity.
23:07I've done that.
23:10You just had to come out.
23:11I really had the best chance to see you.
23:14There was no one that you could say.
23:17I don't know what you wanted to say.
23:21I don't have to tell you what you wanted to say.
23:25I don't have to tell you what you wanted to say.
23:29I want to tell you what you wanted to say.
23:31Why didn't you tell him I wanted to talk to you forever?
23:34You know what I wanted to say.
23:37You're always going to look at me.
23:42After you gave me a hint.
23:44I've been able to tell you something.
23:48I've been able to tell you something.
23:52I don't know anything about you.
23:54I'm afraid you're not going to tell you something.
23:56You're a narcissist?
23:59I'm not sure.
24:01I don't know what to say.
24:03You're a baby in a way.
24:07Not you.
24:11You're not bothering me for you.
24:15There is no such a way.
24:22I'm not sure you're doing it.
24:28Anyway, I won't get to the table.
24:32I'm going to get you a piece of paper.
24:37Look, two love.
24:40Umm I would love you,
24:42You will speak.
24:46Let's whip out.
24:50I invited you to make a dash.
24:52Just a little punkt, we could get to one hour.
24:56I would never publish you for me.
24:59Look,
25:03What was the same?
25:07Narsisliğin arasında mı geçecek zamanımız?
25:13Nasıl geçsin istersin mesela?
25:21Tabii ki çalışarak.
25:34Benim de istediğim bu.
25:35So that's funny because you've seen me
25:40You know...
25:42...that's funny
25:44Look, you're a great guy
25:46You're a great guy
25:49Well, I'm gonna make you love
25:49You're a great guy
25:53I'm a great guy
25:54Okay, up now
25:56You're a great guy
25:58But I'm not a great guy
26:00I'm not a great guy
26:03I have a great guy
26:05If you have the last point, you'll be like this.
26:10I'm going to give you a life lesson, what do you want me to do?
26:14I'm going to give you a life lesson, I'm going to give you a life lesson.
26:17My life is very difficult to me, I'm sure there are many times.
26:35��gan Senbe.
26:36Normalde paylaşmam ama...
26:38biri yer biri batar olmasın şimdi.
26:41Gerek yok.
26:44Gece yemiyorum ben.
26:46Sen bilirsin.
26:56Ben derim ki...
26:57Raporda geleneksel mimari üzerine alternatifler de öneririm...
27:01Sonra kendi tercihimizin altını çizeriz.
27:03Son kararı da Emrah Bey verir yine.
27:05Okay, it's a matter of fact.
27:08That's the matter if we can see it, I'm not sure about it.
27:16What is it?
27:18Maybe we will think we all will have a certain way.
27:22If we are willing to believe that our children will be able to see it.
27:29It's not true.
27:32It's not true.
27:35We had a very long time ago.
27:37We had a very long time ago.
27:43This is a long time ago.
27:46It was a long time ago.
27:49It was a long time ago.
27:55We had a long time ago.
27:59I'm going to take a long time, I don't know.
28:02I would be happy...
28:05I didn't know what I was going to tell you.
28:08Let's talk to my husband, I want to ask you...
28:11Yes, we are.
28:13What did you say?
28:15What did you say about me?
28:17What did you say about me?
28:19cellin.
28:20What did you say about me?
28:22No, no, no, no.
28:25We'd have a lot of questions.
28:28We are not having a long time ago.
28:59Başımıza gelene bak.
29:02Ne kadar sinirlenme stres yapma anneciğim bak şekerin yükselecek.
29:07Kızım benim şekerle falan murasezek halim mi var? Resmen sorguya çekildik da.
29:11Ya üzülmeyin lütfen. Kim olsa sorardı bunları.
29:14Ayrıca olayın bizimle hiçbir alakası olmadığını biliyorlar.
29:18O yüzden polis bile çağırmadılar.
29:21Doğru ya.
29:23Yani vallahi ne yalan söyleyeyim benim de gücüme gitti biraz.
