Skip to playerSkip to main content


๐Ÿ‘‡ Watch Ranma 1/2 - Episode 36 : Goodbye Girl-Type in streaming here !
---------------------------------
#Ranma1/2 #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00The End
00:30What are you doing?
00:32When you drink water, you'll be a girl.
00:37What are you doing?
00:39I'm a girl.
00:41I'm a girl.
00:43I'm a girl.
00:47I'm a girl.
00:51Good.
00:53Good.
00:55Good.
00:57Good.
00:59Good.
01:01It's too much.
01:03Good.
01:07More's lost.
01:09You're a girl.
01:13Good.
01:14The future of the sun is in the sky, you see?
01:19Yes.
01:20Good.
01:22What?
01:24No.
01:26What the hell is that?
01:31What are you doing?
01:32What is it?
01:33What is it?
01:34What is it?
01:37What is it?
01:39What is it?
01:41What is it?
01:43If you gather the three towers, you can see the place of the two of them.
01:48So, the second tower is in the place of my uncle.
01:52But, you know, I've never been able to return to the two of them.
01:57It's always going to end up with the two of them.
01:59Now, it's a lie.
02:01It's a lie.
02:02It's a lie.
02:03It's a lie.
02:04It's a lie.
02:05It's a lie.
02:06It's a lie.
02:07It's a lie.
02:10Hey, Aka.
02:11What?
02:12What is it?
02:13I don't know.
02:15I don't know.
02:16I've had such a lot of suffering and suffering.
02:20Okay.
02:21You're welcome.
02:23It's a lie.
02:24But...
02:25Well, like a left hand, it's like this.
02:27It's a lie.
02:28Yes, sir.
02:29That's why I've been using the time of the pot.
02:32I have no money in this position.
02:35It's easy.
02:37You're not okay.
02:38You're okay.
02:40Now, this one seems to you, it's so nice.
02:42Please don't let go of it.
02:43Yes!
02:44It's nothing too bad.
02:45Oh, it's almost impossible.
02:46Don't you call it?
02:47You're okay.
02:48I won't do it.
02:49It's so easy to go, isn't it?
03:02It's over! Gigi is here!
03:14It's over! It's over!
03:18It's over!
03:22RUNMAAR,้ ‘ๅผตใ‚Œ!
03:23ๆญปใ‚“ใงใ‚‚ๅฃบใ‚’ๅ–ใ‚Œ!
03:25ใใฃใžใƒผ!
03:30ใ‚„ใฃใŸใƒผ!
03:35RUNMAAR,็ซ‹ใฆ!็ซ‹ใคใ‚“ใ˜ใ‚ƒ!
03:37็ซ‹ใฆใ€็”ทใฎๆ„ๅœฐใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใฎใ˜ใ‚ƒ!
03:40ๅฃบใฏๅพฉๆดป!
03:42ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€ใƒ€!
03:45ใใ“ใ‚’ใ‚ˆใ“ใ›ใƒผ!
03:48ๆดพๆ‰‹ใซใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใญใƒผใ€‚
03:51ๆ˜Žๆ—ฅใ€ๅคงๅทฅใ•ใ‚“ใซๅ…ฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใใกใ‚ƒใ€‚
03:53ใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใชใใกใ‚ƒใ€‚
04:03ใชใ‚“ใ‹ใ„ใ„ๆ‰‹ใฏใชใ„ใ‹ใชใ€‚
04:05ใ‚“?
04:07ใ‚“?
04:09ใชใ€ใชใ‚“ใ ใ“ใ‚Œ?
04:11ใŠใ„!
04:13ใชใ‚“ใ ่ฉฑใฃใฆ?
04:15ใ‚Šใ‚‡ใ€ใ‚Šใ‚‡ใ†ใŒใ‹!
04:17ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใซๆฅใŸ!
04:19ใ‚Šใ‚‡ใ†ใŒใ€ไฟบใจใŠๅ‰ใฏๅ‹้”ใ ใ‚ˆใช!
04:22ใˆ?
