- 4 minutes ago
Arafta Capítulo 49 | Spanish Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59I don't know.
00:05:29Bir şeyin neyin var?
00:05:33Bir hata mı yaptım ben?
00:05:37Farkında olmadan kalbini mi kırdım?
00:05:41Yok bir şey.
00:05:45Ama belki de sorun bir şey olmamasıdır.
00:05:52Ya bir anlasam ne demek istediğini.
00:05:55Açık açık anlatsan sevgilim.
00:05:59Eee ben bir arabalara bakayım.
00:06:10Anneciğim çay içer misin?
00:06:12Çok güzel.
00:06:15A a.
00:06:17Ne oldu neyin var?
00:06:19Mercan.
00:06:21Mercan.
00:06:23Hı?
00:06:25Karahanlılar yüzünden resmen sürgüne gönderilecek kız.
00:06:30Ay ne diyorsun anne ya?
00:06:32Nasıl yapacak oralarda yavrucak yalnız başına?
00:06:40Ay çok çok üzüldüm.
00:06:42Ben de çok üzüldüm kızım.
00:06:44Mercan benim elumda büyüdü.
00:06:47Bunların içindeki en iyi huylusu, en merhametlisi, en tatlısı odur da.
00:06:51Sanki yani o aileden değil gibi.
00:06:55Sanki baktığında yani onların soyundan değil gibi.
00:06:59Öyle bir şey.
00:07:00Bence de öyle.
00:07:03Hep bir saygılı.
00:07:04Hep bir sevgi dolu.
00:07:07Bir kere kalp kırmaz mı insan ya?
00:07:09Eee kızım işte.
00:07:13Kötülerin içinde iyilere çıkıntı derler kızım.
00:07:17Kötü kötüyü bilir de iyi içine sığdıramaz.
00:07:20Mercan yavrum sanki bataklıkta açmaya çalışan bir gül gibi.
00:07:24Dışarıdan gören de ona özenir ama bir de sen gel onun içine sor.
00:07:31Ah ah.
00:07:33Hep su yapar eder de hesabı Mercan öder.
00:07:35O benim güzel kalpli annem.
00:07:40Komur kalpli annem.
00:07:43İyi ki benim annemsin sen ha.
00:07:44Hı hı mı?
00:07:45Oh, my God.
00:08:15I love you.
00:08:45So I will get broken, I see miracles.
00:08:56We were unable to go to the ground, and I have been able to escape.
00:09:07Asıl ben kurtuluyorum.
00:09:37Biliyorum çünkü dinlemeyeceksin.
00:09:55Boşuna konuşuyorum ben.
00:09:57Böyle kısır bir döngü içerisindeyiz.
00:09:59Hep aynı şeyler tekrar tekrar aynı şeyler.
00:10:01Bıktım artık tamam mı bıktım.
00:10:07Hepinizden kurtuluyorum.
00:10:31Senden, Müzeyyen'den, Aslı'dan.
00:10:35Duyduğumu sandım ama tanımadığım ailemden.
00:10:39Kalabalık yalanın içinde olmaktansa...
00:10:41...tek başına sürgün olmak daha iyidir belki de.
00:10:45Ama neden bu kadar içim acıyor?
00:10:47...
00:10:49...
00:10:51...
00:10:53...
00:10:59...
00:11:01...
00:11:03...
00:11:13...
00:11:15...
00:11:25...
00:11:27...
00:11:29...
00:11:41...
00:11:43...
00:12:03...
00:12:04...
00:12:05...
00:12:15...
00:12:17...
00:12:19...
00:12:21...
00:12:39...
00:12:41...
00:12:43...
00:12:55...
00:12:56...
00:12:57...
00:12:59...
00:13:01...
00:13:03...
00:13:23...
00:13:25...
00:13:45...
00:13:47...
00:14:07...
00:14:09...
00:14:11...
00:14:31...
00:14:33...
00:14:53...
00:14:55...
00:15:15...
00:15:17...
00:15:37...
00:15:39...
00:15:57...
00:15:59...
00:16:01...
00:16:21...
00:16:23...
00:16:43...
00:16:45...
00:16:55...
00:16:57...
00:16:59...
00:17:01...
00:17:03...
