Skip to playerSkip to main content
Detective Han Joo Won, is transferred in. Joo Won is an elite detective whose father is the star candidate for the National Police Agency’s next chief. Despite his admirable qualities and high social standing, Joo Won harbors a long-held secret.
When a string of gruesome killings occurs, a pattern takes shape that is oddly reminiscent of some cold serial-murder cases from 20 years prior. Dong Sik and Joo Won team up, vowing to stop this vicious culprit in his tracks. As their investigation proceeds, they are forced to look far deeper than what the evidence suggests, questioning the culpability of all those surrounding the case, including their own.
#beyondevil #freak #괴물 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:30대단하지?
00:50아드님 말이에요 한주원 경희.
00:56한경희가 이 모든 걸 알게 된다면
00:59아드님도 죽일 건가?
01:03여기서 변해서 얘기가 왜 나오지?
01:08제가 지금 당신 각오를 좀 필요하게 했으니까
01:10각오? 이 새끼가 누구한테...
01:12이 새끼가 누구한테...
01:13왜 이렇게 여태 같은 상황이 됐는데?
01:17아드님이랑 파트너 이동식이 설치고 다니는데
01:19아버님께서는 이동식 그 새끼를 승진까지 지켜주시고
01:23그래서 창문에까지 후루룩 말아드시고 말이죠.
01:27사실 이 모든 게 당신 때문이잖아.
01:3321년 전 넌 이미!
01:35그 기지배를 죽이지만 않았어도
01:37이렇게 더러운 상황은 안 됐잖아.
01:40죽이다니.
01:42실수였어.
01:44아주 작은 실수.
01:49아주 작은...
01:52실수.
01:53이소부아 중에...
01:55토끼와 거북이가 경지 버린 얘기 하나?
01:58갑자기 웬 이소부아?
01:59토끼가 낮잠을 자는 사이에...
02:02거북이가 터벅 터벅...
02:03쉬지 않고 걸어가서 승리했단 얘기 말이야.
02:04이소부아 중에...
02:05토끼와 거북이가 경지 버린 얘기 하나?
02:08갑자기 웬 이소부아.
02:09토끼가 낮잠을 자는 사이에...
02:11거북이가 터벅 터벅...
02:14쉬지 않고 걸어가서 승리했단 얘기 말이야.
02:18이 대표는 그 얘기의 교훈이 뭐라고 생각하지?
02:20자만하다. 자멸한 이야기?
02:23아니.
02:26강자가 실수하지 않으면...
02:29약하로...
02:31If you don't have a bad guy, you'll never win a bad guy.
02:37He's my brother.
02:42But he's my brother.
02:46He's waiting for someone.
02:50He's not a weak man.
02:53Chuan!
02:54엄마 좀 잡아줘
03:00누군가 손을 뻗으면
03:03주헌아 엄마 좀 잡아줘
03:05주헌아
03:07엄마 좀 잡아줘 제발
03:10정작 그 손도 못 잡고
03:14아닌 척, 멀쩡한 척 단단한 척 서늘한 척
03:18평생을 그렇게 올감회다가
03:20스스로를 파괴해버릴
03:23You're a dreamer.
03:27You're a dreamer.
03:29You're a dreamer.
03:31I'll never...
03:35I'll never do it.
03:39If you're a dreamer,
03:41you'll be a dreamer?
03:49If you're a dreamer,
03:51you can tell them you'd say it to me,
03:57bro,
03:59you're a dreamer,
04:01and you're a dreamer.
04:03You're a dreamer.
04:05You have literally died.
04:07I am an klubman.
04:09I am a dreamer.
04:11I'm a dreamer.
04:13You are really...
04:15You're an dreamer.
04:18My dreamer...
04:19I don't know what to do.
04:49He's not going to be a guy. Who will you get?
04:51Right. He's going to be a judge.
04:57He's got a concern for you.
05:00He's already killed by the guy who was killed.
05:02What's important to him?
05:04The real problem is that he's going to be a guy.
