- 2 hours ago
- #anime
- #manga
- #fullepisode
- #streaming
๐ Watch Ranma 1/2 - Episode 50 : Final Facedown! Happosai vs. The Invisible Man in streaming here !
---------------------------------
#Ranma1/2 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
๐บ
TVTranscript
00:00ไฝ่ฉใปไฝๆฒใป็ทจๆฒใป็ทจๆฒ ๅ้ณใใฏ
00:30ไฝๆฒใป็ทจๆฒ ๅ้ณใใฏ
01:00ไฝๆฒใป็ทจๆฒ ๅ้ณใใฏ
01:29่ฆๆ็ฅญใฎๅ
็ฅ็กๅทฎๅฅๆ ผ้็ซ็ฉถๆฅตใฎๅฟ
ๆฎบๅฅฅ็พฉ!
01:58ใฉใณใใผ! ๅบ็ชใงใใ!
02:06ไปปใใจใ!
02:08ใฉใณใใผ!
02:12ใฉใณใใผ!
02:18ใฉใณใใผ!
02:24ๅคง้ใใ!ๅคง้ใใ!
02:27ๅพ
ใฃใฆ!ใใใใใ!
02:29ใๅใชใใๆใพใฃใฆใใพใใ?
02:32ใใๆฏๆฅๆฏๆฅไธ็็ใพใใใใใๅถใใชใใ!
02:35ใใใใชใใใใซใใผ10็็ฎใ!
02:38ๅใใใ!้ๆคใๅคฉ็ฝฐใๆณ้!
02:41ๆๆฅใ้ใผใใช!
02:43่ชฐใ้ใถใ!
02:45ใใผใใพใผ!ใขใใใกใใใใกใซ่กใฃใใใใใผใ!
02:48ๆธใใๅฃใๅฉใใใใใญใฃ!
02:50ใปใฃ!
02:54ใชใซ?
02:55ใชใผ!ใใใพใใผ!
02:57ใชใผ!
02:58ใชใผ!
03:00ๅฏพๆฑบ!ๅ
ซๆนๅ้!้ๆไบบ้!
03:08ใๅงใกใใใๆๅธ่ถ้ฃฒใพใชใใ?
03:17ใใใใ ใใใชใใใญ!
03:19ใตใ!
03:20ใใๅไปใใจใฏๅใฐใใ!
03:22ใใใญใใใๅฐใฃใฆใใใฎใซๆใใใพใญใใฆใใใ ใใจใฏ!
03:26ๆฅใ็ฅใใใใใจใ!
03:28ๅคฉ็ซฅใใใญใไปใใ่ฆใใฆใใใ!
03:31ๆใฎ่จผ!
03:33ๆใ็ฅ่ใชใๅญฆ็ ใใใใๅฑใ่
!
03:37ใใใฆใฃใใ!
03:38่น้ทใฎใใใกใใฃใจใ ใใ่ถใใใ!
03:40ใใใใใฏ้ปใใใฆใใ!
03:42ใจๅผใใง้ขจ้ด้คจ้ซๆ กใฎ้ใ้ท!
03:45ใพใใฎๅใใใจใจใซๅธ้ท!
03:48ๅฎไฟใใ!
03:51ใณใผใใฃใผใ็บ็ ฒๅ
ๅธฐใใใใใ!
03:53ใ?
04:04ไฝใฎใดใฌใทใญ!
04:09ๆใ่
ใ!
04:11ๅธฐใใใใใขใฉใณใใ
04:12ใใใ่
นๆธใฃใใใชใ
04:19ใใใใ็ถใใใใใใจใใฎใใใใพใใใชใใชใฃใฆใใใใใใใใใฎไธ็ๆณฅใใพใใพใใจในใซใฌใผใใใกใใฃใฆใใใ
04:25ใใใซใใฆใๆ
ใใญใใใชใ
04:28ใใใใใใใใฎใใใใซ่ใใใญใใใใฃใฆใใใๅนดใใใฆๅฎถๅบใพใงใใใใจใญใใฎใซใ
04:32ใพใฃใใใไฝ่ใใฆใใฎใใใใ
04:35ใฉใณใใๆฌๆฐใงใใใใใใฎใใจใชใใจใใใชใใจใ
04:39ใตใใใใใฆใใชใฃใฆใไฟบใ ใฃใฆใใใใไฝๆฆ็ทดใฃใฆใใ ใใใใ
04:42ใฉใใใฆใใฉใใใ?ใใใๅคงไธๅคซใ?