00:17:05...
00:17:07...
00:17:27...
00:17:29...
00:17:31...
00:17:33...
00:17:35...
00:17:55...
00:17:57...
00:17:59...
00:18:01...
00:18:03...
00:18:05...
00:18:23...
00:18:25...
00:18:27...
00:18:29...
00:18:31Let's go.
00:19:01Let's go.
00:19:31Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdır Cemal.
00:19:38Söylemesi kolay gibi gelir de...
00:19:41...söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:45Bir türlü çıkmaz ağzına.
00:19:47Bilirim Ateş, bilirim.
00:19:57Sen yine de bir tane.
00:19:59Ne kadar ödersin?
00:20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:30Tamam canım.
00:20:31Ne haber?
00:20:33İyiyim, sağ ol.
00:20:35Uzun zamandır konuşamıyoruz Mercan.
00:20:38Anlatacak o kadar çok şey birikti ki.
00:20:40Ben dinlemeye hazırım.
00:20:47Şu Burak var ya...
00:20:49...hiç göründüğü gibi değil biliyor musun?
00:20:53Hani böyle bakınca...
00:20:54...sakar...
00:20:56...şapşal bir şey dersin ama tanıyınca çok...
00:21:00...çok...
00:21:02...çok kibar ve eğlenceli biri.
00:21:07Konserde çok eğlendik.
00:21:11Uzun zamanda kimse bu kadar iyi gelmemişti bana.
00:21:14Bazen ihtiyacın olan kişi...
00:21:18...hiç beklemediğin biri olabiliyormuş.
00:21:20Sen niye topladın herkesi?
00:21:33Bir haberim var.
00:21:40Hatta zamanı da gelmiş.
00:21:43Gel hadi.
00:21:43Sizlere bir haber vermek...
00:21:56...ve vedalaşmak için çağırdım arkadaşlar.
00:21:58Benim için de çok ani oldu.
00:22:14Birkaç aydana yurt dışına gidiyorum.
00:22:20Ama itibatta olacağız.
00:22:21Ne olursa olsun beni aramaktan çekinmeyin.
00:22:29Elimden geldiğince...
00:22:30...oradan yapabildiğim kadarıyla sizlere destek olacağım.
00:22:43Kısa bir ayrılık olacak bu ama...
00:22:46...burayı da sizleri de çok özleyeceğim.
00:22:59Seni çok fena özleyeceğim Mert'e tamam mı?
00:23:06Ercan...
00:23:07...nereden çıktı bu böyle birdenbire?
00:23:22Öyle olması gerekti.
00:23:24Gitmek zorundayım.
00:23:25Ama neden?
00:23:28Ne?
00:23:30Ne?
00:23:34Ne?
00:23:38Gece Gündüz ara beni tamam mı?
00:23:39Görüntülü.
00:23:40Rakyat'a da başka şeyleri anlatmak için.
00:23:48Gel Şarj.
00:23:50Ben dönene kadar Hindistan gezini tamamlamış olacağız.
00:23:53Hindistan mı?
00:23:54야.
00:23:55Ya ben Il Sano sırf sizin için gideceğim.
00:23:57Orada Yobe Bandol'la videolar atacağım.
00:24:00Tamam.
00:24:09Bazen böyle ani değişiklikler,
00:24:13kısa süreli ayrılıklar insana her günün,
00:24:16her an ne kadar değerli olduğunu,
00:24:18özel olduğunu hatırlatır.
00:24:20Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24And I'll give you a message.
00:24:27You'll be afraid of your feelings.
00:24:30You'll be afraid of your happiness.
00:24:34I'll give you a message to your friends.
00:24:39And you'll be very happy to look at yourself.
00:24:54I trust you.
00:24:56I trust you.
00:24:58I trust you.
00:25:00I trust you.
00:25:02I trust you.
00:25:04You trust me?
00:25:06I trust you.
00:25:08Tell me about it.
00:25:10I hope I will talk about it.
00:25:12I'll talk about it.
00:25:14I'll talk about it.
00:25:18Don't be careful.
00:25:20We'll talk about it.
00:28:54Bu mu sorun oluyor?
00:28:56Sorun yaratan ben değilim, sensin.
00:28:59Değilim ki benim.
