Skip to playerSkip to main content
King Lee Heon of Joseon has been grieving the death of his beloved wife for seven years. Despite efforts to have him remarry, he remains in mourning, leading to the nation’s geumhonryung edict banning single women from marrying. Amidst public outrage, a woman named Ye So Rang, a swindler claiming to see the spirit of the king’s late wife, attracts the king’s attention. After being jailed for her deceit, Ye So Rang pretends to be possessed by the spirit of the queen to escape punishment.
#forbbidenmarriage #조선혼인금지령 #Geumhonryeong #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03.
00:00:07.
00:00:13.
00:00:17.
00:00:18.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29What?
00:00:38My name is Kim Kahn.
00:00:41Do you remember the name of Kim Kahn?
00:00:59My God.
00:01:29Kim Kahn, I'm sorry.
00:01:35I'm sorry.
00:01:45I'm sorry.
00:01:50What was your call?
00:01:53But...
00:01:58That's what I'm saying, not in the end of the day.
00:02:02But...
00:02:04I'm not a real thing.
00:02:07What?
00:02:08I can't wait to see you in the house, but there is no one in the house.
00:02:27Where is the house?
00:02:30The woman in the house, there is no one in the house.
00:02:35I'm going to kill you for a real time.
00:02:40I'm going to put you in a real time.
00:02:43I'm going to put you in a real time.
00:02:49I'm going to kill you.
00:02:50If you were a girl or a woman,
00:02:53then you'd have to kill you for a real time?
00:03:01What's the matter?
00:03:05I don't know.
00:03:35만약 천하께서 이렇게 평생 세잡인 마마를 잊지 못하면 어떡하지?
00:03:44물 한 개를 사람의 힘으로 쫓을 수 없는 것처럼
00:03:47마마를 잊게 하는 게 내가 할 수 없는 일이면 어떡하지?
00:04:05여긴 또 왜?
00:04:07아직 포기하기는 일러.
00:04:09물 한 개를 인간의 힘으로 없애보겠어.
00:04:12뭐?
00:04:16신원아, 너 그때 보니까 수영 좀 하더라.
00:04:19왜, 왜, 왜 또?
00:04:21그때 풍덩.
00:04:23뭐가 빠지는 소리가 들렸다면서.
00:04:24그게 뭘까?
00:04:25그런 건 이 물에 들어가봐야지 알 수 있지 않을까?
00:04:37농담이지?
00:04:38내가 농담할 사람으로 보여?
00:04:39아니, 네가 좀 엽기적이잖아.
00:04:42오, 야, 저기 고라니다.
00:04:43아, 궁궐에 고라니가 어디 있어?
00:04:45고라니 여기 있다, 인마.
00:04:54야, 우리 동물아매.
00:04:56너 우정 진짜 장난 아니다.
00:04:58빨리, 빨리 그 안에 좀 찾아봐봐, 어?
00:05:00야, 진짜.
00:05:01야, 이거 받아봐.
00:05:04빨리 찾아봐봐.
00:05:05빨리 찾아봐봐.
00:05:05왜 이렇게 안 나와?
00:05:29죽었나?
00:05:35이게 뭐라야?
00:05:46거울이야, 사람 키만한.
00:05:52거울을 설치해 여자가 연기처럼 사라지는 효과를 냈다.
00:05:58응.
00:06:00이 줄을 잡고 있다가 딱, 딱, 딱 놓으면 풍덩이.
00:06:05동덩하겠지요?
00:06:07오, 이거였어.
00:06:10그간 연못과, 빨래터, 절간역, 우물까지 죄다 묽은 차였던 이유가 있었네요.
00:06:17그러니 마음이 급하지요.
00:06:19왜?
00:06:20정말로 그 여자가 연기처럼 사라진 것이 아니라면 아직 궐안을 빠져나가지 못했을 가능성이 큽니다.
00:06:26뭐?
00:06:26이제 상선 어르신과 제조상공 마마님께서 나서주셔야 할 때입니다.
00:06:32여자로서 궐에서 신분을 감추기 가장 쉬운 게 국녀겠지요.
00:06:39바로 저처럼요.
00:06:41출입공을 하는 국녀들도 있고 하니 그들 틈에 섞여 빠져나가는 것이 가장 쉬울 겁니다.