04:46ไฝใใใฃใใฎใใใใ
04:48ใฒใงใใ
04:50ใใฃใใใใใฎใ ใใใใจใใใใ
04:53ๆใไบไบบใใใใงๅใใใใใซใฏใใใใฎใ ใ
04:56ๅฟ
ใใใฟใใจๆฌไผใ้ใใใพใงใฏใชใใ
05:00ใใใใ
05:02ใ็ถใใใ
05:06ใ็ถใใใใใใจใใฎใใใใพใ
05:09ใใใใใใซใฏ็งใใใใ่ฉฑใใฆใใใพใใใใใใๅฎถๅบใชใใฆใใใฆใใ ใใใญใ
05:15่ฉฑใใฆใ็ก้งใ ใจๆใใใฉใ
05:18ใ ใใใฃใฆใใใใใ้ใๅบใใฎใ ใใฏใใใใใชใใใใใ
05:21ใ?
05:24ใใใทใทใทใ
05:25ๅฎใฏใชใใฉใณใใใใ
05:27ใใพใใใฉใใพใๅ
ฅใใๅธฐใใใใ
05:30ใชใใใใใใๅธฐใฃใฆใใใฎใใใใ้ใใใพใใใ
05:34ใฏใฏใฏใใไน
ใใถใใซใใใใพใใ
05:36ใๅธซๅ ใใพใๅคใใใชใใใๅ
ๆฐใฎใๆงๅญใ
05:40้จ้ณใ็ใฟๅ
ฅใใพใใฆใใใใพใใ
05:43ใพใไปฒ่ฏใ้ใใงใใใใใชใ
05:47ไปๅพใจใใใใใใใ้กใ็ณใไธใใพใใ
05:49ใใใ
05:51ใพใๅฎถๅบใ ใชใ
05:52ใจใใใใ็งใใกใใใ ใฎๅฎถๅบใใใใจๆใใฆใใ
05:57ใฉใใใใใจ?
05:59ๅฎถๅบใฎ้ฐใซใฏใ้ๅคงใชๆฑบๆใ่พผใใใใฆใใฃใใฎใ ใ
06:03ๆฑบๆ?
06:05ใใใใใฎๆฑบๆใจใฏใ
06:09ใซใ็งๆธใ็บ็ ฒๅคใๅใใใจใซใปใใชใใใ
06:13ใใใ ใใ
06:14ใใใใใใใใใใพใใใ
06:16ใใใใ
06:20ใใใฏใๆ
ใซๅบใฆๆฐๆฅๅพใฎใใจใ ใฃใใ
06:27ใใใจใใใใ่
นๆธใฃใใชใ
06:29ใใฎใพใพใงใฏใๅฟไปฒ้ใซใใฆใ้ฃขใๆญปใซใใใใใชใใฎใ
06:34ใใใชใไธใฏใ้ๅ ด็ ดใใงใใใฆใใญใฎใณใ็จผใใใใ
06:38ใขใใผ!ใขใใผ!
06:41้ ผใใ!้ ผใใ!
06:44ๆใใฏใใพใใง้ๅฝใฎ็ณธใซๆ็นฐใๅฏใใใใใใใจใใ
06:48็ฅ่จ็ฅญๅ
็ใจๅบไผใฃใใฎใ ใ
06:51ใใใใฉใใใใชใใจๅใใใ
06:54ใใใๅใใใจ่จใฃใใๆฅใฆใกใใใ ใใ
06:57ๆฌๆฐใง่กใใพใใใ
06:58ๅฟตใฎใใใซไบไบบๆใใใง่กใใใๅคฉ็ซฅใใใ
07:02ใใใ
07:04ใใใใผ!