05:06He's going to be a guy who's going to be a guy who's going to be a guy.
05:13He's going to be a guy.
05:14He's going to be a guy who's going to be a guy.
05:17I'm going to a guy.
05:20He's going to be a guy.
05:23Have you ever heard of him?
05:25사장님, 노예원?
05:31Have you ever heard of him?
05:34Who's going to hear?
05:36They're all a mystery.
05:42I don't know.
06:12I don't know what to do.
06:15I don't know what to do.
06:24One of the things that I can't do.
06:37One of the things that I can't do.
06:42I promise.
06:44I'll get you to contact me.
06:46I'll get you all.
06:50I'll get you all.
06:52I can't wait to get you all.
06:56I can't wait.
06:58I'll get you all.
07:00I'll get you all.
07:12So, let's get started.
07:42First of all, let's go.
07:49First of all, let's go.
07:54Have you seen me?
07:56That was the one who saw me.
07:59That was the one who saw me.
08:02That was the one who saw me.
08:05That was the one who saw me.
08:08I saw this one who saw me.
08:14I saw it.
08:17I saw it.
08:19You saw it.
08:27Have you seen me?
08:30That was the one who saw me.
08:35I saw me.
08:37What is it?
08:38You saw me.
08:39I saw it.
08:40I saw me.
08:41This scene was in my eye.
08:42You saw me.
08:43You saw me.
08:44I saw you.
08:45I saw you.
08:47I saw you.
08:49I saw you.
08:50I think that's what I think.
08:53What?
08:56Let me...
09:00Let me show you.
09:04What?
09:06I'll...
09:08I'll get a.
09:14Let me go.
09:16You can't get it.
09:18Can you get a
09:21I'm not sure.
09:23There's no need to be.
09:25We're all in the world.
09:27I'll give you all of you.
09:29I'll give you all of you.
09:31I'll give you all of you.
09:35You're a bitch.
09:38I'll give you all of you.
09:41I'll give you all of you.
09:43I will be a victim of a human being and the highest place in the highest place of heaven.
10:01I will be a victim of that.
10:04That's what the human being can do.
10:10If I don't do it, if I don't do it,
10:15if I don't do it, if I don't do it,
10:19I'll put it all together.
10:23But you...
10:29I'm not going to do it.
10:33Please don't do it.
10:35I'll go...
10:38I'll go...
10:52I'll go...
10:55I'll go to the sea.
11:05I'll go...
11:07I'll go...
11:08I'll go...
11:09I'll go...
11:10Inside of me
11:15한기환 경찰청장 후보자에 대한 인사청문회가 내일 오전 10시에 재개됩니다.
11:207일 전인 지난 26일 한기환 후보자에 대한 인사청문회가 열렸지만
11:25후보자의 아들인 문주 만양발출소 소속 한 모경희가
11:29청문회장에서 긴급체포되면서 중단된 바 있는데요.
11:33다음날 한 후보자는 한 모경위를 바로 정직 처분했다고 발표하며
11:38성역 없는 공정하고 청렴한 수사를 다시 한번 약속했습니다.
11:43앞서 열린 인사청문회에서 논란이 된
11:45금품수수 무기 릴록이 해소되기도 전에 발생한 사안인 만큼
11:49후보자는 향한...
11:58식사 준비 다 됐는데 어디 가세요?
12:01일하러?
12:05일이요?
12:07무슨 일이야?
12:09나...
12:10문주 씨 시의원이잖아.
12:12시장 예비후보고.
12:14그만 쉬고 일해야지.
12:16그만두시는 거 아니었어요?
12:18내가?
12:19왜?
12:20왜?
12:21왜?
12:24오지마.
12:25뭘 치잖아.
12:32그런 짓을 버리고 그걸 20년 넘게 감추는 것도 모자라서 뭘 해요?
12:37문주 씨 시의원?
12:39지금 당장 자수해도 모자랄 판에 시장 선거에 나간다고요?
12:43내가!
12:48누구 때문에 그런 짓을 한 건데?
