00:00作詞・作曲・編曲・編曲 初音ミク
00:30街の中 あの声を出す機械なんて見えないないよ
00:36あの声がここまで届かずにかき消されたから
00:43聞こえない あの好きとたうた
00:47聞こえてくるよ 小さな音が
01:01君の隣目と花の先 溢れ出すんだ緑の音が
01:08誰かが邪魔さえしなけりゃ
01:12君もひとつの音 広い大地の上に生まれた
01:18帰ろうよ あの音の中へ
01:24懐かしい山の時代で 見つめ刻めば
01:30踊っている地球が見える
01:33でかく青く 高く響けよ 地球オーケストラ
01:40おいて おいでよ 一緒に遊ぼうよ
01:54誰? 私を呼ぶのは誰なの?
02:01ランマ 何をしてるの? こんなところで
02:15さよなら
02:17どういう意味よ
02:21ランマー!
02:28ランマー!
02:35ランマー!
02:39ランマー!
02:49ランマー!
02:55ランマー!
02:57カエルの恨み 晴らします
03:00ランマー!
03:02ランマー!
03:04ランマー!
03:05ランマー!
03:06ランマー!
03:07ランマー!
03:08ランマー!
03:09ランマー!
03:10ランマー!
03:11すごい!
03:13やるじゃねえか
03:15喜んでもらえて うれしいね
03:17ひなあれは カエルのラインダンスね
03:20ランマー!
03:30ヘツミだこりゃ
03:32かわいい!
03:34Oh, it's so good! I can't see it!
03:52Well, it's hard for you.
03:54You can also put it in your hand.
03:57I'm going to eat meat so I can't eat it.
04:01I'll eat all the money, so I'll eat everything.
04:04Then I'll eat this for Lanma.
04:06Thank you, dear girl.
04:10This guy is a little Lanma.
04:13Don't forget her face.
04:31...
04:58I'll give it to you!
05:00I'll give it to you!
05:02Yeah!
05:06This is 100 yen.
05:08That's why it's so heavy.
05:12It's the best!
05:28What is this?
05:49What is this?
05:51What is this?
05:56What is this?
06:10I'm tired!
06:12What are you talking about?
06:15My brother, it was a lie.
06:17I don't care about it.
06:19I don't care about it.
06:21I don't care about it.
06:23No!
06:25It's not a lie.
06:27I don't care about it.
06:29I don't care about it.
06:31I don't care about it.
06:33There's something I can do.
06:35I don't care about it.
06:37What are you doing?
06:41Actually, the shampoo has gone away.
06:45What?
06:46When did you get out?
06:47What is this?
06:49I don't care about it.
06:51I don't care about it.
06:53I don't care about it.
06:54I'm not going back to it.
06:55I don't care about it.
06:56There were a lot of the little coyote.
06:59It's not a coyote.
07:01It's not a coyote.
07:03A coyote.
07:04What are you doing?
07:05It's a coyote.
07:07It's a coyote.
07:08It's a coyote.
07:09It's a coyote.
07:11I'm a coyote.
07:12It's a coyote.
07:13You're a coyote.
07:14But how did they get out?
07:17How many of you left?
07:18The coyote.
07:19The coyote or the coyote.
07:21The coyote.
07:22The coyote.
07:23The coyote.
07:24That coyote.
07:25Now they are still one pair.
07:26It's a coyote.
07:28Then you're going on a coyote.
07:30What?
07:31No, coyote.
07:32I hate to be a coyote.
07:34I hate to get out of it.
07:36You must come back.
07:37I'll save my shampoo for a moment soon.
07:40Don't let me go.
07:42But if you don't know if you don't know if you don't know if you don't know if you don't know if you don't know if you don't know.
07:46You don't need to look at me.
07:48If I'm looking for you, I'll get to the right side.
07:52I'll put you on the right side.
08:07I'll put you on the right side.
08:21I'll put you on the right side.
08:25I'll put you on the right side.
08:29You're the one-on-one-one.
08:32アカネ!
08:44何で、ただのカエルじゃねえか。
08:47よく見てよ!
08:49よく見たってカエルはカエルだよ。
08:53ゲンゲロ。
08:56ケロはケロケ。
08:58ケロケロケロ。
09:00親父、シャンプー、リョウガ。
09:04ひどい。みんなカエルにされちゃったのね。
09:08でも、どうしてリョウガくんまで?