00:29:02Çözmek de senin sorun.
00:29:03Sen beni zorlamaya mı çalışıyorsun?
00:29:08Zora gelemem mi diyorsun?
00:29:11Ben böyle ölmem Karahan.
00:29:14Seninle bunca zaman aynı evde yaşadıysam, bunları hayli hayli hallederim.
00:29:19İyi o zaman, dediğinin arkasına dururum.
00:29:26Merak etme, ben her zaman dediklerimin arkasında dururum.
00:29:40Ben her zaman dediklerimin arkasında dururum.
00:29:40Bence sen kendini hatırlat.
00:29:41Bence sen kendini hatırlat bunu.
00:29:42Projeyi aksatıp şirketi zarara uğratırsan...
00:29:48...cezası senin için ağır olur.
00:29:52Haberim olsun.
00:29:52Şimdiki gibi haksız yere ceza keseceksen, benim ne yaptığımın pek de önemi yok.
00:30:05Altyazı M.K.
00:30:35İnsanların gözünde lider olabilmek için onları şaşırtmalı.
00:30:44Beklentilerinin dışında ve ötesinde davranmasınız.
00:30:56E bu enişte.
00:30:57O vakıf başkanlığına sana kaptırmayacağım yüzeyi.
00:31:20Çeketim nerede?
00:31:20Arkamda.
00:31:25Arkamda.
00:31:27Sen ne yapıyorsun orada öyle?
00:31:29Vakıf başkanlığına aday oldum.
00:31:31Onunla ilgili çalışıyorum.
00:31:33Kızın Londra'ya gidecek, ortalık karışık.
00:31:34Sen burada bunlarla mı uğraşıyorsun?
00:31:35Memlekette başkandan geçilmiyor, biz sen eksiktin yani.
00:31:36Sanki sen bu fikri onay vermemiş gibi konuşuyorsun.
00:31:38Onu bırak da biz ne hale düşeceğiz, onu düşün.
00:31:39Bunların arasındaki kişi kalacağız artık.
00:31:40Elimiz şimdi daha güçlü.
00:31:44Nezir'in şirketinden hisse aldım.
00:31:45Ne?
00:31:46Ne?
00:31:47Ne?
00:31:48Ne?
00:31:49Ne?
00:31:50Ne?
00:31:51Ne?
00:31:52Ne?
00:31:53Ne?
00:31:54Ne?
00:31:55Ne?
00:31:56Ne?
00:31:57Ne?
00:31:58Ne?
00:31:59Ne?
00:32:00Ne?
00:32:01Ne?
00:32:02Ne?
00:32:03Ne?
00:32:04Ne?
00:32:05We are now stronger.
00:32:07We have a company.
00:32:09How much money is so much.
00:32:13Do you know?
00:32:15Look, you're very true.
00:32:17If you have money, you have money.
00:32:21If you have money, you don't have money.
00:32:25Why do you pay for money?
00:32:27Why do you pay for money?
00:32:29Why do you pay for money?
00:32:31Sen şu kara anları bahçede benim önümde diz çöktür.
00:32:36Senden başka hiçbir şey istemiyorum.
00:32:39Özellikle de o müzeyi yeni.
00:32:42Ben bugünlere her şeyi göze alarak geldim Nermin.
00:32:47Sen kocana güven.
00:32:49Yalnız bu aralar çok dikkat çekme.
00:32:52O kadar.
00:32:54Hadi iyi oldu.
00:33:01Duydular, kararların ilk kapısıdır.
00:33:10Hıh.
00:33:12Mercan.
00:33:14Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:16İster burada ol ister misin?
00:33:18Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:20İster burada ol ister misin?
00:33:22Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:23Ben senin her zaman yanındayım biliyorsun.
00:33:28İster burada ol ister Londra'da hiç fark etmez.
00:33:32Yeter ki sen üzülme.
00:33:34O kara anları da bir an evvel def ettikten sonra geri getireceğim seni.
00:33:41Valla çok hırslandım.
00:33:46Her şey daha güzel olacak.
00:33:49Eskisinden de güzel olacak.
00:33:52Dediğim gibi ben her zaman senin yanındayım.
00:33:57Ne için olursa olsun bir an ölemen yeterli.