12:56누구 때문에 그걸 감추려고 20년 넘게 하둥바둥 산 건데?
13:02근데도 넌 나보다 네 친구가 항상 더 소중하지.
13:08엄마 그게 아니라...
13:10박정재.
13:14아직도 사슴 우는 소리 들리니?
13:17뭐야?
13:20내가 너 어렸을 때
13:23니네 아버지 농장에 가두고 그랬잖아.
13:27귀찮아서 그랬어?
13:29눈도 못 마주치고 소심한 니가 짜증나서.
13:33엄마...
13:34니가...
13:36사슴이 보인다고
13:38사슴이 운다고 할 때마다
13:40내가 널 미치게 만든 거 같아서
13:43그때부터 마음 다 잡고
13:44니 엄마로 정말 열심히 살았어.
13:4820년 넘게
13:50정말 노력했어.
13:53근데 박정재
13:55이제 그만할래?
13:59어머니.
14:00어머니.
14:02그거 충분히 한 것 같아.
14:05어울리지도 않는 모성에 뒤집어쓰고 오래도 살았지.
14:11이제 내 이름 찾아야지.
14:14내 자신으로
14:17도회원으로
14:20살아봐야지 않겠니?
14:25그러니까 박정재.
14:31이제 너
14:33사슴 우는 소릴 그냥 들어.
14:36사슴이
14:39은하
14:43가슴이
15:00사슴이
15:01Sameer
15:07Please
15:10Let's stop
15:12I don't want to die
15:14I won't let you get a little bit
15:16I'm sorry
15:17She's not good
15:19And what?
15:20What is it?
15:21Today I'm going to Yolang in your parents
15:23I got you
15:23Where's your mom?
15:24What?
15:25She's going to get a phone call
15:26She's going to get a phone call
15:28How great
15:29What's your name?
15:31Is there any contact?
15:33It's a very bad news.
15:34Is there any other news?
15:36I was going to go to the hospital.
15:38But he doesn't have any contact.
15:43He's going to be okay with me.
15:45He's going to be okay with me.
15:47I'm not worried.
15:50I don't care about him.
15:53He's going to be worried.
15:55You're a human being, but it's complicated.
16:02It's hard to be.
16:03If you're a father, you're not a baby, you're not a baby.
16:06You're a father.
16:08You're a mother.
16:09If you're a mother, you'll have a drop of money.
16:12Then you'll go to Busan.
16:13Busan.
16:14Then you're a woman.
16:16You're a girl.
16:17You're a girl.
16:19What?
16:20She's gone.
16:22She's gone.
16:23Let's eat it.
16:24Please, let's eat it.
16:27I'll eat it.
16:28Yes.
16:40Mom, remember?
16:45I always thought about it.
16:47People with me and you can compare to me.
16:53I am not a great person.
16:57I am not a great person.
17:00They are a good person,
17:02they are a good person,
17:03they are a bad person,
17:05they are a good person.
17:11I am a good person.
17:13You are that good for me.
17:23It's hard to get out of here, right?
17:30It's hard to get out of here.
17:38Just wait a minute.
17:42I will...
17:45I will be able to get out of here.
17:53No, no, no.
17:56No, no, no.
18:09No?
18:11Ha...
18:14Mova...
18:21Ha...
18:23Go, go, go.
18:27Oh.
18:46Let's eat.
18:53Let's go.
19:23Let's go.
19:53물에 빠진 다른 애들하고 달라.
19:55내가 얘기 안 했어 봐.
19:56이게 생선국수인지 뭔지 알겠어?
19:59일단 한번 잡사봐.
20:05아우, 좋아.
20:07시원해.
20:09괜찮죠?
20:19네, 맛있습니다.
20:21비쥬룩주룩 맞고 서서 찔찔 짜더니 국수는 잘 먹네.
20:39실제...
20:41저 운 적 없습니다.
20:45뭐, 안 울었던 것 같기도 하고.
20:49내가 지옥으로 갑니다.