00:06:46일단 출입구를 모두 패하고 궐안의 국녀들을 모두 살펴봐야겠구나.
00:06:49원상공님께서는 국녀들의 얼굴은 거의 다 알고 계시지 않습니까?
00:06:53특히 어제 봤던 그 여자 얼굴이라면 더더욱 똑똑히 기억하실 테고요.
00:06:58내가 그 여자를 찾아볼게.
00:07:00난 왕궁의 경비를 강화하라 이르겠네.
00:07:03응.
00:07:03그럼 저는 그 의군부 관원들에게 그 여자가 숨어있을만한 곳으로 좀 더 수색을 강화해보라 이르겠습니다.
00:07:14응.
00:07:20나도 같이 가자.
00:07:23아니, 너는 처소에다랑 같이 있어.
00:07:27갑자기 왜?
00:07:28한 명이라도 더 같이 찾아보는 게 낫지 않아?
00:07:32말했잖아.
00:07:34권은 위험하다고.
00:07:53뭐라?
00:07:55권에 죽은 배빈이 나타나.
00:07:58허나 훔친 대례복을 입고 있었다 하옵니다.
00:08:01하여 유령이 아닐 거란 의견이 대세이옵니다.
00:08:05그 여인이 국녀들 틈에 숨어있을까 하여 전수조사를 하는 중이라 하옵니다.
00:08:12죽은 배빈의 기일이 언제였더라?
00:08:16오늘이옵니다.
00:08:17이번에도 권에서 사람이 죽어 나가면
00:08:24이러지 않다.
00:08:27아무리 강건한 어심이라 한들
00:08:29무너지지 않을 수가 없겠지요.
00:08:33이 일을 막을 방도를 알고 있는가?
00:08:35한낱 안여자인 저 따위가 어찌 그런 방도를 알겠사옵니까?
00:08:39다만
00:08:40음엄해진 껄의 기운을 완전히 뒤바꿀 정비가 들어오면
00:08:47신기하게도
00:08:48더는 흉사가 생기지 않을 거라는 말은
00:08:51들었습니다.
00:08:53공녀들의 전수조사라.
00:09:17그 아이가 죽을 자리를 찾아가는구나.
00:09:47대략의 소식은 듣고 왔습니다.
00:09:53지금 권내 수상한 국녀를 찾고 있다지요.
00:09:56예.
00:09:57오늘 아내 반드시 찾아야 합니다.
00:10:00이번 일은 분명
00:10:00권내 높은 이와 관련이 되어 있을 겁니다.
00:10:04안 그럼 어떻게
00:10:05여기 함부로 들어왔겠습니까?
00:10:08그럴 수 있겠군요.
00:10:09이제부터 조사는
00:10:10내금위에서 직접 진행하도록 하겠습니다.
00:10:14일금부 간원들은 모두 철수하라 이르도록 하지요.
00:10:16사건의 부서가 나눠지면
00:10:18혼란이 더해지지 않겠습니까?
00:10:20허나
00:10:20이름을 감춘 국녀가
00:10:22높으신 분들의 비호 아래
00:10:24얼굴을 숨기지 않도록
00:10:25철저히 조사하겠습니다.
00:10:28일금부 쪽엔
00:10:29제가 직접 이야기하도록 하지요.
00:10:36아니 왜 여기에만 있으라는 건데?
00:10:39분위기가 이렇게 흉흉한데 넌 돌아다니고 싶냐?
00:10:41네.
00:10:46도사님
00:10:52지금 내금위에서 의금부 관원들 전부 철수하랍니다.
00:10:55안 그래도 인원이 모자랄 텐데
00:10:57갑자기 왜?
00:10:58자세한 건 저도 잘
00:10:59지금 위에서 도사님을 찾고 있습니다.
00:11:02가보셔야 할 것 같은데
00:11:02난 지금 여기서 못 움직여
00:11:05시키는 대로
00:11:06저희 다 철수해요?
00:11:09이러다 그 여자 놓치겠다.
00:11:11권밖을 나가기 전에 찾아야 돼.
00:11:13네 지금
00:11:14다녀오십시오.
00:11:16여긴 저희가 지키고 있겠습니다.
00:11:19그럼 무슨 일인지만 얼른 파악하고 올게.
00:11:22응.
00:11:23해.