29:26Ya suçlanır gibi dizildik ortaya.
29:30Ya zor tuttum kendimi bir şey dememek için.
29:33Susun geliyorlar.
29:34Binnaz yemekler artık Zehra'nın gözetiminde yapılacak.
29:48O olmadan bir tencere su bile kaynatılmayacak bu mutfakta. Anlaşıldı mı?
29:52Anlaşıldı müzeyal hanım.
29:59Siz sadece ev işleriyle ilgilenin.
30:01Hani bu hiç olmadı işte.
30:25Bunlar şu lan bu konakta artık bize huzun yok.
30:35Piller tepişir çimlerizdir.
30:38Ulan kabak bizim başımıza patladı ya.
30:39Nefes alamıyorum Cemal.
30:53Yüreğim yanıyor. Dayanamıyorum.
30:54Nesini yapacağım böyle.
31:03Nesini dayanacağım.
31:13Ne oldu Aslı?
31:17Dök içinim.
31:20Göz yaşıyla gönlü ağırlığı derlermiş.
31:22Bu konudur belki.
31:25Tutma kendini ağla.
31:30Sağ ol Cemal.
31:32İyi ki yanındaydın.
31:33Nere zaman Aslı?
31:35Ama merak etme.
31:37Alışacağım.
31:38Alışırsın tabii.
31:39İnsan nelere alışıyor Aslı?
31:41Bunlar bir şey mi?
31:49Cemal?
31:50Ne yapıyorsun burada oğlum?
31:53Aslı uyuyor ona içeride.
31:54Ben de rahatsız etmeyeyim dedim.
31:55Her ihtimalle karış bekliyorum.
32:01Bir oğlumu kaybettim bebekken.
32:04Ama Allah bana aslan gibi iki tane oğul verdi.
32:09Ben buradayım.
32:11Hadi sen git yat.
32:12Allah rahatlık versin.
32:14Allah rahatlık versin ama.
32:15Ortak noktada buluşmamıza sevindim.
32:29Rapor en kısa sürede elinizde olacak.
32:31Endişeniz olmaz.
32:33Teşekkür ederim Ateş.
32:36Ha bu arada tebrik ederim.
32:38Kutlama fırsatım olmamıştı.
32:40Mutluluklar dilerim.
32:42Çok güzel bir çift olmuşsunuz.
32:43Teşekkür ederim.
32:57Bu saatte zaman ayırdığınız için tekrar teşekkür ederim.
33:02Görüşmek üzere.
33:04Görüşürüz.
33:05Tebrik ederim.
33:14Yeni evliyeş rolünü çok iyi oynasın.
33:18Ne saçmalıyorsun sen?
33:19İstediğinde bayağı ekna edici olabiliyorsun.
33:40Senin de gizli kalan bilinmeyen yönlerin varmış.
33:44Mesele rol yapmak gibi.
33:50Efendim Cemal.
34:13Bekle biraz.
34:14Kötü bir şey yok ya Cemal.
34:28Yok kardeş sorun yok.
34:29Öyle bir haber vereyim diye aradık.
34:32Çalışanlar doğru söylüyormuş.
34:34Evi dedik dedik ettim ama zehire daire hiçbir iz yok.
34:38Nereden geldiğini bulmaya çalışalım.
34:40Hallederiz kardeş sorun yok.
34:42Cemal.
34:44Aslı'nın odasına tam olarak ne gördün?
34:48Valla kardeş ben odaya girdiğimde...
34:51...Mercan'ın elinde yastık vardı.
34:54Aslı da çok korkmuştu bari.
34:56Kolay kolay kimseyi yargılama.
34:58Biliyorsun kardeş.
34:59Kimsenin günahına girmeyi de sevmem.
35:01Belki de gerçekten yardım etmek istiyordu ama...
35:03...bu zehir olayı bir de üzerine olanlar...
35:07...açıkçası ben de ne ineneceğimi bilmiyorum.