20:59녹음 파일 그거 내가 여기저기 잔뜩 저장해놨거든?
21:14환경위가 내 눈에서 조금만 벗어나도 바로 뿌려버리게.
21:19그럴 일 절대로 없습니다.
21:28청문회가 내일입니다.
21:30오늘 밤 서울로 돌아갈 겁니다.
21:34아버지 만나라?
21:36네.
21:37다 먹어요.
21:38괜찮습니다.
21:39가족이 죽어도 배는 꾸룩꾸룩 고프게 되어 있고.
21:51결국은 밥 다 넘어가는데 얼마나 안 좋은 일이 있다고 밥을 곱나.
22:01지옥도 배는 채우고 가야지.
22:14그러네요.
22:21네.
22:47청문회 가실게요?
22:49What do you think about it?
22:53Well...
23:00It's a little bit of a loss, so it's not.
23:03Well...
23:04I'm not going to lose it.
23:06I'm not going to lose it.
23:07I'm not going to lose it.
23:09I don't want to lose it.
23:11I don't want to lose it.
23:13I don't want to lose it.
23:16I want to lose it.
23:19I don't want to lose it.
23:21I'll lose it.
23:23What?
23:25What?
23:34I got to go to my house.
23:36I got to go to my house.
23:38I got to go to my house.
23:40You're a fool.
23:42You're a fool.
23:44You're a fool.
23:46You're a fool?
23:49You were .
23:50I saw you?
23:55Who saw you?
23:56Yesterday, it was.
23:58The mess.
23:59I saw going to me.
24:01The man in front.
24:03I saw this guy here.
24:06What if you found out?
24:09You're the only one who's going to kill me.
24:27You can't tell me what's going on.
24:31I'm going to have a phone number of files.
24:35You idiot!
24:39I'm going to put my hand on it.
24:46I'm going to put my hand on it.
24:52What do you want?
24:57What do you want?
25:02What?
25:04Why?
25:07Do you want me to put my hand on it?
25:13I'm here.
25:15Your brother.
25:17Your brother?
25:18Yes.
25:20Your brother.
25:26I'm going to be the police department.
25:28I'm going to sit down for you.
25:30That's right.
25:31You're going to be the police department.
25:34I'm going to help you.
25:37How do you do it?
25:39You're going to get rid of the boys.
25:40You're going to get rid of the boys.
25:43I'm going to hold your hand.
25:45I'm going to hold my hand.
25:47I'm going to hold my hand on it.
25:48I'm going to hold my hand on it.
25:50I'm going to hold my hand on it.
25:53I'm going to hold my hand on it.
25:54I'll hold my hand on it.
25:55I'll hold my hand on it.
25:56I'm going to hold my hand on it.
25:58I don't know what to do with you.
26:14I'll leave you there.
26:16I'll leave you there.
26:18I'll leave you there.
26:20I'll leave you there.
26:24Whatever...
26:25I'll do a wedding.
26:28I'll do a wedding show.
26:30What?
26:31I'll take a picture.
26:33What else could do here?
26:35I'll shoot me in hell.
26:36And I have to shoot him in the head.
26:41I have to.
26:43The질 of the men and women
26:48will be in a way of fighting and fighting.
26:52Please, I will take you.
26:56Your father?
26:59The president of the court,
27:02the court has been in the court
27:03to ensure that he has no doubt
27:06and no doubt
27:08that he has no right to say anything.
27:10The court has been in the court
27:13this morning 10am.
27:16The court has been in the court
27:19Jig 때 안 históden아들 한동 경의가 서울 중앙경찰청 감찰조사대로 복직 발령된 사실이 청문회 직전 알려져 반도당 의원들의 질문 봉쇄에 시달렸는데요.
27:29성역 없고 공정청렬한 수사를 약속한 지 얼마나 됐다고 호떡찍 호떡 뒤집듯이 말을 바꾸는 겁니까?
27:37당시 청문회장에서 제 아들을 체포했던 이동식 경의가 직접 수사하고 조차한 사건이 있는.