00:11:23금내 Lacoste
00:11:41무십이
00:11:44흐 señor
00:11:45김ke
00:11:48진심
00:11:51진심
00:11:52What are you doing now?
00:11:57What are you doing now?
00:11:59I'm going to find a good friend of mine.
00:12:03What are you doing now?
00:12:04You're not listening to me.
00:12:07Well...
00:12:09I'm going to find a friend of mine.
00:12:11I'm going to find a friend of mine.
00:12:14I'm going to find a friend of mine.
00:12:21I've got a friend of mine.
00:12:24That's all I'm getting into.
00:12:27Now...
00:12:30Now I'm willing to take care of mine.
00:12:32He's in my life.
00:12:33I'm listening to you.
00:12:37I'm not...
00:12:39The name is C색 out,
00:12:42I'm not so sure.
00:12:43Your name is your name.
00:12:45If you're a person who's a woman,
00:12:47you will be more than a woman.
00:12:51You can't take any of your hands?
00:12:53It's not a matter of a woman.
00:12:57It's a woman's name.
00:13:02It's not a woman.
00:13:04But wait a minute.
00:13:13.
00:13:14.
00:13:15.
00:13:16.
00:13:20.
00:13:24.
00:13:29.
00:13:41.
00:13:42.
00:13:43You're in the region.
00:13:45Then you've got a city.
00:13:46He is a city of Chimil.
00:13:49What's the name of Chimil?
00:13:52How about the name of Chimil?
00:13:53It's been a name for you.
00:13:55It was called Chimil.
00:14:01The name of Chimil is called Chimil.
00:14:05The name of Chimil is at the gate of Chimil.
00:14:10I'm not sure your name is Chimil.
00:14:12Don't let you do it.
00:14:14If you look at it,
00:14:16it's not clear that it's not possible.
00:14:18It's not possible that the name of Solang is not true.
00:14:35Now, I've been looking for a man's face
00:14:37and made a lot of faces.
00:14:40How could he be a victim of a crime?
00:14:44He's got a knife, and he's got a knife.
00:14:54I've got a lot of work.
00:14:58I've got a lot of work.
00:15:02I've got a lot of work.
00:15:04I've got a lot of work.
00:15:06I've got a lot of work.
00:15:08If you don't have a doubt about it,
00:15:12you will be able to review the results of the people
00:15:15that you will be able to review the results of the people.
00:15:20Please, do you want to go to the hospital?
00:15:23What is the woman's fault?
00:15:26What is the woman's fault?
00:15:31I'll tell you something.
00:15:36Go ahead.
00:15:37Yes.
00:15:38I can't wait for you.
00:15:59I'll wait for you.
00:16:08You're okay?
00:16:13You're okay?
00:16:17It's not really, it's not what you're talking about.
00:16:27I'll tell you what's going on.
00:16:29I'll tell you what's going on.
00:16:31I'll tell you what's going on.
00:16:33I'll tell you what's going on.
00:16:38I'll tell you what's going on.
00:16:41I'll tell you what's going on.
00:16:44I'll tell you what's going on.
00:16:46My name is...
00:16:49...Yeha은선이야.
00:16:517 years ago, you lost your father.
00:17:08What's going on?
00:17:09What's going on?
00:17:10What's going on?
00:17:11What's going on?
00:17:13I'll tell you what's going on.
00:17:15I'll tell you what's going on.
00:17:16I'll tell you what's going on.
00:17:18I'll tell you what's going on.
00:17:21I'll tell you what's going on.
00:17:23What's going on?
00:17:24What's going on?
00:17:26What?
00:17:27What's going on?
00:17:28What's going on?
00:17:29Is it going on?
00:17:31I can't do it.
00:17:32I can't even judge?
00:17:33Is that not going on?
00:17:35It's not possible.
00:17:36It's possible.
00:17:37It did not look back at this point.
00:17:39I'm going off the right there.
00:17:40I can't wait to go.
00:17:41He was also here in the end of the show.
00:17:46Then he's already running up to the right of the body.
00:17:51There's no one person in the same room.
00:17:53The most important person in the head is on the beat.
00:17:55The most important person who checked the shield from this week,
00:17:58and the most important person in the body is on the right side.
00:18:11Let's go.
00:18:41That's good
00:18:43You don't need it
00:18:47Do you want you to go ahead?