07:05ไธญ่ฏๅฟๆณ็ฉถๆฅตใชใผใชใผ!
07:08ใใใใผ!
07:09ๅ
จ่บซๆถๆป
!
07:10ใใใใผ!
07:21็ฅ่จ็ฅญๅ
็ใใใใใคใฆๆญดไปฃ็ๅธใฎๅฝใใ่
ใใใใจใใใ
07:26ไธญๅฝไธๅๅนดใฎๆญดๅฒใๆใๆๆใฎๆๆฎบๆ ผ้่กใ
07:30ไธญ่ฏๅฟๆณใฎ้ไบบใ ใฃใใฎใ ใ
07:33ไฝ่ซใ ใใไธญ่ฏๅฟๆณใฏๅพใซๆฅๆฌใซๆธกใใ
07:36ไผ่ณ็ฒ่ณๅฟๆณใซๅงฟใๅคใใฆใใฃใใฎใฏใ
07:39่จใใพใงใใชใใ
07:44ใใใฆใ็ฅ่จ็ฅญๅ
็ใซๅผๅญๅ
ฅใใใๆใใฏใ
07:47ไธญ่ฏๅฟๆณใฎๆฅตๆใๅพๅพใในใใๆณๅใ็ตถใใใ
07:51่พใๅณใใไฟฎ่กใซ่ฆไบ่ใๆใใใฎใ ใ
07:54ใใใใผ!
07:57ใพใใใพใใใพใ!
07:58ใพใ!
08:07ใใใใผ!
08:10It was a hard work, Mr.ไนๅฅณ.
08:14How about the end of the day?
08:17Hmm?
08:17Well, it's the end of the day.
08:20I'm going to go to the end of the day!
08:23So, this is the end of the day.
08:26Good!
08:27You're welcome!
08:28Ahaha!
08:30Let's go!
08:31I'm going to go to the end of the day.
08:33I'm going to go to the end of the day.
08:35What are you talking about?
08:37You're welcome, Mr.ไนๅฅณ.
08:40Let's go!
08:42Let's go!
08:43Let's go!
08:44Let's go!
08:45Yes!
08:46What?
08:47It's a traditional ritual.
08:48You've been doing something like that.
08:51The traditional ritual is the one.
08:54The king of the day is the one who has a son.
08:56Ahaha!
08:59Let's go!
09:00What?
09:00Who is it?
09:01Where are you?
09:02Let's go!
09:03The magical skill that you have to do the first.
09:05If the enemy is cruel, then the enemy will be taken from us.
09:08Ahaha!
09:10Come here, come here!
09:13Ahaha!
09:14What?
09:15The magical skill that you have to do is a half,
09:17As the man is despair, deliver more than a half and happiness.
09:21What is that?
09:22I have no idea.
09:23Ahaha!
09:25You are so young!
09:26Ahaha!
09:27Good morning, Oishou-sama!
09:29Oh, oh!
09:34Ch-ch-ch-ch-ch!
09:37So, let's get out of here.
09:39Take care! Oishou-sama!
09:41I have a prayer for you, Oishou-sama.
09:43Ahahaha!
09:48The Middle East of the Middle East, the four of them,
09:50and I will wait for you, Oishou-sama.
09:52Hmm.
09:57What's the trouble of Gigi's wife?
10:05You're soๆ
ous, my father!
10:09I don't have to do anything else.
10:11I'll kill you after that, I'll kill you.
10:15I'm not sure. I'm going to take you to Gigi's wife.
10:18I'll let you go.
10:21Here!
10:22Ha ha ha ha!
10:23Ha ha ha!
10:24Un?
10:25Un?
10:26Sweet!
10:27J'aw!
10:28Hey!
10:29What?
10:30Ah...
10:31What are you doing?
10:32I'm a fairy hunter!
10:33It's a...
10:34A dream!
10:35Have you to play a game of your old age?
10:39I'll give you my collection!
10:41I'll give you my collection!
10:42I'll give you my collection!
10:43I'll give you my collection!
10:45Oh, give me my treasure!
10:46I'll give you your treasure!
10:48You can give me your treasure!