27:45지켜보면 될 일 아닌가...
27:47하더니 뭐하는 짓이야?
27:48I don't know.
28:18I'll be going to the next to the next to the next to the next to the next.
28:22Then, Mr. President, will be the president of the president.
28:26Why would I be the president?
28:29If you want to raise the president of the 후보's支持,
28:31I'll just raise your hand.
28:33The development of the president will be going to the next to the next to the next to the next.
28:39That's what oil-consorting is.
28:4521년 전 일까지 굴비역도 줄줄이 쏟아져 나오면
28:5021년 전 일?
28:52뭐?
28:55누군가
28:56죽을 때까지 묻고 간
29:00아주 소중한 비밀?
29:05너 강진묵 그 새끼한테 들은 거 없지?
29:20있었으면 네가 그때 그걸 몰랐을 리 없지
29:25그러니까 그게 뭔데?
29:28방투선 죽은 곳에 떨어져있던 기타 피커
29:34이동식이 거
29:37그걸 왜?
29:40우리 아들
29:41정재 지문이 나왔어
29:43
29:48우리 사이에 21년 묵은 비밀이 있었구만
29:52제발
29:56의원님
29:57몰랐다는 게
30:04뭔지는 아니?
30:06내가 지금
30:07뭘 얘기하는지도 모르겠지
30:10글쎄
30:15알까 모를까
30:17이 대표
30:22우리 20년 넘게 봤어
30:25내가 자기를 몰라
30:27쇼하지마
30:30이번 개발도 무산되면
30:38나 정말 가만히 안 있을 거예요
30:41저거 잘 해결해서
30:45내 지지율 좀 올리자
30:48응?
30:49응?
30:49부탁해
30:51안녕하세요
30:53J.C.M.입니다
30:59What's that?
31:10Hello JCM here.
31:13Can we go to next?
31:16JCM…
31:20
31:24
31:24This is a guy.
31:29I'm not sure what the hell is going on in this place, but I don't know what the hell is going on in this place, but I don't know what the hell is going on in this place.
31:59Transcription by CastingWords
32:29Transcription by CastingWords
32:59Transcription by CastingWords
33:29Transcription by CastingWords
33:59Transcription by CastingWords
34:29Transcription by CastingWords
34:59Transcription by CastingWords
35:28Transcription by CastingWords
35:58Transcription by CastingWords
36:28Transcription by CastingWords
36:30Your father will be the king of the army.
36:35That's why he will be careful about it.
36:40The king of the army.
36:47Let's go.
37:00You could have been following him for a while, Mr. Higong?
37:09He was looking for a job to investigate, Mr. Higong?
37:15Mr. Higong, Mr. Higong?
37:19He thought you were able to see him?
37:23Yes, Mr. Higong did not see him.
37:27I'm not going to do that.
37:29I'm not going to do that.
37:31I'm going to do that in the police,
37:33and I'm going to do that in the police.
37:37Oh, so...
37:41Okay, so...
37:43Show is good.
37:45If you have a couple of people,
37:47I'd like to show you what I want to do.
37:51What do you want?
37:53What are you doing?
37:54We...
37:55It's good...
37:58you start carefully.
38:04The..
38:06...
38:06...
38:07...
38:08...
38:09...
38:10...
38:10...
38:12...
38:14...
38:15...
38:16...
38:17...
38:17...
38:19...
38:20...
38:21...
38:23You have to drink your blood.
38:26You don't drink your blood?
38:27What?
38:28What?
38:29Why not you?
38:30Why don't you take a lot of attention?
38:32I'm sorry.
38:35I'm sorry.
38:37I'm sorry.
38:39I'm sorry.
38:40But I see you now.
38:44It's a little bit.
38:46I'm sorry.
38:49So I'm sorry.
38:51It was 2.5.
38:53It was the evening of 10.00 to the morning.
38:55What was it?
38:58It was the evening of 5.5.
39:00It was the day of the 남상배.
39:03It was the time I had to go home.