00:18:53The time of the meeting
00:18:54I'll be able to go back to my house
00:18:57I think I'll be able to do it
00:18:59I'll be able to get the place
00:19:01I'll be able to get the place
00:19:03I'll be able to get the place
00:19:04I have to be able to get the place
00:19:05I will not be able to get the place
00:19:07Ayo
00:19:08Ayo
00:19:09Wait!
00:21:39그래.
00:21:43어찌 신분을 위장한 자가 병사들 사이에 섞여 있는지 참으로 송구스럽습니다.
00:21:49저희 병조에서 모든 책임을 통감하여 소진이 직접 조사에 나서겠습니다.
00:21:56굳이 평판까지 나설 필요가 있겠소.
00:21:58끄고 가라.
00:22:08What?
00:22:12Go and go.
00:22:29It's not a thing that's what you say.
00:22:32What?
00:22:38I don't know what to do.
00:23:08Don't open your door.
00:23:11Don't open your heart.
00:23:13Don't open your heart.
00:23:15Don't open your heart.
00:23:18Yes!
00:23:23There is a place where you can find it.
00:23:38I'll ask you once again.
00:23:55What is your name?
00:23:59Who has been in the court and has been in the court?
00:24:08I can't get you.
00:24:15I'm only...
00:24:17...
00:24:18...
00:24:19...
00:24:20...
00:24:21...
00:24:22...
00:24:23...
00:24:24...
00:24:25...
00:24:26...
00:24:27...
00:24:28...
00:24:29...
00:24:30...
00:24:31...
00:24:36...
00:24:39...
00:24:40...
00:24:41...
00:24:46...
00:24:47...
00:24:48...
00:24:49...
00:24:50...
00:24:51...
00:24:52...
00:24:53...
00:24:54...
00:24:55...
00:24:56...
00:24:57...
00:24:58...
00:24:59...
00:25:00...
00:25:04Oh, my God.
00:25:34Who would you like to hold on to me?
00:25:41I'm not sure that I can't believe it.
00:25:44I'm not sure that I'm not sure that I'm not sure that I'm not sure.
00:26:04So what?
00:26:08What?
00:26:11What?
00:26:12What?
00:26:14The name of the man who was the one who was the one in the middle school.
00:26:19What would you need to explain to him?
00:26:25The king of the king of Kim Ujun is
00:26:28not allowed to make the king of the king's house
00:26:30and made the king of the king.
00:26:33He is not the king of the king of the king.
00:26:38He is not the king of the king.
00:26:44He is the king of the king.
00:26:47Let's go.
00:26:48Yes!
00:26:55Let's go.
00:27:25I'm a morgueer.
00:27:27I'm a morgueer.
00:27:41If you're a morgueer, you will call me a morgueer.
00:27:48If you're in a war, you'll do fine.
00:27:51Who's that?
00:27:53Go.
00:27:54Go.
00:27:55I'll come back.
00:27:56I'll come back.
00:27:57I'll come back.
00:27:58I'll come back.
00:28:00I'll come back.
00:28:30I'll come back.
00:28:32I'll come back.
00:28:36살아있어 다행이다.
00:28:39전화는 괜찮으신지요?
00:28:45아니, 왜 이런 일이 일어났겠느냐.
00:28:51내가 빈공의 그림자에도 흔들릴 걸 알고 이런 일을 벌인 것 아니겠느냐.
00:28:58내 이제라도 다짐하마 다 지워내겠다고.
00:29:06세자빈 마마를요?
00:29:08너한테 빈공의 넋을 받으라는 명도 이제는 더 이상 없을 것이다.
00:29:16제가 uploaderna.
00:29:26여리.
00:29:27눈빛 전에 작업을 해줘요?
00:29:30여리.
00:29:31여리님.
00:29:33여리님이 어머니님이 원하는 어떻게 될까요?
00:29:35여리님.
00:29:36여리님.
00:29:37여리님.
00:29:38여리님.
00:29:39I don't have to be anymore.
00:29:49Do you know what you have here?
00:29:54You're not a man.
00:29:57No, you're...
00:30:00...and you're here to be here.
00:30:04So now I'm calling you the name of Nain Solang.
00:30:09You're my side.
00:30:16I'm sorry.
00:30:18I'm sorry.
00:30:28You've lost me.
00:30:39You've got it now!
00:30:52You've got it!