35:10Ya doğruyu söylüyorsa...
35:13...o zaman bu evden biri Aslı'yı zirilemiş...
35:16...yetmezmiş gibi bir de suç onun üstüne atmış demektir.
35:19Müzey anına gece olanları öğrendi.
35:23Sana bırakmadan Mercan'ın hesabını keseceğini söylüyor.
35:25Bir de şey vardı kardeş.
35:28Olanlardan dolayı sana söyleyemedim ama...
35:31...Binnaz Hanım'a da biraz sert çıkıştı.
35:33Senin de haberin olsun.
35:35Anlaşıldı.
35:36Bir an önce bu zehir eve nasıl girmiş bulalım.
35:39Başka türlü kapanmayacak bu mesele.
35:41Hesapta olmayan şeyler yüzünden...
35:43...kendi işimize bakamıyoruz.
35:55Hadi Allah rahatlık versin ben yat ayrım.
36:11Allah rahatlık versin anneciğim.
36:14İyi günler.
36:16Anne.
36:20Üzülme tamam.
36:25İyi geceler.
36:35Sen de üzülme abi tamam mı?
36:37Hepsi geçecek.
36:40Sen de üzülme.
36:42Gel.
36:55Altyazı M.K.
36:56Altyazı M.K.
37:08Altyazı M.K.
37:38Altyazı M.K.
37:39Altyazı M.K.
37:40Altyazı M.K.
37:41Altyazı M.K.
37:42Altyazı M.K.
37:46Altyazı M.K.
37:48Altyazı M.K.
37:49Altyazı M.K.
37:50Altyazı M.K.
37:52Altyazı M.K.
37:54Altyazı M.K.
37:56Altyazı M.K.
38:23...ne kadar da masum görünüyor.
38:53Sen yapmış olabilir misin?
39:23Kafamı karıştırıyorsun.
39:53KONIEC
40:23KONIEC
40:53Uyku en acımasız insanı bile nasıl da masum gösteriyor.
41:14Sanki bütün o sert sözler, nefret dolu bakışlar, ona değil de bir başkasına aitmiş gibi.
41:23KONIEC
41:53KONIEC
41:57KONIEC
42:01KONIEC
42:05KONIEC
42:09KONIEC
42:11KONIEC
42:15KONIEC
42:17KONIEC
42:19KONIEC
42:21KONIEC
42:23KONIEC
42:25KONIEC
42:27KONIEC
42:29KONIEC
42:31KONIEC
42:33KONIEC
42:35KONIEC
42:37KONIEC
42:39KONIEC
42:41KONIEC
42:43KONIEC
42:45Good evening.
43:04Good evening.
43:15Eee, çifte kumurlar gibi denizi izlemek için mi buraya geldik?
43:23Kusura bakma, sabahları neşeyle şakayan adamlardan değilim.
43:28Anlaşıldı. Bugün ters tarafından kalkmışsın. Tamam, ciddileşip işimize bakalım.
43:44Gel.
43:46Günaydın Aslı Hanım.
43:48Günün Mercan.
43:49Kahvaltınızı ben hazırladım. Emin ellerle yiyebilirsiniz.
43:53Mercan'la ateş indiler mi aşağıya?
43:56Onlar evde değiller.
43:58Bu saatte dışarı mı çıktılar?
44:00Gece eve gelmediler.
44:02Çık dışarı.
44:04Ama şey...
44:06Aptal aptal bak böyle! Çık dışarı!
44:14Bu Müzayen Hanım'ın lafları ağrıma gidiyor artık.
44:33Yıllardır bu mutfaktan ben sorumluyum.
44:37En iyisi buradan gitmek.
44:39Kendimize bir iş bakalım. Olmadı, memlekete gideriz.
44:47Ya anne, memleketten iş için millet bu tarafa geliyor.
44:52Biz ne iş yaparız oralarda?
44:54Evet.
44:55Niye biz düzenimizi bozuyoruz ki anne?