39:10It was the evening of the 11.00 to 5.30.
39:16What was it?
39:18It was the evening of the day.
39:20It was the evening of 강진묵.
39:23Why didn't you ask me to ask me?
39:26Wait a minute.
39:28Do you remember me?
39:31Right.
39:33I was at the same time.
39:40I was at the same time.
39:43I was at the same time.
39:48I was at the same time.
39:50I was at the same time.
39:51I was at the same time.
39:52I was at the same time.
39:54I was at the same time.
39:55The question is...
39:58We have to ask.
40:00When the question is fine.
40:01I was at the same time.
40:02I don't really know.
40:03It's been the same time.
40:04I was at the same time.
40:05Do you want me to ask me?
40:08I don't want to answer any questions.
40:13There are so many things I can say.
40:18June 10th, June 15th.
40:21June 14th.
40:25I want to talk to you later.
40:30Let's see.
40:33Do you want me to learn some questions?
40:46I was talking to you when a man was a fire in the fire.
40:51It was the first time that the fire was against you?
40:56It was a long time ago, our brother and I had to say that I had a statement about it.
41:06We had the first time in the city of the 문주시 개발, the building was first to the 5.1.
41:09The building was the first time to the 5.1.
41:13The chief of the chief of the chief said,
41:17he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
41:21At that time, my mother's face was like a little bit of fire.
41:29So...
41:31So...
41:33Well, I don't think I was going to take care of you.
41:39I'm going to take care of you.
41:43What?
41:45Mr. Hwang, I saw you in the father's cell phone.
41:49You're such a great guy.
41:51He's 21 years old and now.
41:53He's a very strong guy with the police.
41:57I've had a lot of pressure on this scene.
42:02Mr. Hwang, what did you say?
42:04The only reason why the 용의자가 did this crime.
42:10What was the woman's job?
42:15Why is it so interesting?
42:17When you're watching the crime,
42:20you're going to be a crime?
42:23You're going to be a human being.
42:25It's the most cruel crime of the crime.
42:30If you're a crime,
42:32you'll be a crime of the crime.
42:36You'll never give me a mic.
42:40Hey, the mic is close to me.
42:43It sounds like a loud noise.
42:45I don't know if you're here.
42:48No, I don't know.
42:50I don't know.
42:52It was 10, 15 in the morning.
42:55I didn't say anything.
42:58I'll do it.
43:02So, that's the day,
43:04he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said he said.
43:1015일 새벽까지.
43:11그리고 직접 운전하신다길래 내가 대게.
43:19I go, 참 내가 모셔다 드린다니까.
43:22I don't want to go.
43:27I'll go.
43:40I'll go.
43:48모셔다 드렸죠.
43:50대게 모셔다 드렸다.
43:52응.
43:53난 그날 술 많이 안 마셨거든.
43:55근데,
43:57그날
43:58음주운전을 한 사람이 있긴 하지.
44:02우리 도해원 의원님.
44:07아, 맞다.
44:08아, 그날 새벽에 우리 이동식 경희님 동생분이 사라지지 않았나?
44:13어디서 듣기로 뼈 뭐 그런 상태가 교통사고였던 것 같다면서요.
44:24도해원 의원이 그날 사고라도 낸 것처럼 말씀하시네.
44:27에이, 닛 닛.
44:29난 그런 거 잘 모르지.
44:31근데 그 사슴농장.
44:33도 의원이 우리 회사에 넘겼고
44:35강진묵이 죽은 시체들이 막 나온 거기 때문에 막
44:38내가 우리 지호한테 막 불려다니고 그랬잖아.
44:40아니,
44:41거긴 명의만 우리 진리건업이었지.
44:44관리는 계속 도 의원이 했거든.
44:46난 키도 받지도 않았는데
44:48강진묵계는 어떻게 막 들락날락거리면서
44:51시체를 묻었을까?
44:53이창진 씨.
44:58도해원 의원이 지금 잘못되면
45:01이창진 씨가 추진하던 문주 개발
45:04엎어지는 거 아닙니까?