00:34:01Teşekkür ederim dostluğun için Nezir.
00:34:04Ama ben kendi başımın içerisine bakabilirim.
00:34:08Bu da illa benim için bir şey yapmak istiyorsan...
00:34:10Demek'le ilgilenmen yeterli.
00:34:12Teşekkür ederim dostluğun için Nezir.
00:34:13Teşekkür ederim dostluğun için Nezir.
00:34:16Ama ben kendi başımın içerisine bakabilirim.
00:34:18Ama ben kendi başımın içerisine bakabilirim.
00:34:20Bu da illa benim için bir şey yapmak istiyorsan...
00:34:26Demek'le ilgilenmen yeterli.
00:34:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:06Hay Allah!
00:36:36Bir sadist!
00:36:42İyice bak etrafına. Her şeyi, herkesi aklına kazı.
00:36:45Döndüğünde bir daha böyle bulamayabilirsin burayı.
00:36:52Ne demişler?
00:36:53Gitmek var, dönmek yok.
00:37:00Dönmek var, görmek yok.
00:37:06Mizeyhan Hanım.
00:37:16Yes, Mizeyhan Hanım.
00:37:18I will return.
00:37:23And I hope I will find you here.
00:37:27I hope I will see you here.
00:37:36Aynı kızım. Aynen öyle olacak.
00:37:44Sen kendine gelsene. Annemle nasıl böyle konuşuyorsun?
00:37:53Herkes susun artık.
00:38:03Olacakla öleceğe çare yok gelin hanım.
00:38:07Yaşayıp göreceğiz.
00:38:13Yeter!
00:38:36Yeter!
00:38:37Yeter!
00:38:38Yeter!
00:38:39Yeter!
00:38:40Yeter!
00:38:41Yeter!
00:38:42Yeter!
00:38:43Yeter!
00:38:44Yeter!
00:38:45Yeter!
00:38:46Yeter!
00:38:47Yeter!
00:38:50Yeter!
00:38:51Hello.
00:38:53Hello, good evening.
00:38:55I'm again my.
00:38:57I'm a plan program.
00:38:59If you want to get here, I'll talk to you later.
00:39:01Okay.
00:39:03Okay, good evening.
00:39:05We'll talk to you later.
00:39:07Good evening.
00:39:09I'll talk to you later.
00:39:11I'll talk to you later.
00:39:13Okay.
00:39:15Okay, okay.
00:39:17We'll talk to you later.
00:39:19Good evening, good evening.
00:39:21Good evening.
00:39:23Chiechek?
00:39:25Kiminle konuşuyorsun sen?
00:39:27Kimle konuşuyordum?
00:39:29Kiminle konuşuyorsun dedim.
00:39:31Kimseyle konuşmuyordum, Chiechek.
00:39:33Sen niye sorguluyorsun ki bunu şu anda?
00:39:35Sorguluyorum canım.
00:39:37Aa, niye sorgulamayayım ki ayrıca?
00:39:41Bir kadınla konuşuyordum.
00:39:43Ben seni duydum.
00:39:45Sen neyi ima etmeye çalışıyorsun?
00:39:47Açık açık söyleyorsana bana.
00:39:49No.
00:39:51Good.
00:39:52Good.
00:39:53Good.
00:39:55Good.
00:39:56Good.
00:39:57Good.
00:39:59Good, we'll go.
00:40:02We are going to die.
00:40:09He's here, she's got another hug.
00:40:13He's out of the place.
00:40:15Ehh, buraya kadarmış çiçek.
00:40:19Hah, bitti.
00:40:20Buraya kadarmış.
00:40:22Ha bir de gözümün önündesin.
00:40:24Ben nasıl anlamadım ki bunu ya?
00:40:27Ee?
00:40:29Erkek işte.
00:40:30Yapar tabii.
00:40:33Bir de gözümün önündesin.
00:40:35Ben nasıl anlamadım ki bunu?
00:40:38Haa.
00:40:40Ben de çiçeksem eğer sana gününü öyle bir gösteririm ki,
00:40:43Maybe you'll be able to get your hands on your hands.
00:40:46You're a bad man.
00:42:43Neyi götürüyorsam yanımda?