44:58Kızım, görmedin mi yaşananlarım?
45:00Bu resmen bize git demek.
45:02Bize de geri onu yapmak düşer.
45:05En azından huzurumuz kalır.
45:13Ya anacığım, bunlar lafta kolay.
45:16Bir düzen varken yenisini kurmak kolay mı sanıyorsun?
45:19Sen de biliyorsun ya.
45:21Oğlum bak ben kaç yaşında kadınım.
45:23Ağrıma gidiyor artık bu laflar.
45:25Bunlar geldiğinden beri bir gün yüzü görmedik bu konakta.
45:32Gerçi paramızı ödüyorlar, Allah var.
45:35Ya öyle.
45:36Öyle de.
45:37E bir de nefret dolu olmasalar.
45:42Ya ateşmeyi yiyeyim.
45:44Cemal Bey de.
45:45Ya evet bence de.
45:47Bir tek o Müzeyyen Hanım.
45:49Cehennem zebanisi tadında.
45:51E kızı da öyle tabii biraz.
45:54Maşallah, hala kahvaltı mı yapılıyor?
46:04Hadi toplayın şunları da çalışın biraz.
46:07İşler bekliyor.
46:14Gidelim biz, gidelim.
46:16Gitmeden döveyim o zaman ben bunu be.
46:18Kızım saçmalama.
46:20Hadi yemeğinizi yiyin hadi.
46:21Hadi.
46:22Hadi.
46:23Hadi.
46:24Hadi.
46:25Hadi.
46:26Hadi.
46:27Hadi.
46:28Hadi.
46:29Hadi.
46:30Hadi.
46:31Hadi.
46:32Hadi.
46:33Hadi.
46:34Hadi.
46:35Hadi.
46:36Hadi.
46:37Hadi.
46:38Hadi.
46:39Hadi.
46:40Hadi.
46:41Hadi.
46:42Hadi.
46:43Hadi.
46:44Hadi.
46:45Hadi.
46:46Hadi.
46:47Hadi.
47:07Eve geldik.
47:08Hadi hadi.
47:09Hadi.
47:10Hadi.
47:11Hadi.
47:12Hadi.
47:13Hadi hadi.
47:14Hadi.
47:15Hadi.
47:16Hadi.
47:17Hadiati.
47:18Hadi tamam.
47:19Hadi.
47:20Hadi.
47:21Hadi объяс.
47:22Hadi ama, seni bir şeylerallen hormone.
47:24Do you have any questions?
47:26No.
47:32Me and do you have any questions?
47:36You have to keep your graduation.
47:38If you are not there and you are going to fight.
47:40My name is just me.
47:44You will be there.
47:46You can do it.
47:48You can do it.
47:50You can do it.
47:52You can do it.
47:54You can do it.
47:56You can do it.
47:58You can do it.
48:00You can do it.
48:02You can do it.
48:04You can do it.
48:06You can do it.
48:08You can do it.
48:10You can do it.
48:11Hoş geldin Mercan kızım.
48:12Sağ ol Binnaz abla.
48:14Bana bir çay koyar mısın?
48:15Üzerimi değiştirip geleceğim.
48:16Tabii koyarım ben şimdi.
48:18Mercan.
48:20Dün yaşananlar çok üzücüydü kızım.
48:22Ama biz biliyoruz tabii senin öyle bir şey yapmayacağını.
48:28Ben çayını şimdi getiriyorum.
48:30Tamam.
48:36Ne yapıyorsunuz?
48:40Aslı'ya yaptıklarının yanına kar mı kalacak sandın?
48:42Senin cezanı ben keseceğim.
48:44Bırakın beni.
48:46Bırak beni ben bir şey yapmadım.
48:50Ateş'i avucunun içine alıp bu içten sıyrılacağını mı senden ha?
48:58Ne yapıyorsunuz sen?
49:02Aslı'ya ne yaptıysan aynısını sana yapacağım.
49:04Ne yapıyorsunuz bırakın.