45:05그게 왜 엎어지지?
45:07도해원이 문주 시장도 아니고
45:09그냥 문주에 땅 좀 많은 사람 아닌가?
45:12그러니까 도해원 의원은
45:15개발에 더는 필요한 카드가 아니다.
45:18에이, 카드 아니구서.
45:21아휴,
45:22우리 의원님도 좀 쉬셔야지.
45:25아들이 미쳐서 정신병원에 있는데.
45:30뭐?
45:31박정재 그 친구.
45:33다 큰 성인이 엄마 손에 잡혀가서
45:36지금 정신병원에서 감금되어 있답니다.
45:38이경희 님 친구 아니에요?
45:41몰랐어요?
45:42아따 진짜 친구 섭섭하겠네.
45:44얼른 가서 꺼내줘요.
45:46오늘은 여기까지 하시고 가보시죠.
45:51정말?
45:52이경희 님도 만족?
45:55예.
45:57다시 연락드리죠.
45:59예.
46:00엄마 언제든 하세요.
46:02우리 지와 친구분인데 제가 많이 도와드려야지.
46:05수고하셨습니다. 한경희 님.
46:11아이고 어떡하냐.
46:13저희 같이 놀고 있는ui 님.
46:30아이고 씨.
46:32훌륭한 쇼네요.
46:33쇼의 주인공은 우리가 아니었고.
46:35And Suyuan was banned from I창진 and Hankevan.
46:40The two people won the hotel with Dorian.
46:58This room is just a new room.
47:01Oh, I'll find you in the hospital.
47:06I'll find you in the hospital.
47:07I'll send you to the hospital.
47:09I'll send you to the hospital.
47:11You know what I mean?
47:15Tell me about it, it doesn't matter.
47:17Who is it?
47:19I'm a doctor.
47:21He's a doctor.
47:23He's a doctor.
47:25Why did he die?
47:33He's a doctor.
47:35We're going to be a doctor.
47:37We're going to be able to move our way.
47:40We're going to be able to move our way to the hospital.
47:43He's a doctor.
47:45He's a doctor.
47:47He's a doctor.
47:49He's a doctor.
47:55I'm not going to go.
47:59It's in the hospital.
48:00There's no one.
48:01There's no one.
48:07It's in the hospital.
48:08You're in there.
48:12You're in there.
48:13Please leave your hand.
48:23You could all of this have to go?
48:28Where are you going?
48:33He didn't talk to you about your father?
48:36He thought he could turn it all over.
48:39You should be in the police department.
48:45It's a lot of people who don't know.
48:48So you're not in this, I think?
48:58Your team has been a lot of work.
49:01I'll tell you about this.
49:04I'll tell you how to apply that.
49:06I'll do this for you.
49:08I'm going to take a ride.
49:10Oh, okay.
49:11I'm going to take a ride, right?
49:12Yes.
49:13So, I'll take a ride.
49:15I'll take a ride.
49:19I'm going to take a ride.
49:21You know, it's always a lot of water, right?
49:24Don't forget to leave.
49:30Come on.
49:38I'm going to follow you.
49:41Let's go.
49:42Hi.
49:43Hi.
49:44Wait a minute.
49:48What?
49:49Are you sure?
49:51Where?
49:52Where is it?
49:53Where is it?
49:55Where is it?
49:57Where is it?
49:59What is it?
50:00I'm going to go first.
50:02I'll tell you.
50:03Okay.
50:04Let's go.
50:08What?
50:09Are you okay?
50:16Are you okay?
50:20Are you okay?
50:22Are you okay?
50:24Are you okay?
50:25Are you okay?
50:32Now, I'll go to my house.
50:38Honzohan, yeah.
50:39여보세요?
50:40여보세요?
50:48Lee Giovin님.
50:49잠시 휴대폰 좀 쓰겠습니다.
50:51배터리가 다 돼서 위치를 받을 수가 없어요.
50:56고맙습니다.
51:08네?
51:10위치 알려줘.