04:23ๅ‹้”ใงใ‚ใ‚‹ไฟบใŸใกใฏใ€
04:24ไบ’ใ„ใซๅ”ๅŠ›ใ—ๅˆใ‚ใญใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใช!
04:27ใ‚“?
04:29ใ‚“?
04:31ใ‚ใฎโ€ฆ
04:32่จ€ใ†ใช!
04:33ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ†ใชใ€ใ‚Šใ‚‡ใ†ใŒ!
04:34ใŠๅ‰ใฎๆฐ—ๆŒใกใฏใ‚ˆใƒผใใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹!
04:38ไฝ•ใซใ—ใ‚ใ€็›ธๆ‰‹ใฏๆตทๆˆฆๅฑฑๆˆฆใฎใคใ‚ใ‚‚ใ‚“ใ !
04:40ใ“ใ“ใฏใฒใจใคใฎโ€ฆ
04:53่จฑใ›ใ€ใ‚Šใ‚‡ใ†ใŒใ‚ˆ!
04:54ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ™ในใฆๅฃบๅ–ใ‚ŠใฎใŸใ‚ใ !
04:56ใ‚ˆใ—!
04:57่กŒใ‘!
05:00ใŠใ„!
05:08ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€ใถใŸใฃใ‹!
05:10ใŠใ„!
05:11ใ‚ใ„!
05:12ใใฃใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใ—ใฎใ‚ณใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ!
05:14่ฟ”ใ™ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ‚“!
05:15ใ‚ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚“!
05:23ใพใฆใ„ใฉใ‚!
05:24ใŠใ„!
05:30ใ”ใ‚‰ใ‚“ใพใŸใฃใ‹!
05:31ใ‚ใƒผ!
05:40ใŠใฃใจ!
05:41ใ‚„ใฃใŸ!
05:42ใ‚ˆใใžใƒผ!
05:43้›ขใ›!
05:44ใŠใ‚ใ›!
05:45ใŠใ‚ใ‚Š!
05:46ใŠใ‚ใ‚Š!
05:47ใŠใ‚ใ‚Š!
05:48ใŠใ‚ใ‚Š!
05:51ใ“ใ‚ŒใŒ่ตคใ‚ณใ‚ฑใƒ„ใƒข!?
05:53่ฆ‹ไบ‹ใ˜ใ‚ƒใ€ใƒฉใƒณใƒž!
05:54That's it, Ranma!
05:55That's it!
05:56He he he!
05:57That's it, that's it!
05:58Ranma!
05:59This guy!
06:00Oh, Ryo-la-kun!
06:01He's here!
06:02Well, I have such a thing!
06:04What?
06:05This is...
06:06Ah!
06:07It's not...
06:08It's not...
06:09It's not...
06:10It's not...
06:11Ranma!
06:12It's not...
06:13It's not...
06:14It's not...
06:15It's not...
06:16It's not...
06:17B-chan...
06:18Who is B-chan?
06:21It's not...
06:23It's not...
06:24It's not...
06:25It's not...
06:26It's not...
06:27It's not...
06:28I'm going!
06:29I'm going!
06:30I'm going!
06:31I'm going, Ryo-la-kun!
06:32He's going to be the power of this...
06:33This time...
06:34No!
06:35No, Ryo-la-kun!
06:36He's going to support my mother too!
06:38That...
06:39That's...
06:40No!
06:41No!
06:42No!
06:43No!
06:44No!
06:45No!
06:46No!
06:47No!
06:48No!
06:49No!
06:50No!
06:51No!
06:52No, I can't hear the place without the Kiko-Ketsubo!
06:53No!
06:54No!
06:55No!
06:56That's a bit late.
06:57I can't read the book.
06:58I'm going to read the book again!
06:59What is it?
07:00It's not like this...
07:01It's like this...
07:02You have to read the book again!
07:03Ranma!
07:04What?
07:05I can't forget your pants...
07:06I can't forget you!
07:08It's something they're a mess...
07:09I read it!
07:10This is Kiko-Ketsubo-Ketsubo.