49:06Ben bir şey yapmadım.
49:08Hayır.
49:09Bırak!
49:24Ve yana ne yapıyorsun sen?
49:26Delirdin mi?
49:28Bırak.
49:29Bırakın beni geberteceğim onu.
49:30Bir de sakin ol.
49:31Hafislerde sürüyeceğimi bilsem de geberteceğim.
49:33What is that you do?
49:35Take care of yourself.
49:38There you are.
49:41You see.
49:44Hi.
49:45You see.
49:51Don't get me.
50:03I'm sorry, I'm sorry.
50:05I'm sorry, I'm sorry.
50:33You can get the wound back, I just want to give him the wound back.
50:38Mehercan?
50:41Mehercan, what happened to you?
50:47Meher.
50:50You hope you get the wound back you didn't get tested.
50:52You didn't get the wound.
50:55You still got the wound up!
50:56He's a big one that caught us to me!
50:58I'm going to ask him to ask him!
51:01What is this concern about it?
51:03We talked about it, we talked about it.
51:06We can't die from it.
51:09We can miss them.
51:11They started it.
51:14Valentas didn't get anything.
51:17Look, you got direction until you saw it.
51:21You told me it was so stupid.
51:31I don't know.
52:01My life is going to be in life, but they don't have to be in life.
52:06Eee?
52:10It's a dream of the world.
52:12Look, the situation is the same.
52:14When he was the same, he was like,
52:15what did he say?
52:16What did he say?
52:18He will pray.
52:20He will pray.
52:21He will pray.
52:25He will pray.
52:28He will pray.
52:29What did you do?
52:31What did you do?
52:33What did you do?
52:35I did.
52:37I didn't do it.
52:39What did you do?
52:41What did you do?
52:43What did you do?
52:51I said to you,
52:53that death is a cure for them.
52:55I said to you,
52:57Amir,
52:59you're a бл LOL awesome god,
53:00you're a lonely man.
53:02I'm really happy that you're a weakling.
53:04Let's go to the river again.
53:05Let's go back and take a care of us.
53:07Let's go back and don't work.
53:08Let's go back and don't work with one.
53:09Let's go back and dance.
53:11Let's go back and don't do that again.
53:12I'm sorry I'm sorry,
53:15and I'll tell you before I get back and don't do that.
53:17No.
53:19Let's go back and do that again.
53:21Let's go back and do that again.
53:23He did.
53:41O yaptı.
53:44Mutfakta o vardı.
53:46Beni zehirleyen oydu.
53:47Gördüm.
53:50O yaptı tabii.
53:51Kim olacak başka?
53:53What do you do? What do you do to me?
54:03The boy's voice came out. She came out.
54:06She came out.
54:10Look at the eyes of the eyes of the eyes of the eyes.
54:23Yok
54:28Eminmies
54:29Eminim tabi
54:30Böyle bir konuda yalan söylenir mi?
54:33Neden en başta söylemedin?
54:35Kötü nie
54:53Ya
54:53You'll be able to get you.
54:55You'll be able to get you.
55:01But you'll be able to get you.
55:03Aslan'ın önüne diz çökeceksin.
55:33Yapmadığım bir şey için özür dilemem ben.
55:37Diz çökeceksin Aslan'ın önünde.
55:49İki gündür yaşattıkların için gözlerinin içine bakarak özür dileyeceksin.
55:56Kızımın canına kastetti ne özrü bu?
56:03Ya diz çöküp özür dilersin.
56:21Ya da anlaşmadaki 187 gün maddesini iptal ederim.
56:24Her şeyinizi kaybedersiniz.
56:26Her şeyinizi kaybedersiniz.
56:39You will lose your life.
56:54You will lose your life.
56:57You will be a man of the day.
57:09You will be a man of the day.
57:16You will lose your life.
57:19Oluia andógusa will wrolanna.
57:23You will�지 for your life.
57:26I will d peu.
57:30I am Anna Gatева-Kai.
Comments