00:42:51Hayal kırıklığından başka ne götürebilirim ki?
00:42:54Dinlemedi bile beni.
00:43:03Git dedi sadece.
00:43:09Küçücük.
00:43:10Kısacık bir söz şükür.
00:43:16Her şeyi bitirebiliyormuş.
00:43:19Her şeyi.
00:43:20Kısacık bir şey.
00:43:22Kısacık bir şey.
00:43:24Kısacık bir şey.
00:43:26Onlarla.
00:43:34Kısacık bir şey.
00:44:05Belli ki sen mercan denen mikroba yakalandın Ateş.
00:44:11Ama senin doktorun da, ilacın da benim.
00:44:15İyileştireceğim sen.
00:44:17Kangrenli bölgeyi kesip atacağım.
00:44:20O mikrop seni benden almadan...
00:44:25...ben onu bulacağım.
00:44:35Müzik
00:44:39Müzik
00:44:41Müzik
00:44:47Müzik
00:44:51Müzik
00:44:53Müzik
00:44:57Müzik
00:44:59Müzik
00:45:01Müzik
00:45:03Müzik
00:45:05Müzik
00:45:11Müzik
00:45:13Müzik
00:45:15Müzik
00:45:17Müzik
00:45:19Müzik
00:45:23Müzik
00:45:24Müzik
00:45:25Müzik
00:45:26Müzik
00:45:27Müzik
00:45:28Müzik
00:45:29Müzik
00:45:30Müzik
00:45:31Müzik
00:45:32Müzik
00:45:33Müzik
00:45:34Müzik
00:45:35Müzik
00:45:36Müzik
00:45:37I
00:45:47I
00:45:48I
00:45:49I
00:45:50I
00:45:51I
00:45:52I
00:45:53I
00:45:54I
00:46:12I
00:46:14I
00:46:16I
00:46:18I
00:46:24I can't do anything to me.
00:46:28I'm not going to this, I don't understand.
00:46:32What is my name, I don't understand.
00:46:36What is it that I don't have?
00:46:38What is it that I don't understand?
00:46:40Why do you do that?
00:46:46I'm a man, I don't understand.
00:46:48If I don't understand,
00:46:51If I don't know if I don't know if I can help you.
00:46:57I will do it for both of us.
00:47:21I will do it for both of you.
00:47:28Ateş ve Cemal benim evlatlarım gibi.
00:47:46You are my son.
00:47:53You are my son, your friend.
00:48:01You have all the choice for love of God already at home.
00:48:08This is the best of the need, love of Godmentation,
00:48:14is the best of her son,
00:48:17and you have all your thoughts.
00:48:52I am a friend of mine.
00:48:57If I see this one,
00:49:00this work will be done for me.
00:49:06This work will be done for me.
00:49:11Tomorrow...
00:49:13...Mercan will be gone for me.
00:49:22I'm sorry.
00:49:32You did not make money?
00:49:37I told you that the money is going to be done.
00:49:42You can take care of yourself.
00:49:47Okay.
00:49:48Hiçbir iz kalmasın.
00:49:55Tamam.
00:50:18Telefonum burada kalmış.
00:50:49İstersen bu gece burada kalabilirsin.
00:51:06Ben yarın zaten gidiyorum.
00:51:13Burası sadece senin olacak.
00:51:16O yüzden dedim, rahat uyu diye.
00:51:30Evet.
00:51:32Haklısın.
00:51:46Buranın geceleri ayrı güzel kokuyor değil mi? Fark ettin mi sen?
00:51:50Bu yüzden çok seviyorum geceyi.
00:51:53Sabaha kadar bakabilirim geceye.
00:51:56Bu yüzden çok seviyorum geceyi.
00:52:11Sabaha kadar bakabilirim geceye.
00:52:14Baksana.
00:52:26Baksana.
00:52:27Ne kadar sürgülü ve sessiz.
00:52:29Baksana.
00:52:30Ne kadar sürgülü ve sessiz.
00:52:32Baksana.
00:52:33Ne kadar sürgülü ve sessiz.
00:52:35Baksana.
00:52:36Ne kadar sürgülü ve sessiz.
00:52:37Baksana.
00:52:38Ne kadar sürgülü ve sessiz.