07:12Really?
07:13Yeah!
07:14If you get rid of it, you'll understand the secret of the
07:17secret of the
07:19Thank you!
07:20Wait!
07:21Wait!
07:22Wait!
07:23Wait!
07:24Wait!
07:25Wait!
07:26Wait!
07:27Wait!
07:28First of all, the boat's direction is 3000.
07:30Wait!
07:31Wait!
07:32Wait!
07:33Wait!
07:34Wait!
07:35Wait!
07:36Wait!
07:37Wait!
07:38Wait!
07:39Wait!
07:40Wait!
07:41Wait!
07:42Wait!
07:43Wait!
07:43What is that?
07:45Let's go, guys!
07:47Yuck!
07:48Oh!
07:49Oh!
07:50That is a round of excitement!
07:52There's a way to go!
07:53You're looking for 560.
07:54Oh!
07:55Oh!
07:57Let's go!
07:58No!
07:59Wait!
08:00...
08:01That is...
08:02Aargh!
08:03Ah!
08:04Oh!
08:05Oh!
08:06Oh!
08:07Oh!
08:08Oh!
08:09Oh!
08:10Oh!
08:11Oh!
08:12You're a friend of mine!
08:20I'm going to get the road to the edge of the road!
08:27The building is the first place!
08:29It's there!
08:35What?
08:42Why did you find a hole?
08:48What is this?
08:53You're not!
08:58You're not!
09:00You're not!
09:01Don't worry!
09:02Don't worry!
09:04Don't worry!
09:06Don't worry!
09:08Help!
09:10Mama!
09:11.
09:13.
09:16.
09:19.
09:21.
09:26.
09:27.
09:30.
09:31.
09:33.
09:33.
09:36.
09:37Hmm, I was supposed to be used as a food, so I had to leave it.
09:42Ok, so we can return to the man!
09:44Ma'am, let's go ahead and get the sign of the Kiko Ketsubo!
09:52What was that? How did you get it?
09:54Did you know the place of Kiko Ketsubo?
09:57Oh, I read it!
09:59In theliest ripe when I climb up, sales at a Tsubo River.
10:09How is that?
10:23I have to wait to see you.
10:28Ah! I know about the Mitzvotๅฒฉ!
10:30Really, Akane?
10:33Yes!
10:53Oh, that's a good idea, that's a good idea!
10:56The Mitzvotๅฒฉ is on the top of the mountain of the Mitzvotๅฒฉ.
11:00There's no doubt about it.
11:02Really? I've been going to the Mitzvotๅฒฉ before.
11:08A Mitzvotๅฒฉ has been filled with the Mitzvotๅฒฉ.
11:11Okay, let's go to the Mitzvotๅฒฉ!
11:17But it was a surprise.
11:19Mitzvotๅฒฉ is on the top of the mountain of the Mitzvotๅฒฉ.
11:22I've always been talking about the Mitzvotๅฒฉ.
11:24I thought it was a good idea, Akane.
11:27Mitzvotๅฒฉ is on the top of the mountain of the Mitzvotๅฒฉ.
11:29Mitzvotๅฒฉ is on the top of the mountain of the mountain of the mountain of the mountain of the mountain.
11:33All right! Let's go!
11:35Let's go!
11:44I don't know, that guy.
11:47Wait, Lioga!
11:50That guy! I love you!
11:54You guys!
11:58Yeah, Satoi-kun!
12:00It's really delicious!
12:02Really?
12:05That guy!
12:06I'm going to go to the Mitzboๅฒฉ.
12:09I want to go back to the Mitzboๅฒฉ.
12:11I'm going to go back to the Mitzboๅฒฉ.
12:15What's the Mitzboๅฒฉ?
12:18What's the Mitzboๅฒฉ?
12:20What's the Mitzboๅฒฉ?
12:23The Mitzboๅฒฉ.
12:29Mitzboๅฒฉ!
12:30You're the Mitzboๅฒฉ!
12:34What's the Mitzboๅฒฉ?
12:38How did it?
12:39We're not for each other.