10:49You can give me my treasure!
10:51What?
10:51Don't cry!
10:52Don't cry!
10:53Don't cry!
10:54Don't cry!
10:55Don't cry!
10:57Just... I'm still here!
10:58I don't know what you're talking about.
11:01I'm going to buy my collection.
11:09I didn't know.
11:10What?
11:12I was the same friend of mine.
11:16I'm going to die!
11:18Well, I don't have to worry about you.
11:22How are you going to die?
11:25I'm going to die.
11:27But are you really going to die?
11:29I'm going to die!
11:48I'm going to die again.
11:51I'm going to die again.
11:56I'm going to die again.
11:58I'm so happy.
11:59Who are you?
12:00I'll take one more.
12:02Oh, sweet!
12:05What?
12:06What?
12:10What?
12:11What's that?
12:12I'm going to die.
12:13Oh, I'm going to die.
12:14You should take one more.
12:16You're the rugby team.
12:18I'm going to die.
12:21I'm going to die.
12:22It's our hair.
12:23It's our girl's new hair.
12:26The cat's out.
12:28And then we're going to die.
12:31I'm going to die.
12:32It's our hair.
12:34I'm going to die.
12:35I don't have any time for a week.
12:40Name it is the name of the man's character.
12:43This is the man's character.
12:51You idiot!
12:54It's all a man. What are you doing?
12:58I just changed my name.
13:01Don't let me give you a favor.
13:03It's fine, but I'm tired.
13:06I'm tired, isn't it?
13:09I'll leave you!
13:10I'll go!
13:18I'm tired!
13:20I'm tired!
13:23I'm tired!
13:24I'm tired!
13:28I'm tired!
13:30The girl's son is a man who gave him to his son.
13:36That's a thing.
13:37I'm not sure!
13:38I'm not gonna move.
13:39I can't stand it!
13:42I can't stand it!
13:43ะฒะฝใใใใ!
13:45ะฒะฝใใใกใใ!
13:47NGใซๆฒนๆญใฏๆฐๆใกใ ใ!
13:49I'll be able to see the moment,
13:50because of the situation of recovery,
13:52I'll be able to give up for you!
13:53And take a step,
13:54and I'll be able to give up for you,
13:56I'll be able to give up.
13:57I've been blinded!
13:58That's what you're reading!
14:01If you're reading a woman, you'll never be able to read it.
14:15Hey, Dad!
14:17ใขใซใใใฉใณใๅใๆใไบไบบใ
14:20ไปใพใงๆฃใ
็ฐๆงใซใจใญๅธซๅ ใซใใไฝฟใใใ
14:23ๅใใกใใใใใใๆ
ใใชใ็ถใๆใฃใใจๅฟ็ใใใใจใงใใใใ
14:27ใ ใใใใใใใฎ่ฆใใฟใฎใใใใฌ็ถใใใฎไธใซใใใใฎใใ
14:31ใชใใใตใชใใกๅใ
14:33็บ็ ฒใ็บ็ ฒ?
14:34ใใใฆไปใใ็ถใฎๅจๅณใใใใฆ็บ็ ฒใใใใใใ!
14:38ใใฎใ่ฒดๆงใใใ
14:40็บใใใใใใพใงๅผฑใฃใฆใใๅญไพใ ใฃใฆๅใฆใใใ
14:43ไธญ่ฏๅฟๆณๆฅตๆใใฎๅพใใฉใคใชใณใฏใฆใตใฎใไป็ใใใซใๅ
จๅใๅฐฝใใใ
14:48ใใใชๆใฎใใใซใใใฉใธใฃใผใฎไธใคใใใใฏ็จๆใใฆใใใฎใๆญฆ้ๅฎถใฎใใใชใฟใจใใใใฎใ
14:56ใใใๆฝใกๆใฆใใใจใใไฝใซๅใๆนงใใฆใใใใ
15:00ใใใใๅธซๅ ๆงใ
15:03ใใใๆๅใใจใๅ ดๅใใ
15:06ใใใ่ฟใใใใใฎๅฎใใ
15:09ไฝใๅฎใ!