00:30:54You've got it!
00:30:58I don't have to...
00:31:01This one is not a legar
00:31:03anymore
00:31:09But you didn't have to go to jail.
00:31:18Can you see me?
00:31:18Well I can't believe that.
00:31:20She's not your fault.
00:31:21She's not your fault.
00:31:22Don't you either?
00:31:22Don't you?
00:31:24Don't go.
00:31:25They won't go.
00:31:25Don't.
00:31:28Don't go.
00:31:28I can't believe it.
00:31:29I can't believe it.
00:31:30Don't go.
00:31:31Don't go.
00:31:32Don't go.
00:31:32Don't go.
00:31:33Don't go ahead.
00:31:34Don't be culling you.
00:31:34Don't go.
00:31:36Don't go.
00:31:39Why, why...
00:31:52Why, why...
00:31:55Why, why, why...
00:31:57This is a warning to the Solang.
00:32:09I'll be back.
00:32:25Jolai!
00:32:26Jolai!
00:32:27Jolai!
00:32:28Jolai!
00:32:29What the hell?
00:32:34Who's the person?
00:32:39I think I should go to the house.
00:32:50I'm sorry.
00:32:57I'm so lucky.
00:33:02I'm so lucky.
00:33:04I'm so lucky.
00:33:06Why?
00:33:08Why are you all there for me?
00:33:10I'm so lucky.
00:33:19That's...
00:33:21Jolai!
00:33:22What's the thing?
00:33:23It's okay.
00:33:25It's okay.
00:33:26Jolai.
00:33:34Jolai.
00:33:36Jolai, I feel so.
00:33:39Jolai.
00:33:45Jolai.
00:33:46WOL에서 사람이 죽어 나갔었다고?
00:33:49전화의 가장 곁에 있던 여인이 그렇게 하나 둘씩 총 여섯 명
00:33:54아니, 이제 일곱 명
00:34:00그럼
00:34:02나 따위한테 너 같은 호의가 붙었던 이유가
00:34:05이번엔 내가 매달려 죽을까 봐 그랬던 거야?
00:34:08소랑아
00:34:09맞네
00:34:10최근에 전화와 가장 가까워진 사람이 나니까
00:34:13내가 걸려야 맞는 거네
00:34:15저 자리에
00:34:16Qu'al'e'en危险한 곳이라고 했잖아.
00:34:17언제 어떻게 될지 모른다고.
00:34:19아니 그래도 그렇지.
00:34:19어떡해.
00:34:23어떡해.
00:34:25그러니까...
00:34:27이제 그만 Qu'al'e'서 나가자.
00:34:31너도 자유롭게 살고 싶어 했잖아.
00:34:40내가 밖에선 안전하게 살 수 있나?
00:34:46I'll see you next time.
00:34:52I'll see you next time.
00:35:06I'm...
00:35:08I'll see you next time.
00:35:14I'll go back to my house.
00:35:18I'm going to go back to my house.
00:35:21I'm going to be hard to see you next time.
00:35:24I'll see you next time.
00:35:40I'll go back to my house.
00:35:43I'll go back to my house.
00:35:48You're the first treatment.
00:35:54You're the first treatment.
00:35:56You couldn't be there.
00:35:58I can't help you.
00:36:00I'm still, you're the last time.
00:36:04You will pursue me.
00:36:05You will ruin me.
00:36:11I'll stop you next time.
00:36:17I'll be there.
00:36:18I'll be able to live with you
00:36:22I'll be able to live with you
00:36:48I'll be able to live with you
00:37:18I'll be able to live with you
00:37:48If I'm going to die, what is the reason I want to die?
00:37:56Why am I going to die here and I want to go?
00:38:02Yes, sona.
00:38:18I'm going to die here, sona.
00:38:46I don't think you're going to be able to help you.
00:38:51You're going to be a lot harder.
00:38:54You're going to die here.
00:38:57You're going to die.
00:38:59You're going to be able to help you.
00:39:04I want you to help you.
00:39:10Now I want you to protect you.
00:39:16You're not one of them.
00:39:19You're not one of them.
00:39:22You're not one of them.
00:39:27You're not one of them.
00:39:33You're not one of them.
00:39:45Why are you going to die?
00:39:56It's cold.
00:39:59It's so hard to get out of here.
00:40:02I'm waiting.