12:40We're not against each other.
12:42You're not against each other.
12:43You're not against each other.
12:44That's why I'm here.
12:45I will keep my promise.
12:46But I'll be to the Mitzboๅฒฉ.
12:47You won't forget to watch the Mitzboๅฒฉ.
12:50That guy's really a dirty guy.
12:53Oh
12:59Oh
13:01Rame not a kidako drama noใ“ใจๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใ‹
13:04็งใŒใ“ใ‚“ใชๅฝขใŒใ‚ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ‚“ใ 
13:07Shampoo Koso Kankei Naishu
13:09็งใ‚‚ใ‚‚ใ“ใ‚“ใชใฎ็”ทใซใชใ‚‹ใฎๅคงๆญ“ๅ–œใญ
13:12a ๅ‹ๆ‰‹ใซใ—ใฆใ‚ˆ
13:14ใฟใ‚“ใชไปฒใŒ่‰ฏใ„ใฎ
13:16ไปฒ่‰ฏใใ“ใจใ‚’็พŽใ—ใ„ใ‹ใ‚‰
13:18Ahahaha!
13:26Let's go, it's raining.
13:30Let's go!
13:31No!
13:36Oh, this is the place,
13:38a young man is a problem.
13:44Good.
13:45Ranma, did you take care of me?
13:48That's what theๅฃบ is going to go!
13:50Eh?
13:50I'm going to go back!
13:52Why?
13:53Why do you go back?
13:55Oh, I know!
13:56I'm going to go back with you.
13:58Eh?
13:58Who is this?
14:01So, we can live together in the same time.
14:04You're crazy!
14:05If there's aๅฃบ is going to be shampoo!
14:07Well, that's true!
14:09Okay, let's finish thisๅฃบ!
14:11Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
14:14Ah!
14:17This is not a big deal!
14:25Jiji!
14:26How are you?
14:28How are you?
14:30Oh, my God!
14:31Oh, my God!
14:32Oh, my God!
14:34Oh, my God!
14:35You guys!
14:37I'll go back to theๅฃบ.
14:39What?
14:41Oh, my God!
14:43Oh!
14:44Yes, sir!
14:45I want to go back to the man.
14:47Oh, my God!
14:48Come on!
14:49I've been struck by the key of my collection.
14:52I can't give up!
14:53I can't give up!
14:54I can't give up here!
14:56I can't give up!
14:57I can give up!
14:58I'll also support you.
14:59I can give up!
15:00I can give up!
15:07I can give up!
15:08I can give up!
15:09I can give up!
15:10I can give up!
15:11Oh, my God!
15:12That's a bad guy!
15:13Oh, my God!
15:14I can give up!
15:15That's a bad guy!
15:16I can't give up!
15:17Oh, my God!
15:18Let's take a look!
15:19Let's go!
15:20Oh!
15:21Oh!
15:22The end of the universe was filled with the
15:26Make the end of the day!
15:40The end of the day
15:42Oh, that was something that you guys had to fight
15:44My friends are so happy to invest in an hour
15:47It's time to protect you
15:49It's time to save you
15:51I can't remember that.
15:53I can't remember it.
15:55It's the color and color.
15:56What?
15:58Come on!
15:59Come on!
16:00Come on!
16:01Come on!
16:02Come on!
16:03No!
16:04No!
16:05Come on!
16:06Come on!
16:07Let's go!
16:08Hold on!
16:09Wait!
16:10We're going to win the game.
16:12We're not going to win the game.
16:14We're going to win this game.
16:16You're going to win!
16:18We're going to win the game.
16:20Let's go!
16:21Look at this silver power!
16:29Wow!
16:30It's so heavy!
16:31It's so heavy.
16:33We're going to win the game.
16:34We're going to win the game.
16:36We're going to win the game.
16:38We're going to win the game.
16:50So it's legal!
16:51Whoa!
16:52Oh, idiot.
16:53All right, that's ity.
16:54Yeah!
16:55Come on!
16:56So, brother!
16:57Oh, sweet!
17:04Hey, brother!