15:11ๆฒนๆญใ้้ใใฃใใใใใใชใใใ
15:13่ตคใซ็ซใฃใฆใฐใผใใ
15:14ใฒใใฐใใใฎใฟใณใ
15:16ใใใใพใใใพใใใ
15:18ใใฉใธใฃใผใฎๅนๆใๅใใใ?
15:22ไปใใใใใ!
15:24ไธญๅฝไธๅๅนดใฎๆญดๅฒใ่ชใๆๆฎบๆ ผ้่กใไธญ่ฏๅฟๆณๆฅตๆใฎใในใฆใใ
15:29ๅ
จใฆใใ
15:30ใ?
15:31ใ?
15:32ใฟใฟใณ!
15:33็งๅใใใใใ
ใใ
ใ!
15:35ใใฃใใฃ!
15:37ไบ็พๅผพ!
15:38ๅ
ซๆนๅคง็ซ่ผชใฎใฃใณ!
15:40ไฝใฎ?
15:41ใใ!
15:44ไธญ่ฏๅฟๆณ็งๅใ้คๅญ็ๅผพ!
15:47ๅใใฆใฟ!
15:48ใ?
15:49ใ?
15:50ใ?
15:51ใ?
15:52ใ?
15:53้คๅญ็ๅผพใญใ
15:54่ธใ็ดฐใใใใใญใใใ
15:56ใ?
15:59ใฉใใใฆใใใชใซใใใใใใใใใใ?
16:08ๅๆใๆญดไปฃ็ๅธใฎๅฝใ่
ใใใใจใใใไธญๅฝไธๅๅนดใฎๆญดๅฒใ่ชใๅฟ
ๆฎบใฎๆๆฎบๆ ผ้่ก!
16:17ไปใใ่ฆใใใ!
16:19ไธญ่ฏๅฟๆณ็ฉถๆฅตๅฅฅ็พฉใๅ
จ่บซๅฆๆป
!
16:22ไฝ!?
16:26ๆฌๅฝใซ?
16:28ๆถใโฆใฃใโฆ
16:30ใใใใคใฎ้ใซใใฎใใใชๆใโฆ
16:32ใใใซใใฎๅ
ซๆน็ฅญใจใฆใใใใใใใพใงใโฆ
16:35ใใฃใใใจใญๅฆๆช!
16:38ใใ ใใพใผ!
16:40ใใใญใกใใใใใใใจใ!
16:42ใ?
16:43ใ?
16:44ใ?
16:45ใ?
16:46ใ?
16:47ใ?
16:48ใ?
16:49ใ?
16:50ใ?
16:51ใ?
16:52ใ?
16:53ใ?
16:54ใ?
16:55ใ?
16:56ใ?
16:57ใ?
16:58ใ?
17:00ใ?
17:01ใ?
17:04ใ?
17:05You can fly, a little half, Yes Sir Chinese.
17:09Simply join her as you, You Said.
17:11Ah-oh.
17:16Now let the Finished
17:18Ah-oh-oh-oh-oh-oh
17:22What are they instead of Everything, China?
17:25What are you both kissing in his own face?
17:27There are times and wants to be SASRAC, therefore you'llๆถ yourself.
17:32it's just enough for us to take care of everything in this instant.
17:35I'm not even sure you're my brother!
17:38You're a good man to be proud of your position, you're a good man!
17:49You're a good man!
17:53Come on, you're a good man!
17:57You're a good man!
17:59You're a good man!
18:01Thank you!
18:05Oh!
18:14Lan-Man!
18:15I did it!
18:18What?
18:19There's Jiji.
18:20What?
18:22You're all right.
18:23You're all right, little girl.
18:27Oh, oh, oh, oh, my god!
18:28Lan-Man, what?
18:30Wait, Jiji.
18:33Let's go!
18:35I'm not going to die.
18:41But I wanted to do nothing with you.
18:46So, I'll give you the last word to you, and I'll give you the last word to the world.
18:55A last word?
18:56A last word?
18:58You'll see it!
19:00Toot.
19:02Toot, toot, toot.
19:05Like this a ring, it's you!