09:11お前もカエルにならんか。
09:30メッドとしたり、シャンプー、リョウガ。
09:34ガッド。
09:36ガッド。
09:37It's time to get out of here, but it's time to get out of here.
09:42It's time to get out of here.
10:04I'm finally coming. I'm waiting!
10:07What is this? I'm a unicorn!
10:12I'm going to run away.
10:13I'm going to run away from the hospital.
10:16Who are you?
10:19I'm going to run away!
10:21I'm not mistaken.
10:24It's kind of weird.
10:25When I was in the bathroom, I called myself a woman.
10:29What happened?
10:31Where did I go?
10:33Come on!
10:34Steps!
10:37That's right! That's right here!
10:41I've seen it yesterday, but...
10:44You're a thousand people!
10:45You're a thousand people!
10:47You! Hurry up!
10:50Why do you want to be a queen?
10:53That's just a joke, right?
10:59But you're a little bit different.
11:02I'll give it to you!
11:04I'll give you this!
11:06You're a thousand people!
11:08What is this?
11:12It's a dream of a queen.
11:14What kind of art?
11:16You're only going to drink water!
11:18It's the best thing to drink.
11:21This water is in 1991.
11:26There's a dream of a queen.
11:30You're also a queen.
11:32Who will become a queen?
11:35It's a dream of a queen.
11:37It's the dream of a queen.
11:39What?
11:40What?
11:41What's the dream of a queen?
11:43What's the dream of a queen?
11:45You know what?
11:47It's a dream of a queen.
11:49It's a dream of a queen.
11:51What?
11:52Really?
11:53You don't have to be fooled.
11:54You don't have to be fooled.
11:55You don't have to be fooled.
11:56You don't have to be fooled.
11:57I'm going to be fooled.
11:58You don't have to be fooled.
11:59You're a fool.
12:01You don't have to be fooled.
12:02You're a fool.
12:03You're a fool.
12:04Sure.
12:05You're supposed to be fooled.
12:07You're supposed to be fooled.
12:08You're supposed to be fooled.
12:10You're supposed to be fooled.
12:11And it's the dream of a queen.
12:13What?
12:14Ha ha ha ha! That's right! I've been wrong with you, Jiji!
12:20Wait! This guy! He's got me!
12:26Can I kill you?
12:29How can I kill you?
12:33What?
12:34What?
12:37What?
12:38What?
12:39What?
12:40What?
12:41What?
12:44What?
12:45I don't even know how long you use!
12:47Don't you use it!
12:48What is this?
12:50This was 1991.
12:53You're so good!
12:55Let's go back to my brother!
12:58You're so bad, you're a whore!
13:01Ah!
13:03Akan!
13:04Oh?
13:05Gero!
13:06Shamp!
13:10I'm fine, Aoi.
13:12Shamp!
13:14You're...
13:16You're...
13:19You're...
13:21I am sorry, you're all out of war!
13:23I'll be out of here now, so I'll be back with you!
13:27We'll be back on that!
13:31I'm not going to die!
13:33I'm not going to die!
13:43Aka-ne... Aka-ne...
13:47Why are you still silent?
13:51Eh?
13:53Thank you, Ranma. Thank you for your wonderful memories.
13:57I hope you will be able to be happy with me.
14:04Sayonara!
14:06Wait a minute, Aka-ne...
14:08How is that?
14:10Aka-ne...
14:14What... What...
14:18This look...
14:19Aka-ne...
14:21Aka-ne...
14:27Aka-ne...
14:31Ranma, are you okay?
14:34Aka-ne...
14:35Aka-ne...
14:36Aka-ne...
14:37Aka-ne...
14:38What are you talking about?
14:40I have a lot of
14:49Aka-ne...
14:50Aka-ne...
14:51Aka-ne...
14:52I'm sorry.
14:53I've seen it!
14:54I'm sorry to look at the dream!
14:56Aka-ne...
14:57Aka-ne...
14:58Aka-ne...
14:59Aka-ne...
15:00Aka-ne...
15:01Aka-ne...
15:02Aka-ne...
15:03Aka-ne...
15:04Aka-ne...
15:05Aka-ne...
15:06Ones...
15:07Aka-ne...
15:08Eku-ne...
15:10What is that...
15:33I know that the Shampoo's caught in the place I know.
15:37Really?
15:38It's a place-to-face.
15:40Okay!
15:41I'll go!
15:47Do you have a good job?
15:50That's it!
16:03This is the Kaelu-de-ra.
16:16Yes.
16:28It's gone, but it seemed like it was a lake.