00:52:40Evet.
00:52:41Sanki hiç acı keder yaşanmamış gibi.
00:52:55Oysa ne çok şey yaşandı.
00:52:56Buna rağmen çok özleyeceğim burayı.
00:52:57Çok özleyeceğim.
00:52:58Çok özleyeceğim.
00:52:59Buna rağmen çok özleyeceğim.
00:53:01Buna rağmen çok özleyeceğim burayı.
00:53:14Çok özleyeceğim.
00:53:18Çok özleyeceğim.
00:53:29But I'll be able to put it in a hurry.
00:53:36But I'll be able to put it in a hurry.
00:53:41I'll be able to put it in a hurry.
00:53:46Yes.
00:53:52If it's not possible, it's not possible.
00:53:59I'll be able to go to密 your clients.
00:54:05I'll be able to get into the mission of the community.
00:54:09I'll be able to get rid of the mission of the community.
00:54:12We'll be able to move them to the public.
00:54:15We'll be able to get rid of the mission of the community.
00:54:20Good morning, good morning.
00:54:29Good morning, good morning.
00:54:50Good morning, good morning.
00:55:11Işığı kapatayım mı? Açık mı kalsın?
00:55:15Sen nasıl istersen?
00:55:20Ne oldu?
00:55:24Hiç.
00:55:27Işık kapatma üzerine inatlaştığınız günler geldi aklıma.
00:55:46Benimle inatlaşmayı seviyoruz.
00:55:48Her şeyi itiraz etemek.
00:55:53Sen farklısın sanki.
00:55:55Tutturdun mu tutturuyorsun?
00:55:58Bak, başladın yine.
00:56:00Seninle inatlaşan tek insandan da kurtuluyorsun artık.
00:56:11O didişmeleri bile özleyeceğim.
00:56:13İyi geceler.
00:56:14İyi geceler.
00:56:15Son kez.
00:56:16İyi geceler.
00:56:17Son kez.
00:56:18İyi geceler.
00:56:19Son kez.
00:56:20İyi geceler.
00:56:21Son kez.
00:56:23İyi geceler.
00:56:24İyi geceler.
00:56:25Son kez.
00:56:26İyi geceler.
00:56:28İyi geceler.
00:56:29İyi geceler.
00:56:30Son kez.
00:56:31İyi geceler.
00:56:32Son kez.
00:56:33Son kez.
00:56:34Son kez.
00:56:35Son kez.
00:56:36Son kez.
00:56:40Son kez.
01:02:07Hazır olunca adamlar bıraktısın seni.
01:02:14Gerek yok.
01:02:16Kendim giderim.
01:02:17Peki nasıl istersen?
01:02:47Araba tamircisi?
01:03:17Malik Bey.
01:03:19Malik Bey.
01:03:19Merhaba.
01:03:20Hoş geldiniz.
01:03:21Hoş geldiniz.
01:03:21Hoş bulduk.
01:03:22İyiyim.
01:03:22Siz nasılsınız?
01:03:23Biz de sağ olun.
01:03:24Ben size yüzüğü göstereceğim.
01:03:26Şimdi ben şöyle bir şey düşündüm.
01:03:28Çok güzel.
01:03:29Çok güzel.
01:03:35İnanamıyorum.
01:03:36İnanamıyorum.
01:03:36İnanamıyorum.
01:03:45İnanamıyorum.
01:03:46I am very happy...
01:03:48I am so fortunate.
01:03:50I think this is great.
01:03:51I am very happy.
01:03:53Do you think this is a good ponto for a year?
01:03:58I am so happy.
01:04:00I don't think it's a good thing.
01:04:01It's too fine.
01:04:02You are the best?
01:04:03Yes!
01:04:05Yes!
01:04:06Sorry!
01:04:08I don't know you guys
01:04:09Sorry.
01:04:11Thank you!
01:04:12Good to be with you!
01:04:15I know what you said!
01:04:17Then I've mentioned what questions?
01:04:19But maybe..
01:04:20If you'd or sit down...
01:04:21Sir, let's write over ok.
01:04:23In the moment...
01:04:25You know…
01:04:27You guys talk...