00:40:12You're not one of them.
00:40:13You're not one of them.
00:40:15You're not one of them.
00:40:17You're not one of them.
00:40:19It's a very good thing.
00:40:21You have to have a promise.
00:40:25You have to have a promise.
00:40:27You're not one of them,
00:40:28you're not one of them.
00:40:30You're not one of them.
00:40:32You're not one of them.
00:40:33You're not one of them.
00:40:34You're my best.
00:40:36The rest are perfect.
00:40:37You're so sweet.
00:40:38Let's go.
00:41:08Let's go.
00:41:38Let's go.
00:42:08Let's go.
00:42:38Let's go.
00:43:08Let's go.
00:43:38Let's go.
00:43:40Let's go.
00:44:10Let's go.
00:44:12Let's go.
00:44:14Let's go.
00:44:16Let's go.
00:44:18Let's go.
00:44:20Let's go.
00:44:22Let's go.
00:44:24Let's go.
00:44:26Let's go.
00:44:28Let's go.
00:44:30Let's go.
00:44:36Let's go.
00:44:38Let's go.
00:44:40Let's go.
00:44:44Let's go.
00:44:46Let's go.
00:44:50Let's go.
00:44:52Let's go.
00:44:54Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:02Let's go.
00:45:04Let's go.
00:45:10Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:14Let's go.
00:45:16Let's go.
00:45:26Let's go.
00:45:27Let's go.
00:45:28Let's go.
00:45:38Let's go.
00:45:40Let's go.
00:45:50Let's go.
00:45:52Let's go.
00:45:53Let's go.
00:45:54Let's go.
00:45:55Let's go.
00:45:56Let's go.
00:45:58Now.
00:46:05Never have faced.
00:46:06Let's go.
00:46:08ξ tieniano.
00:46:09But,
00:46:13Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:15Let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:23I'll go to the house.
00:46:29Chan-hyeon?
00:46:32It's been a year ago when I was a boy.
00:46:36What was it?
00:46:37I don't know where I was going.
00:46:46You're a girl.
00:46:47I'm here.
00:46:49I'm here.
00:46:50It's a place where you can see the girl.
00:46:52Have you ever seen a woman like this?
00:46:56I don't know...
00:46:58I'll give you a chance to get a man with a man.
00:47:02There's a place where you can find a man where you can find a man.
00:47:07I'm afraid you'll have to go.
00:47:22Let's go.
00:47:52Let's go.
00:48:22응. 많이 괜찮아졌어.
00:48:31이게 뭐가 괜찮아?
00:48:34아니야. 괜찮아.
00:48:35너는 내가 누군지 알고 이렇게 걱정해주냐?
00:48:42나 너무 믿지마. 내가 뭐 어디 믿을 구석에 있는 년이냐.
00:48:51누군가 말하지 않으려는 비밀이 있으면 그냥 함구해주라고 그러더라.
00:49:01그래서 안 물어보는 거야? 나에 대해서?
00:49:07그래서?
00:49:09증자가 될 만한 것들은 찾았느냐?
00:49:29지금 정리 중에 있습니다.
00:49:36근데 이건 뭐야?
00:49:40아, 원주의 한 폐창고에서 찾은 거야.
00:49:43아, 원주의 한 폐창고에서 찾은 사람을 고려할 수 있는 것 같아요.
00:49:52I'm sorry.
00:50:15This is a good thing.
00:50:22There's a lot of stuff there.
00:50:29What do you think about it?
00:50:50The one who was killed in the U.S.
00:50:53I was surprised by myself.
00:50:59What is your name?
00:51:03It's the name of the 천연.
00:51:11Let me help you.
00:51:20This is the last last time of the 조선.
00:51:29Thank you very much.
00:51:59If you do your job, I'll send you back to your house again.
00:52:06If I'm wrong, I'm going to be hard for you.
00:52:14How are you?
00:52:18You can't do it.
00:52:20I'll do it well.
00:52:28How can the killer become a real었는데?
00:52:33The case of a crime is passed by a couple of individuals.
00:52:50Please do that.
00:52:55He's telling me to help me at this time!
00:53:02He's sending me to him!
00:53:06That's how it was, after you had been done.
00:53:22성의
00:53:33그 자리에 그 나인은 매달됐다면서요.
00:53:39아니 이게 대체 어찌 된 일입니까.