16:31So it's a lake.
16:33Look!
16:37Shampoo!
16:38What a look!
16:42It's sad.
16:43It's sad.
16:44It's sad.
16:45It's sad.
16:46It's sad.
16:47It's sad.
16:49It's sad.
16:50It's the Kaelu-de-ra.
16:53Don't worry, Kaelu-de-ra.
16:56Kaelu-de-ra.
16:58Shampoo!
16:59悔しいじゃろ?
17:00悲しいじゃろ?
17:01辛いじゃろ?
17:03呆れた?
17:05コロッと態度が変わっちゃうんだから。
17:07しかし、このカエル本当に親父なのかな?
17:10りょうがく、返事して。
17:12待てよ!
17:13本物かどうかお湯をかければ分かるんじゃねえか?
17:16はい。
17:17お見事。
17:28お湯、沸かしてなかったみたい。
17:30あっ!
17:31ああっ。
17:32おおっ!
17:33こーーー!
17:34こーーー!
17:35こー!
17:36こー!
17:37こー!
17:38こー!
17:39こー!
17:40よくここが分かったね。
17:42でも、飛んで火にいる夏の虫だ。
17:45気持ち悪い!
17:46ケールが喋ってるわ。
17:48だってにせんにんやってないねえ。
17:50カエルになっても喋れるのよ。
17:53みんなを元に戻してもらおうか!
17:55I'll do this!
18:11This is the end of you!
18:13That's it!
18:17The other people of the蛙 also were shocked.
18:21What?
18:22I'm not here! I'm not here! I'm not here! I'm not here, I'm not here, I'm not here, I'm not here!
18:28What? How did you do it?
18:30It's just for you.
18:32I'm not here, I'm not here anymore.
18:37What's that?
18:39You don't remember me?
18:42That's it, I'm not here anymore.
18:45I'm not here anymore.
18:49That's when I was in the castle of the castle of the castle of the castle.
19:04Okay, now let's go to the castle of the castle.
19:07E-R-3!
19:14I didn't know about it.
19:16I don't know, I don't know.
19:18I don't know about it.
19:19It's already because of the castle of the castle.
19:21It's because of the castle of the castle of the castle.
19:23I don't know about it.
19:25I can't even tell you.
19:27Let me go!
19:28Wait!
19:29Wait!
19:30Wait!
19:39Wait!
19:40Yaga!
19:43Yaga!
19:46Mama!
19:48Ah!
20:00A...Kane...
20:04A...Kane!
20:07A...Kane!
20:09That's it!
20:10Oh, aren't you?
20:11No!
20:12Oh, aren't you?
20:13You're not a bee!
20:14You're a bee!
20:15You're a bee!
20:16Oh, you're a bee!
20:17Oh, no!
20:18Oh, that's what?
20:19What's this?
20:24It's just water.
20:25What's that?
20:26What's that?
20:28Wow!
20:29Just water.
20:31That's right.
20:32I've brought the water in the chine-wine-chine.
20:36There was a hole in the壁, and it got all over there.
20:40So, the cat's parents are just a cat?
20:44That's right. I just wanted to kill them.
20:49So, you went to the shampoo?
20:53There were a lot of people who were in the hospital, but I didn't have a lot of them.
21:01That's why I wanted to take care of everyone.
21:05I don't want to give up!
21:08But how do you do it, Ryonga?
21:10He's so cute.
21:15He's sleeping a little while ago.
21:18I'm so tired of you.
21:21I'm so tired of you.
21:23I'm so tired of you.
21:26I'm so tired of you.
21:30I'm so tired of you.
21:32Is this also a lie?
21:33I'm so tired of you.
21:36No, I'm so tired of you.
21:38I'm so tired of you.
21:39I'm so tired of you.
21:43Bye.
21:52Today you're going to arrive with the rain.
21:58I bought a promise and I got home
22:07Sorry, don't worry
22:12I want to choose something
22:15I wanted to go
22:21花を一輪飾ってみたの
22:30ぽたりとしずく涙みたいに
22:39ひなげしの花ってなくてよかった
22:46無邪気に咲く気にはなれない
22:55名もないその花は私みたいね
23:02ひっそりひとり祈るの
23:16うきょうのお好み焼き屋のお客が最近めっきりいっちゃって
23:27お迎えにできたクレープ屋の屋台がゲイみたいなんだけど
23:31次回逆襲怒りのお好み焼きお楽しみにね
23:36お願いします
23:41お願いします
23:45お願いします
Comments