51:12경기도 문주시 소원 요양병원.
51:16어.
51:16야 근데 이거 누구 보느냐?
51:19지금 집 아니지?
51:20아버지랑 같이 있지.
51:21얘가 지금 무슨 소리야?
51:25어.
51:34네.
51:35최선을 다해 봉사하겠습니다.
51:40감사합니다.
51:41배터리야.
51:42배스테.
51:43축하장장장장님.
51:44Show him up.
51:46야 한준호 너 빨리 와.
51:49아버님 지금 경찰청장 임명되셨어.
51:57넌 내실 줄 알고 잃었습니다.
52:01축하님 빨리.
52:03나는 무섭다.
52:04I'm going to go.
52:07I'm going to go.
52:15I'm going to go.
52:19He told me to go to our house.
52:23I'm going to go.
52:26I'm going to go.
52:34I'm going to go.
52:38He's going to go to my school.
52:41I'm going to go.
52:45I'm going to go.
52:49I'm going to go.
52:54I'm not going to go.
52:57Why?
52:58I'm going to go.
53:00I just...
53:02I'm going to go with the police.
53:06I'm going to go.
53:08I'm going to go.
53:10I'll go.
53:12He'll go out.
53:13You'll see us soon.
53:14I'll be going.
53:28Oh, my God.
53:58Oh, my God.
54:28금이야 저는 늦었다지, 알지?
54:35반전이 이게 무슨 짓이야.
54:41와이프가 문주석 과속에 군무한다고?
54:45네, 사장님.
54:46애기도 곧 나온다면서.
54:48괜히 줄 잘못 샀다가
54:49애랑 와이프랑 고생시키지 말고.
54:52줄 잘 서고 있습니다, 사장님.
54:53아니, 뭐 해? 빨리 사 봐.
54:59응, 네.
55:00아니, 뭐 해?
55:08아니, 뭐 해?
55:09아니, 뭐 해?
55:10아니, 뭐 해?
55:10아니, 뭐 해?
55:12아니, 뭐 해?
55:13아니, 아니 Listen to me,
55:15아니, 해?
55:20너 Even for me.
55:21� accompanies service
55:22
55:40Let's go.
56:10Let's go.
56:20한준경님.
56:22사장님은 댁 안까지 모셔다드린 겁니까?
56:25네.
56:26사장님 짐 다 가져다드리고 나왔는데요.
56:31불은 언제 꺼진 겁니까?
56:33얼마 안 됐어요. 왜요?
56:36제가 잠시 둘러보겠습니다.
56:38괜찮죠?
56:39같이 가죠.
56:40아니요.
56:41한번 둘러만 보고 바로 오겠습니다.
56:44다음 영상에서 만나요.
56:46다음 영상에서 만나요.
56:48다음 영상에서 만나요.
56:50다음 영상에서 만나요.
56:52다음 영상에서 만나요.
56:54다음 영상에서 만나요.
56:56다음 영상에서 만나요.
56:58다음 영상에서 만나요.
57:00다음 영상에서 만나요.
57:02다음 영상에서 만나요.
57:03다음 영상에서 만나요.
57:04다음 영상에서 만나요.
57:05다음 영상에서 만나요.
57:06다음 영상에서 만나요.
57:07다음 영상에서 만나요.
57:08다음 영상에서 만나요.
57:09다음 영상에서 만나요.
57:10다음 영상에서 만나요.
57:11다음 영상에서 만나요.
57:12Okay, let's go.
57:28Dohse.
57:29Yes.
57:30Let's go.
57:42Let's go.
57:56You're here, you're here.
57:58Did you send it to you?
58:01Where is it?
58:02It's not that you were inside of the door.
58:05The door is open?
58:12Oh, I'm sorry.
58:19Oh, I'm sorry.
58:29Kjelmensoj...
58:35...sarang했습니다.
58:42I'll see you next time.
59:12I'll see you next time.
59:16I'll see you next time.
59:17Yes.
59:42I'll see you next time.
Comments

Recommended