17:06I'll be able to help you!
17:08You're so good!
17:10You're so good!
17:13Oh, my God!
17:17This deep, I'll help you!
17:20What the hell?
17:23You are so good! You are the two of us!
17:28Yes! I'm the king of the king!
17:30This is the king of the king!
17:34Wow!
17:40My father is also the king!
17:48My father, please, please!
17:51I'm going to use this one in a morning, this old old man.
17:55This is a good one.
17:58I'm going to get a little more.
18:07This is a little more than the top.
18:10Oh, that's it.
18:12This is a little more than the man.
18:15Your dear young man, you will be born.
18:21Oh, it's over there!
18:37I got it!
18:42Where is the Mitzgoๅฒฉ?
18:45There's something there!
18:49This is Mitzgoๅฒฉ?
18:51It was good, Ranma.
19:03Ranma!
19:05Ranma!
19:06Can I have a tower?
19:08Yes, yes.
19:10Ah, I have a tower.
19:13Let me have a tower.
19:15Yes.
19:21This is good.
19:26When you shine in the sky,
19:29you can see it in the sky.
19:33Is it still there?
19:39Let's shine in the sky.
19:41Let's shine in the sky.
19:42Let's see it in the sky.
19:45Thank you, P-chan.
19:47Let's see it in the sky.
19:49Ryo-ga-kun,
19:51Ranma's for so much fun.
19:53I think we're both together.
19:57Ah!
20:01The first one!
20:03Ah!
20:06Ah!
20:07Ah!
20:08Ah!
20:09Ah!
20:10Ah!
20:11Ah!
20:12Ah!
20:13Ah!
20:14Ah!
20:15Ah!
20:16Ah!
20:17Ah!
20:20Ah!
20:21Ah!
20:22Ah!
20:23Ah!
20:24The first one is there.
20:26Ah, do you think we're leaving?
20:27Ah!
20:28Ah!
20:29What's?
20:30Ah!
20:31Ah!
20:32Ah!
20:33A buzzer.
20:34Ah!
20:36Oh!
20:37Uh!
20:40Ah!
20:41Oh!
20:42Ah!
20:44Ah!
20:46It doesn't sound like this.
20:49It doesn't sound like this.
20:54What are you talking about?
20:55This is not what you're talking about.
20:58What is this?
21:01There is something that is written.
21:03I've been hearing about the Japanese-nanny-chan.
21:07It's a product that has been created.
21:10If you want to enjoy the Japanese-nanny-chan,
21:13please use the Japanese-nanny-chan.
21:24Let's go to the Japanese-nanny-chan.
21:26The Japanese-nanny-nanny-chan.
21:42ไฝœ่ฉžใƒปไฝœๆ›ฒใƒป็ทจๆ›ฒ ๅˆ้ŸณใƒŸใ‚ฏ
22:12่งฃๅ‡ฆใ—ใฆใŸใ‘ใฉ ใšใฃใจๅ‰ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใซ ๅ…ƒๆฐ—ๅทปใๆ•ฃใ‚‰ใ™ ๅ›ใŒๅฅฝใใ ใ‚ˆ
22:27Li-Li-Li-Boy ็ฌ‘้ก”ใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ใ‚‹ Li-Li-Boy ๅ›่ฆ‹ใฆใ„ใฃใฆใญ Li-Li-Li-Boy ใ‚ใใ‚ใใ—ใฆใ‚‹ใจ Li-Li-Boy ๆตฎๆฐ—ใ—ใกใ‚ƒใ†ใž
22:42ๆถ™ใฏ Medical English mec ใ‚†ใใŒ็ฌ‘ใ† Li-Li-Li-Li-Perfect ๆญ“ๅ–œใ—ใกใ‚ƒใ†ใž Li-Li-Li-Li-Nucky ๅ›ใจ ๅ‡บๆฅใฆๆฅฝใ—ใกใ‚ƒใ†ใž Li-Li-Li-Li-Li-Man Would you like to be actors?
23:05Transcription by CastingWords
Comments

Recommended