00:53:42그렇다고 차는 이 그년을 살려둘 수는 없지 않습니까.
00:53:47뭐야.
00:53:47What about you?
00:53:48Well, you're going to tell me that you had to tell me.
00:53:52What about you?
00:53:54If you think you were a child in the middle of the year and the age of the year,
00:54:00you'll be able to tell you what you had to tell me.
00:54:04Or if you're a man who would tell me,
00:54:07you'd be able to tell me about this.
00:54:12The plan is not to be done yet.
00:54:15We'll be able to do this.
00:54:18I'll be able to do this.
00:54:21Just...
00:54:23...and I'll be able to do this.
00:54:32...is it?
00:54:33Are you ready?
00:54:34I'm sorry, you're a boy.
00:54:36I'm sorry.
00:54:37You're not too much, I'm sorry.
00:54:40I'm going to go out.
00:54:43I'm going to go out.
00:54:46Then, you just run away from the people who don't want to.
00:54:49No, you're not going to.
00:54:49If you're a boss, then you will start to go out.
00:54:52Go out!
00:54:53You're not going to go out.
00:54:55You're not going out.
00:54:58You're not going out.
00:54:59You're not going to go out like this.
00:55:01You're so sorry.
00:55:02That's what you're doing.
00:55:02You're not going out.
00:55:04I'm going out.
00:55:04You're going to take a look at this world.
00:55:08You're a good man.
00:55:11You can protect yourself.
00:55:13Who? Who is who?
00:55:15He's my friend.
00:55:17Why are you doing this?
00:55:19You're a good guy.
00:55:20You're a good guy.
00:55:21Then you're a good guy.
00:55:23You're a good guy.
00:55:24You're a good guy.
00:55:25You're a good guy.
00:55:27Please come here.
00:55:29I'm going to sleep.
00:55:30I'm going to sleep.
00:55:31I'm going to sleep.
00:55:38You're not going to go now.
00:55:39You're going to go quickly.
00:55:41Come on, come on.
00:55:43Yes, I'll go.
00:55:45Please go, I'll go with you.
00:55:49I'll go with you.
00:55:51I'll go with you.
00:55:55Let's go with your hand.
00:56:08I love you, I love you.
00:56:20It's so nice to meet you.
00:56:31If I go, I'll go with you.
00:56:34Then I'll be able to go without any help.
00:57:01I'll go.
00:57:04Hey, what are you doing?
00:57:07Hey, my brother.
00:57:08I've been fighting for a fight.
00:57:10Hey, how are you?
00:57:11How are you?
00:57:13I'm going to go.
00:57:15I'm going to go.
00:57:17I'm going to go.
00:57:19I'm going to go.
00:57:34I'm going to go.
00:57:52Hey!
00:57:53Hey!
00:57:54Hey!
00:57:55Hey!
00:57:56Hey!
00:57:57Hey!
00:57:58Hey!
00:57:59Hey!
00:58:00Hey!
00:58:01Hey!
00:58:02Hey!
00:58:05Hey!
00:58:10Hi!
00:58:11Huh!
00:58:12Hey!
00:58:25So...
00:58:26Now take a seat.
00:58:29You must go.
00:58:31I think that you're going to be able to keep your life in the end.
00:58:39The people of Solang's life will be more and more severe.
00:58:47Solang! Solang! Solang! Solang!
00:59:01Let's go.
00:59:31What happened?
00:59:41What happened?
00:59:47Your father, don't worry about it.
00:59:51Please go.
00:59:53Please go.
01:00:01Oh, my God.
01:00:31천하!
01:00:37천하!
01:00:37천하, 어찌 여기까지 해?
01:00:53상황이 급하니 나중에 얘기하자.
01:00:55송가웁니다.
01:00:56잘잘못을 따질 때가 아니다.
01:00:58서랑이를 구하려면.
01:01:01야경꾼들이 관악산 쪽에서 수사한 움직임을 발견했다 합니다.
01:01:07정해부대는 나를 따르고 나머지는 관악산을 조사한다.
01:01:11오늘 밤 반드시 찾아야 한다.
01:01:14예.
01:01:15예.
01:01:16예.
01:01:46What's that?
01:01:48What's that?
01:01:50What's that?
01:02:16Transcription by CastingWords
Comments

Recommended