19:07This is...
19:08The sword comes out!
19:09Shem of the sword.
19:10The sword comes out!
19:11The sword comes out with the sword!
19:13The sword comes out with the sword!
19:15Konejishin'o moirin'o kusaki-do-ka-sasera waasele takar.
19:18Entraan, soun, genma!
19:20Wasele takar!
19:21Meilimama-na!
19:23Koko n' touzai, sในte no ooggi o kiwagamete waashin' tote kore kura ko aiaasee katakawa!
19:28Sausaga o shouzawa!
19:29Soun, shikato, ii togema shite gozaimasu!
19:33Ah, poppoo...
19:34Soreใงใฏ kooroaki naku, zohutsuใใฆไธใใ!
19:37Kono yuuu ni nyo tay'y alu kageki chinudama-ru ka, zohutsu shuru noha omae-raken!
19:43It's not that you can see, but you can't see it.
19:46Your boss will be able to see you.
19:49It's not that you can see it.
19:51You're the one who's going to buy you.
19:54It's a good thing, the one who's going to buy you.
19:57That's the voice.
19:58The one who's going to buy you.
20:00What?
20:01The one who's going to buy you.
20:02The one who's going to buy you.
20:04How do you do it?
20:06Are you going to buy you?
20:07Yes, it's not.
20:09The goal of the goal of the goal is to make the fight of the power of the power.
20:14It has to be removed by the body of the body.
20:18However, it is the same as the energy of the body.
20:23If you hit the fight, you can't do it.
20:26You can't find the answer to the mind of the mind.
20:29That's what the goal of the goal is to make the fight.
20:33It's not a bad thing.
20:35You're a good boy.
20:37Oh, well, originally, this all-in-sign-mets was created by a woman who looks at it and has been created by a woman.
20:44Pim-pom!
20:45Let's take a look at the other hand.
20:49It's been a long time, Jun-chan!
20:51Are you ready yet, Jun-chan?
20:53It's been a long time.
20:55It's been a long time.
20:57It's been a long time for a long time.
21:00It's been a long time for a long time.
21:02Well, Jun-chan.
21:03You can't remember me.
21:04I've been a long time for a long time.
21:06You're the same for a long time.
21:09Those two.
21:11We're the old-class friends.
21:13I'm a friend of mine.
21:16He was a friend of mine, and he was a friend of mine.
21:19This is also an honor, Jun-chan.
21:22Actually, Jun-chan, there's a school in my house near the school.
21:27This bathroom is so close to the window.
21:30All of a sudden, hurry up!
21:32So, Jun-chan!
21:33Oh, my god.
21:34I'll stop you.
21:36Oh, my god.
21:38Oh, my god.
21:40But the king has already been here.
21:43I will not be able to save you.
21:54The king of the lord of the Lord
21:58The king of the Lord of the Lord
22:01It's true, it's true, it's true
22:03It's true, it's true
22:05It's true, it's true
22:07It's true
22:10The่ใฎ็ฌ
22:15Lama
22:16You're cute, isn't it?
22:19Lama
22:20It's not a joke, you're so stupid
22:22You're so stupid
22:23You're so stupid
22:24What should I talk about?
22:26Lama, let's do it
22:28Shampoo
22:30Lama
22:31Tรฉ-mรฉ,ไฝใใใใ?
22:32You know
22:34ไบบๅผใใงไธๅซ้คจ้ซๆ กใฎ้ใ้ท
22:37So
22:38่ชฌๆใใฆใใใใใใฉใณใใใ
22:40Lama
22:42Lama
22:44Lama
22:45Lama
22:46Lama
22:48Lama
22:49Lama
22:50Lama
22:51Lama
22:53Lama
22:54Lama
22:55Lama
22:57Lama
22:59Lama
23:00Lama
23:01Lama
23:02Lama
23:03Lama
23:04Lama
23:05Lama
23:06Lama
23:07Lama
23:08Lama
23:09Lama
23:10ๅฅณใซใชใฃใกใใไบๆกๅคงๅฎค
23:16่ใฎ็จฒ๏ฟฝ
Comments