01:04:29I'm not jealous of you…
01:04:31You want to see…
01:04:34My cause.
01:04:35Got me?
01:04:37Just look and take it into something...
01:04:40YouTube...
01:04:41It was this.
01:04:55It was for you.
01:05:01I didn't think so.
01:05:03But he made a surprise.
01:05:06That's what happened.
01:05:08You didn't understand me.
01:05:12I'm sorry.
01:05:13Okay.
01:05:14Sorry.
01:05:15I love you.
01:05:17I love you.
01:05:19I came to my house.
01:05:21I came to my house.
01:05:23You're my son.
01:05:25You're my son.
01:05:32You're my son.
01:05:36You're my son.
01:05:37You're my son.
01:05:38You're my son.
01:05:39I'm my son.
01:05:40I'm my son.
01:05:42I'm sorry.
01:05:43I won...
01:05:44demanding.
01:05:45Check.
01:05:46You can come to...
01:05:47you're my son.
01:05:52Check.
01:05:57Did you trust me?
01:05:58Yes, I will, yes, yes, yes, yes, yes!
01:06:26Oh, what?
01:06:27You didn't see?
01:06:28Too bad.
01:06:58I don't know.
01:07:28Anne.
01:07:32Now it's nice to see.
01:07:34Gas, tos, tos, tos, tos, tos.
01:07:36Look at the end.
01:07:50Hey, I have a good time.
01:07:54We will be able to stay.
01:07:58If you have any needs, I'll be able to see you.
01:08:03Let's go.
01:08:14Take care of yourself, okay?
01:08:21Let's go, let's go.
01:08:23I don't care.
01:08:28Let's go.
01:08:31Let's go.
01:08:34Let's go.
01:08:35You can't be the best at all.
01:08:37My hair doesn't work, my hair doesn't work.
01:08:39You're your hair.
01:08:41You're not eating?
01:08:43I'm going to do this, I'll see you.
01:08:45Okay.
01:08:47Let's go.
01:08:49You're my hair.
01:08:51You're my hair.
01:08:53You're my hair, my hair.
01:08:55You're my hair.
01:08:57Thanks, I'm your hair.
01:08:59You're my hair.
01:09:01Well, it's hard to go. I'm going to go to the end of the day.
01:09:13You're going to go to the end of our lives.
01:09:17We're going to take a big flight.
01:09:21We're going to go to the distance.
01:09:31guitar solo
01:10:01guitar solo
01:10:11Güle güle sevgilim
01:10:15Ayrılık zamanıdır şimdi
01:10:20Yüreğimin dar ağacına
01:10:26Bir ipte sen vur şimdi
01:10:31Seni sevdiğim kadar
01:10:36Sensizliği de sevmeliyim şimdi
01:10:42Güle güle sevgilim
01:10:47Bilirsin ağlayamam şimdi
01:10:52Hem ben ağlarsam söyle nasıl
01:10:57Terk eder yağmurlar bu şehri
01:11:03Güle güle sevgilim
01:11:08İçiminde ufak da olsa bir tereddüt vardı
01:11:13Ama şimdi çok netim
01:11:17Mercan bir daha asla buraya dönemeyecek
01:11:20O yağmurla sana gelirim
01:11:25Altyazı M.K.
01:11:30Altyazı M.K.
01:11:35Altyazı M.K.
01:11:40Altyazı M.K.
01:11:45Altyazı M.K.
01:11:50Altyazı M.K.
01:11:55Altyazı M.K.
01:12:00Altyazı M.K.
01:12:01Altyazı M.K.
01:12:02Altyazı M.K.
01:12:03Altyazı M.K.
01:12:05Altyazı M.K.
01:12:25Altyazı M.K.
01:12:26We'll see you next time.
01:12:56Güle güle sevgilim...
01:12:59Vazgeçtim ne sen?
01:13:02Yine inat et sen.
01:13:03Ağlayamam şimdi...
01:13:07Hem ben ağlarsam söyle nasıl...
01:13:12Terk eder yağmurlar bu şehri...
01:13:17Güle güle sevgilim...
01:13:22Bekle beni kim bilir belki...
01:13:26Son bir yağmur uğrar bu şehre...
01:13:32O yağmurla sana gelirim...
01:13:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments