Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ИЛА, ЛЮБОВ И СПРАВЕДЛИВОСТ
00:02Джерен!
00:19Джерен!
00:21Джерен!
00:23Джерен!
00:25Джерен!
00:27Джерен!
00:28Джерен, добре ли си?
00:30Отвори очи!
00:31Няма ли линейка?
00:34Джерен!
00:35Отвори очи!
00:37Отвори очи!
00:38Не!
00:40Не!
00:41Джерен, Джерен, миличка, добре ли си?
00:44Отвори очи!
00:45Джерен, отвори очи!
00:48Успокой се, мил, аз, спокойно!
00:50Джерен!
00:51Ферда!
00:53Полата ми пречи!
00:55Спокойно!
00:55Не мога да тичам!
00:56Джерен!
00:57До тук беше е момичето, така да знаеш!
01:01Мамо, тихо!
01:03Отвори!
01:04Отвори!
01:06Джерен!
01:07Какво стана?
01:09Джерен!
01:10Какво е?
01:11Миличка, добре ли си?
01:13Чуваш ли ме, Джерен?
01:14Чуваш ли ме?
01:15Джерен, не мърдай, Миличка!
01:17Всичко ще се оправи!
01:17Какво се случи, Милих?
01:19Как е възможно това?
01:20Не знам, просто падна!
01:22Линейка!
01:23Линейка!
01:24Как се случи това?
01:25Трябва спешно да повикаме Линейка!
01:28Добре ли си, Миличка?
01:30Добре ли си, Миличка?
01:32Не се вижда да има рана!
01:33Алло!
01:34Намираме се, Франчо, по пътя за Шиле!
01:37Стана злополука!
01:38Един от тездачите!
01:39Пострада!
01:40Чуваш ли ме?
01:41Чуваш ли ме?
01:43Дживан?
01:44Кажи!
01:45Дживан!
01:45Слушам те!
01:47Кажи!
01:49Дживан!
01:52Не ме...
01:54Остави!
02:11Не се тръвожи!
02:13Не се тръвожи!
02:14Не!
02:14Линейката пътува!
02:19Докторът също идват насам!
02:20Чуваш ли?
02:21Бъди спокойна!
02:23Джирен, ще се оправиш спокойно!
02:25Не!
02:26Не!
02:28Не!
02:30Не!
02:31Не!
02:34Дживан!
02:35Тук няма ли линейка?
02:37Няма ли лекар?
02:39Дживан!
02:43Дживан!
02:47Дживан!
02:48Не!
02:50Тук няма ли линейка?
02:52Няма ли лекар?
02:53Повикахме, синко, пътуват!
02:55Миличка!
02:56Чуваш си ме!
02:57Отвори очи!
02:58Мили!
02:58Какво е станало?
03:02Вървете под дяволите и вие и вашата работа!
03:06Ще ви са сипя!
03:07Господине, ние нямаме вина!
03:09Срязали са колана на седлото!
03:10Как?
03:11Кака са го срязали?
03:12Не е скъсено, е срязано!
03:13Как са го направили?
03:15С нож, господине!
03:18Кой го е направил?
03:25Директорят!
03:26Кой го е направил?
03:27Вижте!
03:27Кой?
03:28Успокойте се, господине!
03:29Успокойте се!
03:30Как да стане това?
03:40Не, затваря очи Джерен!
03:42Джерен, отвори очи!
03:43Джерен, отвори ги, моля те!
03:45Отвори очи!
03:46Отвори очи!
03:58Какво стана?
04:02Какво има?
04:04Трябва да направим нещо!
04:06Дявол да те вземе, Нур!
04:08Дявол да те вземе!
04:09Как си могла?
04:10Полудяли!
04:11Какво?
04:12Какво да направя?
04:14Импровизирах!
04:14Да върви под дяволите импровизацията ти!
04:16Трябва да направим нещо, мали!
04:18Къде е стаята с охранителните камери?
04:20Къде е?
04:21Не позволявайте да изпадне без съзнание!
04:23Носиш ли джабно нощче?
04:24Да!
04:24Добре, на мужка и ме!
04:27Какви ги приказаш, да не си луда?
04:29Наложително е!
04:30Невъзможно!
04:31Ще бъде съвсем малка рана!
04:33Ще ви убия с собствените си ръце!
04:35Ясно ли е?
04:36Свършено е с вас!
04:37Чуваш ли ме?
04:38Свършено е с всички вас!
04:40Край!
04:43Нур!
04:44Не!
04:44Не!
04:44Не!
04:44Не!
04:45Е!
04:46Какво?
04:47Какво направи?
04:48Луда си!
04:50Добре!
04:51Горя!
04:52Всичко е наред!
04:53Горя!
04:54Добре ли си?
04:54Върви в стаята на охраната!
04:56Стига!
04:56Всичко е наред!
05:09Колко лошо!
05:10Къде е, мали?
05:11Къде е?
05:12Не е, казах аз, че е опасно!
05:14Казах го!
05:14Никой не ме послуша!
05:16Стига!
05:16Просто лошка смет!
05:18Лошка смет ли?
05:19Строполи се като щупен клон!
05:20Майко!
05:21Майко, добре стига!
05:22Какво добре?
05:23Ще дойдат, нали?
05:24Ей, приятел, какво стоиш тук?
05:30Селото горие, лудият бездейства!
05:32Господин Мелих Тетър си!
05:34Бързо върви при него!
05:35Човекът по-лудя!
05:36Ей!
05:39Чудна работа!
05:47Бързо!
05:54Как е станало това?
06:00Някой е срязал колана на седлото!
06:02Какво?
06:02Срязали се колана на седлото и има следи от нож!
06:05Как е възможно?
06:07Кой би направил подобно нещо?
06:09Как така кой?
06:10Не знам!
06:10Конярят го каза!
06:11Наистина има следи от нож!
06:13За какво говори?
06:14Какво каза?
06:15Срязали се колана!
06:16Колана ли?
06:18Срязали се колана!
06:24Помощ!
06:25Нур!
06:26Нур!
06:27Какво става?
06:28Туфан!
06:30Нур, какво стана?
06:31Това беше майка ми!
06:34Какво става?
06:37Нур!
06:38Нур!
06:38Какво стана скъпа?
06:39Нур!
06:41Какво става?
06:45Майко!
06:49Майко!
06:50Опита се да ми вземе телефона!
06:52Добре!
06:53Спокойно!
07:01Тякър ви?
07:13Трябва да те заведем в болница!
07:15Гади ми се!
07:16Гади ми се!
07:16Добре, пести си силите!
07:18Спокойно, Нур!
07:19Какво става?
07:19Чакай!
07:20Ще проверим!
07:22Кажете ми, дядо!
07:28Боже, не е истина!
07:29Боли ли те?
07:31Защо линейката не идва?
07:53Защо няма линейка?
07:56Стой, миличка!
07:57Не мърдай!
07:58Не е!
08:17Не е!
08:17Не е!
08:20Ви тържи!
08:22Ви тържи!
08:23Всичко свърши!
08:33Всичко свърши!
08:33Всичко свърши!
08:34И къде си изгуби по време на суматохата?
08:46За пет пинут и отидох до туалет на Ферда, откъде да знам, че ще стане суматоха?
08:50Знаете ли кръвната група на жена си?
08:52А, отрицателна!
08:53Добре!
08:54Какво е състоянието?
08:55Загубила е много кръв!
09:00Бързо възстановяване!
09:01Благодарим!
09:03Как е, Джерен?
09:04Госпожа Разул, господин Мелих?
09:05Правите домография!
09:06Слушай, ако ти си причината за това, никога няма да ти го простя!
09:10Какво съм направил?
09:10Господин Рек, какво става?
09:12Разстроя и тя се разсея!
09:14Очакайте!
09:14Чакайте малко!
09:15Дживан, какво общо има?
09:17Упомнете се!
09:18Може ли по-тихо?
09:19Това е спешно отделение!
09:20Да, не е тук мястотото, господин Мелих!
09:24Упомнете се!
09:25Бахар!
09:47Какво става?
09:48Не знам!
09:49Госпожа Ферда се обади!
09:50Господин Туфан е поръчал да занесем багаж в болницата!
09:53Ясно!
09:57Тогава разпита и наоколо!
09:59Дано да се намери!
10:01Става ли, скъпа!
10:02Хайде, затварям!
10:05Госпожа Ферда!
10:06Съжалявам за случилото се!
10:08Благодаря ти!
10:09Какви неща се случиха!
10:10Джерем падна от коня си!
10:12Нур беше на мушкана!
10:14И нямаме представа от кого!
10:15От сутрин татър се кръв от група А отрицателна!
10:20А, А отрицателна група!
10:22Да знаеш какво ни сполетя!
10:25Добре, опитайте се да намерите!
10:27Добре, скъпа!
10:28Чакам да ми се обадиш!
10:33Господин Дживан!
10:35Аз съм А отрицателна!
10:37Така ли?
10:38Тогава помогни на майка ми, Еля!
10:39Моля те!
10:40Хайде, мила!
10:42Върви му, виче!
10:43Хайде!
10:43Хайде!
10:43Хайде!
10:43Хайде!
10:43Хайде!
10:52За сега няма опасност за живота и имаш чупени прещани в средната част на гръбнака между Т-6 и Т-9.
11:09Ще оперираме по спешност.
11:10Добре, докторе!
11:11Боже, помогни ни!
11:27Моля ви, не ставите веднага!
11:29Кой ти даде тази глупава играчка?
11:47Майката ли?
11:48Много ли я обичаш?
11:50Не дей!
11:51Ще ти отрежа косата, ако не ми се извиниш.
11:54Помощ!
11:55Помощ!
11:55Влизай вътре!
11:57Твоят любим баща е мъртъв!
12:06Какво става, Лейля?
12:08Дойде за да си отмъстиш, но изненад да влюби се и реши да избягаш.
12:15Не можеш да се откъснеш от мен, Лейля.
12:19Мразиш ме, обаче лежиш тук и ми преливаш от своята кръв.
12:24Защо?
12:27Защото Нур може да наткетри дори и дявола.
12:34Не бива да умираш.
12:39Ако умреш, ще приключи с теб твърде рано.
12:43Ако умреш, няма да мога да си отмъстия.
12:46Не умирай, за да те накарам да страдаш.
12:49За да те върна на сметището.
12:53Не умирай.
12:55Не дей, Нур.
12:56Докторе, докторе.
13:14Пулсът е слаб.
13:23Дайте и адреналин.
13:24Да не сте объркали кръвната група?
13:26Не, а отрицателна.
13:28Сигурни ли сте?
13:28Разбира се.
13:30Проверихте я, нали?
13:31Дойде поспешност.
13:32Губеше много кръв.
13:34Съпруга ти каза, че е отрицателна.
13:35Това е реакция на несъвместимост.
13:37Как сте пропуснали такова нещо?
13:39Незабавно спрете кръвоприливането.
13:41Пригответе машините.
13:42Ще се погрежи и се връщам.
13:44Бързо проверете кръвната група.
13:45Добре.
14:05Какво стана, Еля?
14:22Какво е състоянието ѝ?
14:24Влуши се при кръвоприливането.
14:25Какво?
14:26Как така?
14:30Господина, казали сте, че жена ви е отрицателна, но се оказа много отрицателна.
14:34Как е възможно?
14:35Аз съм много отрицателна.
14:44Веднага ще дам.
14:44Добре.
14:45Сестра, отведете господина?
14:47Добре.
14:47Еля, приеха Джерен за операция.
14:50Тревожа се.
14:50Би ли проверила какво става?
14:52Как е възможно такова нещо?
14:54Татко, нямам идея.
14:56Знам, че е отрицателна.
14:58Нямам представа.
15:06Объркал се.
15:07Не задълбавай.
15:07Стига.
15:08Стига.
15:13Няма опасност за живота, но въпреки това е тежка операция.
15:18Говорим за областта, която засяга движението и равновесието.
15:21Всичко може да се очаква.
15:23Моля, не ставайте веднага.
15:53Сестра, пригответе операционната.
16:02Разбира се.
16:14Знаеш ли кое не ми е ясно?
16:17Джерен падна от коня.
16:18Всички се затичахме към нея.
16:20Нур къде е ходила по това време?
16:22Кога са успели да я намушкат?
16:25Тя нали беше с нас?
16:26Къде я е ходила?
16:27За бога, откъде да знам Ферда?
16:28Откъде?
16:29Защо ми викаш?
16:34Ако намеря кой го е извършил,
16:36никой няма да може да го спаси.
16:38Да видим какво ще открият полицайите.
16:40Ако пък се провелят,
16:41тогава нека видят на какво съм способен.
16:43Дано да го намерят.
16:44И аз това искам.
16:46Да намерят негодника.
16:47Ще го намеря.
16:49Аз ще го намеря.
16:50И ще го накажа собственоръчно.
16:52Защо вие двамата не се успокоите?
16:54Нур вътре се бори за живота си,
16:56а вие трасите отмъщени.
16:58Първо се помолете тя да оживее.
17:03Къде?
17:04До туалетната аферта.
17:06Разбира се, ако позволиш.
17:07Правти път.
17:08Благодаря.
17:08Какво става?
17:11Спокойно.
17:11Такко задавам въпроса,
17:13който всички си задават.
17:14Кой я е на мушкъл?
17:16Вие не си ли го задават?
17:18Права си.
17:19Права е, татко.
17:20Скъпа, добре.
17:21Всички си задаваме този въпрос.
17:22Но не тук мястото.
17:24А къде да го задам тогава?
17:25Си задаваме този въпрос.
17:55Трябва да се успакои.
18:00Успокой се.
18:02Успокой се.
18:03Успокой се.
18:08Спокойно, мали?
18:09Спокойно всичко е наред.
18:11Спокойно.
18:25Мила, как е Джерен?
18:29Няма опасност за живота, но състоянието е критично.
18:32Какви са тези беди, които ни сполетяха?
18:35Щом няма опасност за живота?
18:38Кое е критичното?
18:39Може, Лу, да има проблеми с движението и равновесието.
18:45Ай.
18:46Ай.
18:49Близките на Нур Елдъс.
18:51Аз съм съпруга ти.
18:52Открихте ли извършителя?
18:54За сега нищо.
18:54Открихме оръжието на престъплението.
18:56Било е захвърлено в храстите.
18:57Какво е?
18:59Джобно нощче.
19:05А запис от камера?
19:07Нищо ли не открихте, господин полицай?
19:09Разследваме.
19:10Трябва да ни придружите.
19:11Нужен ние подписът ви.
19:23Ще ми подадеш ли, парче Яблок?
19:27Какво правиш?
19:32Прибери го.
19:34Ръждя съм съм.
19:43Господин Мехметали?
19:45Добре ли сте?
19:51Скъпи, не дай така.
19:53Не се турмузи толкова.
19:54Напрегнах се, Ферда.
19:57Готов съм.
20:05Нещо ново?
20:06Синко, как е майка ти?
20:08Не знам.
20:09Без съзнание.
20:10Спи, татко.
20:12Еля, как е Джеран?
20:14Поперация.
20:16Ще мине, синко.
20:17Всичко ще мине.
20:19Дано, дано.
20:20за сега състоянието на госпожа Нор е добро.
20:27Водим я в операционната.
20:32Майка ти е силна, момчето ми.
20:34Ще преодолея и това не се тревожи.
20:36Ще се оправи.
20:36Много съжалявам.
20:58Не успяхме да заминем.
20:59Ти нямаш вина.
21:03Дано и двете да са добре.
21:05Ти също.
21:06И ти бъди добре.
21:08Еля, много те обичам.
21:13Тряхме.
21:14Ще бъдеш ли до мен?
21:40Хайде.
21:41Господин Мелих, госпожа Рзул, как е Джеран?
21:53Трябваше да се тревожиш, когато я разстрои.
21:55Мелих.
21:57Аз нямам вина, но ако ще се почувствате по-добре, може да ми се развикате.
22:00Неистина.
22:03Може да остане парализирана.
22:09Какво?
22:10Може да не проходи.
22:12Еля, има вероятност, Джеран да остане парализирана.
22:40Джеран.
22:48Джеран.
22:51Бързо, синко.
22:52Майка ти излезе от операционната.
22:53Отведоха я в интензивното.
22:55Бързо.
22:56Неистина ли?
22:57Да, да. Ела, ела.
23:02Как е?
23:03Прескочи трапа, дойде е в съзнание.
23:08Слава Богу.
23:09Слава Богу.
23:11Състоянието е стабилно.
23:12Мога да пусна един от вас, ако искате, но само за минута.
23:16Аз ще влязе.
23:18Вие ли сте господин Джован?
23:19Той е.
23:20Аз съм.
23:21Пациентката не спира да повтаря името ви.
23:23Добре, аз съм.
23:24Само за минута.
23:25Добре, добре.
23:26Хайде, момчето ми.
23:27Хайде.
23:28Хайде.
23:31Ще ще оставя Богу.
23:35Виждаш ли?
23:44Мамчето ми.
23:46Мамо.
23:47Много се изплашихме.
23:49Обаче си добре.
23:50Прескочи трапа.
23:51Боли ли те нещо?
23:54Не усещам болка.
23:56Дадоха ми пълко успокояващи главата ми е като каша.
24:02Джован.
24:03Така и така съм тук.
24:05Дали да не си направя някоя процедура.
24:08А пък аз си мислех, че ще кажеш нещо.
24:11Имам увисна лагуша.
24:13Мамо, говориш безумия.
24:15Толкова красива жена си.
24:17Не говори глупости.
24:18Джерен как е?
24:19Тя е добре и излезе от операция.
24:21Не мисли сега за това.
24:22Не дей.
24:24Всъщност не мисля за нея, а за теб.
24:28Джован.
24:30Моля те като майка.
24:32Не огорчавай, Джерен.
24:33Ако нещо се случи с мен, това е последното ми желание.
24:39Мамо, не знаеш какво говориш.
24:41Бог да те дари с още много години живот.
24:44Наистина говориш безумия.
24:47Обещай ми, обещай ми.
24:49Обещай, обещай.
24:51Обещай, Джован.
24:52Обещавам.
24:53Може ли да излезете вече?
25:02Тази се мисли за много важна.
25:04Мамо, мамо.
25:07Поръчай ми процедура.
25:11Несправедлива си към себе си.
25:13Пращам поздравите ти на всички.
25:14Чуваш ли?
25:15Добре е.
25:30Ако и това не проработи, нямам какво повече да направя.
25:36Нямам какво повече.
25:41Какво стана?
25:42Добре е.
25:43Дори се шегува.
25:45Питаме дали да не си направи някоя пластична процедура.
25:49Така говореше.
25:51Боже, боже.
25:54Бързо да се възстанови.
25:56Нали ти казах, че Нур би надвила даже и ангела на смърта?
26:00Тетегорично.
26:01Така е, Татко. Така е.
26:02Така е. Слава Богу.
26:04Слава Богу.
26:06Аз мисля да видя как е Джерен.
26:10Хайде.
26:12Хайде тогава.
26:13Хайде.
26:15Ще я откараме в интензивното бързо възстановяване.
26:32Бързо възстановяване.
26:34Миличката ми, скъпото ми момиче.
26:41Миличка, ще се оправиш. Не се тревожи. Ще се оправиш.
26:46Къде е Дживан?
26:47Тук е? Да, ето тук е.
26:50Дживан.
26:50Тук съм, мила. Тук съм.
27:13Извадихме късмет.
27:14Как е възможно да я на мушкът посред бял ден сред толкова хора?
27:20Какво ли още ни очаква?
27:22На мушкаха я, но за малко да си отида заради грешна кръвна група.
27:26Батко, как може да не знаеш кръвната група на жена си?
27:30Неистина, синко.
27:31Нямам идея.
27:33Понякога се случва да си мислиш, че знаеш,
27:35а години по-късно при някое изследване се оказва грешно.
27:39Не съм чувала подобно нещо.
27:44Господина, ще се прибирам, за да не преча тук.
27:46Да, прибирай се, Еля.
27:48И пак я съм мало дома.
27:49Обадих се на бахар да се погрижи за нея.
27:51Хубаво.
27:52Отивам, не се тревожете.
27:53Добре, благодаря.
27:54Обадете се при нужда, веднага ще дойда.
27:56Благодаря.
27:57Благодаря, мила.
27:58До скоро.
28:01Боже, боже.
28:04Миличка, чудехме се къде сте, каква ви, кога ще се жените,
28:08Айде, казвай.
28:10Добре ли е?
28:11Нур тръгнала ли я след тях?
28:12Пита я.
28:13Не се тревожете за нас.
28:15Ние обаче ви мислим.
28:20Много те целуваме.
28:22Скъпа, какво става?
28:23Не успяхме да заминем.
28:25Не успяхме.
28:34Знаех си.
28:35Знаех си, че няма да бъдем щастливи.
28:41Нещо трябваше да се случи.
28:44И се случи.
28:46Злочестата ми, сестра.
28:49Скъпата ми.
28:50Не е било едно нещо.
28:52Какви нещастия са се случили с Нур и Джерен?
28:56За малко да се отървеш от Нур по бързата процедура.
29:00Не е.
29:00Няма опасност за живота и тя ще живее.
29:05Тази жена е живото доказателство, че лошите винаги оцеляват.
29:10По нея разбрали, кой я е на мушкъл.
29:15Полицията разследва.
29:17Много се уморих.
29:24Много се уморих.
29:31Трябва да се върна в къщата.
29:33Обещах да се погрижа за Ипек.
29:35Да не е сама.
29:37А и мама да не ме вижда така.
29:40Ще се чуем.
29:40Лейля.
29:51Решихме да го отложим за друг път, защото заминаваше.
29:55Какво?
29:56Но още мси тук.
29:59Леля Семана стояваше, но аз казах, че не е удачно.
30:02Кажи, Фидан.
30:08Резултатите от ДНК теста.
30:10Готови ли се?
30:17Ипек е твоя сестра.
30:38Лейля.
30:39Лейля.
30:40Ипек е твоя сестра.
30:50Ипек е твоя сестра.
31:21Миличка, трябва да хапнеш.
31:23Искам при мама.
31:27Ипек, хубавице, майка ти ще се прибере.
31:29Много ще си ядоса, ако разбере, че не слушаш.
31:32Ипек.
31:34Како е ля?
31:35Како е ля?
31:36Кога ще си дойде мама?
31:37Защо плачеш толкова?
31:39Майка ти е в болница.
31:40Ще си дойде като оздравее.
31:42Како е ля?
31:42Нали мама няма да умре?
31:45Не.
31:47Не.
31:49Защо говориш така?
31:50Просто се е разболяла.
31:52Не се разстроивай толкова.
31:53Чуваш ли?
31:54Майките не оставят децата си, нали?
31:57Мамо.
32:10Мамо, неме уставе.
32:14Молете.
32:20Молете неме уставе и...
32:27Не ги оставят.
32:33Майките не оставят децата си.
32:38Не плачи, чуваш ли?
32:41Кака бахари, кака кадер са ти приготвили вечеря.
32:45Майка ти много ще се натъжи, ако стоиш гладна.
32:49Да не я натъжаваме.
32:52Не плачи.
32:54Хайде, Ела, да хъпнеш.
32:56Ела, е пек.
32:57да я дръпнем и да хапнем.
33:05Кажете, господин Туфан.
33:07Да, прибрах се.
33:09Ахам.
33:10И пек вечеря.
33:13Знае ли какво е станало с майка?
33:15Казах и че е в болница и че ще се прибере когато оздраве.
33:19Добре.
33:20Ще ме пуснеш на вискоговорител, за да го аресне.
33:24Баща ти.
33:25Тяте.
33:26Ало, Миличка.
33:27Тате, кога ще се прибереш?
33:29Тази нощ ще остана при майка ти, но не дай да се тревожиш.
33:32Слушай и каките, моля.
33:34Пили си лекарството?
33:35Да, но пак е така.
33:37Добре, тате.
33:38Много ми липсвате с мама.
33:40И ти много ми липсваш, Миличка.
33:42Хайде сега да ядеш.
33:43Ало, господин Туфан.
33:47Добре сме, не се тревожете.
33:48Ало, господин Туфан, мисля, че ИПЕК ще получи пристъп.
33:55Не е зле, но ръката й трепери.
33:57Пила си е лекарството.
33:59От стреса е.
34:00Има още едно лекарство, момичетата знаят къде е.
34:03Питай да ти го дадат.
34:04Ако продължи, обадете се на лекари сутринта.
34:06Добре, ще направим така лека нощ.
34:09Еля, ще спиш ли при ИПЕК тази нощ?
34:12Всички ще нощуваме тук, да не се тревожа.
34:19Разбира се.
34:20Ще остана при нея, не се тревожете.
34:23Лека нощ, господин Туфан.
34:36Не говори спокойно.
34:44Погрижи ли се за записите?
34:48Погрижих се и не се тревожих.
34:50Слава Богу, слава Богу.
34:53Слава Богу, че оцеля, луда жена.
34:57С ангела на смъртта ли сключи сделка?
34:59Не ме разсмивай, че болих.
35:02Мали, сама се немушках.
35:13Мухнор, не ме оставай.
35:18Чуваш ли?
35:19Какво ли не сме преживали за...
35:21Ще се справим и с това.
35:23Не ме оставай.
35:26Няма съкровище.
35:32Очивай.
35:36Пуспи.
35:38Спокоен.
35:39Ще срутя това място.
35:41Ще го изтрия от лицето на земята.
35:43Не разбирам как е възможно да има толкова много пропуски.
35:46Аз пък не разбирам как са възможни толкова много съвпадения.
35:50Ние тичаме при Джерена.
35:51В това време намушкват майка
35:52и все още не знаем кой го е извършил.
35:55Провериха ли охранителните камери?
36:00Компютърът с записите е повреден.
36:02Залят е с сода.
36:04Как така не може да бъде?
36:07Няма да оставим нещата така, нали?
36:08Няма.
36:09За нищо на света.
36:11Нека Джерен се възстанови.
36:12Нека излезем от тук.
36:13Ще се погрижа.
36:15И за това.
36:16Дай Боже, Джерен да е добре.
36:20Дживан.
36:21Не искам да я огорчаваш.
36:24Обещай ми.
36:24Ще ти мине като поспиш.
36:40Откъде знаеш?
36:43Един близък мой човек имаше същото заболяване.
36:46От него го знам.
36:51Како е, Ля?
36:53Да се помолим ли?
36:54Баба ме научи.
36:57Бог чувал децата.
36:59Изпълнявал молитвите им.
37:01Праве.
37:03Добре.
37:05Изпий си лекарството.
37:06И ще се помолим.
37:09Хайде.
37:10Раствори ръце.
37:25Боже.
37:26Нека мама оздравее.
37:28Нека се върне от дома.
37:31Не ни разделяй.
37:33Пази татко.
37:34Пази и батко.
37:35Амин.
37:39Амин.
37:42Хайде да спим.
37:44Ето.
37:45лека нощ.
37:50Лека нощ.
37:50Интензивно отделение.
38:04това е, във нея.
38:17Амин.
38:17Амин.
38:18Случаите на насилие над жени набират скорост.
38:29Този път жертвата е Нур Йлдъс, съпругата на бившата футболна звезда Туфан Йлдъс.
38:35Нападнатата при наочаквани инцидент Нур Йлдъс...
38:48Нур Йлдъс.
39:18Нур Йлдъс.
39:48Мамо!
39:57И Пек!
39:59Миличка, още е много рано.
40:02Поспи, не ставай още.
40:03Како е, Ля?
40:05Ще ми дадеш ли вода?
40:06Вземи, скъпо.
40:17Добре, хайде, заспивай.
40:19Заспивай, миличка.
40:31Господин Туфан, трябва да заведем Ипек на лекар.
40:35Разстроих се заради мама.
40:40Това го причини, но ще мине.
40:43Така е, Ипек.
40:44Чух си и статко ти.
40:46Но не се тревожи, ще мине, разбира се.
40:48Най-напред ще ти биям една инжекция.
40:51Пиеш ти лекарствата, нали?
40:52Добре.
40:52Доколкото знам, това заболяване е генетично.
40:56Да, наблюдава се при определени кръвни групи.
40:59Най-често при аутрицателна.
41:01И аз съм аутрицателна.
41:03И по косата си приличаме.
41:07Да, и двете имате прекрасна коса.
41:22Болничен картон Ипек елдъс.
41:26Кръвна група отрицателна.
41:44Добър ден.
41:46Простете за безпокойството.
41:49Аз съм Неджметин Елмас.
41:50Стар приятел на госпожа Нур.
41:54Чув, че е претърпяла инцидент.
41:56И за това реших да дойда да я видя.
41:59Така си рекох.
42:01Госпожа Нур е в болницата.
42:03Ле-ле.
42:05Ако знаех, щеях да отида там.
42:07Но нищо.
42:09Тогава да питам, няма ли други роднини у дома.
42:13Няма никого. Всички са в болницата.
42:16Жалко.
42:17Ще питам, госпожа Катидже.
42:19Добре, питай, питай.
42:21Вие стойте тук.
42:28Ле-ле.
42:36Ле-ле, мале.
42:37Какво е това?
42:42Боже, боже, боже.
42:43Това е като къщата на довереника на Падишаха.
42:51Брей.
42:53Брей, брей, брей.
42:54Тук съм, тук съм, тук съм, тук съм.
43:20Какво става?
43:22Не било ясно кога ще я изпишат.
43:25Така ли?
43:27Дай, Боже, по-скоро да се излекува.
43:30Предайте й, че ни джмети не ума се идвал.
43:33Пратете поздрави на госпожа Нур и на господин Мехмета ли.
43:36Натопете цветята да не изсъхнат.
43:39Разбира се.
43:40Разбира се.
43:41До скоро.
43:42Ипек?
44:10Да...
44:12Нахраним ли котките?
44:15Добре.
44:16Хай дела.
44:20Хай дела.
44:22Да видим дали са тук.
44:28Пуси, пуси, пуси, пуси, пуси.
44:29Пуси, пуси, пуси, пуси, пуси.
44:40Пуси, пуси, пуси, пуси.
44:54Пуси, пуси, пуси, пуси.
44:55Пуси, пуси.
44:56Виж къде я сложих.
44:57Служи и ти...
45:00малко е тутам.
45:01Ела? Ела?
45:12Свърши ли?
45:15Хайде, Ела.
45:19Да дадем и на другите котята.
45:22Дали има котата насам?
45:27Няма.
45:27А тук има ли?
45:29А, да, има. Ето.
45:31Ела.
45:38Гюзиде.
45:40Гюзиде.
45:42Скъпа, искаш ли да те заведа на посещение при болен?
45:46Кого си разболял пак?
45:47Не съм разболял никого, но скъпата ни снахичка Анур.
45:52Станала е на решето.
45:55Хръс, хръс!
45:57Накълца ли са я?
45:59Кой го е направил?
46:00Това не го знам, но който и да е бил, ми иде да му стисна ръката.
46:05Знаеш ли какво направих?
46:08Взех цветя и отидох от тях.
46:11Да я видя, обаче госпожата била в болница.
46:13Какво си намислил?
46:18Защо обикараш около нея?
46:20Белята ли си търсиш?
46:22Обърна внимание на Норима ли и какво стана?
46:25Пребихате и те затвориха в клетка.
46:28Измъкнахте.
46:29Ако се повтори, да знаеш, че този път даже и аз няма да мога да те спаси.
46:33Човек нищо не може да ти каже, досадна жена.
46:35Умитай се.
46:36Боже, боже, нищо не разбираш.
46:38Малкият принц.
47:08Лейля, виж какво намерих.
47:30Много обичам тази книга.
47:32Аз също.
47:33Сериозно ли?
47:35Сериозно.
47:38Ако обичаш едно цвете, което съществува само в един екземпляр сред милиони и милиони звезди, това ти стига, за да си щастлив.
47:55Продължавай.
47:56Чакай малко, Инджи.
47:58Джино, продължи ти.
47:59Ти четеш по-хубаво, ти продължи.
48:02Заболява окото, давай ти.
48:04Джино, не може да чете.
48:08Сякаш, вие можете.
48:12Ти четеш по-хубаво, ти четеш по-хубаво, ти четеш по-хубаво, ти четеш по-хубаво.
48:38Майка ми ме е захвърлила на сметището.
48:42Тук ме е оставила.
48:46Няма ми баща.
48:48Ако имах, може би щеях да ходя на училище.
48:52Аз ще те науча да четеш.
48:55Сериозно ли?
48:57Сериозно.
48:58Къде отиваме?
49:13Ще видиш.
49:16Чакай.
49:16Това е скривалището ми.
49:31Вече е и твое.
49:36Това харесва ли ти?
49:38Много е хубаво.
49:43Направих си библиотека.
49:45Ако някой ден се науча да чета.
49:46Ще четем заедно.
49:48Да.
49:48Истински се вижда само с сърцето.
50:00Цето, каза малкият принц.
50:03Малък принц.
50:04Нужен ми е по-голям.
50:06Големият принц.
50:07Негоднико.
50:08Махай се от градината ми.
50:09Да четеш ли се учиш, Джино?
50:11Теп какво те засяга?
50:13И за какво тия да четеш, момче?
50:15Ти се учиш туп на сметището.
50:17А училището на сметището ще те научи на други неща.
50:21Какво е буклук?
50:22Как се разглобява?
50:23Колко струва един килограм мед?
50:25Колко един килограм хартия?
50:26Зарежи четенето и писането.
50:28Хайде, ласмен.
50:29Я остави децата на мира.
50:31Махай се от градината ми.
50:34Какво стана?
50:35Какво стана, къде?
50:36Джино?
50:37Джино?
50:40Ще те...
50:42Какви ги приказваш?
50:44Не дей бе.
50:44Той ти е внук.
50:46Ако беше нормален човек, щеше да се радваш за него.
50:49Но ти не си нормален.
50:50Даже и буклук не си.
50:52Махай се.
50:53Остави децата на мира.
50:55Ей, човек вижда истински само със сърцето, така ли?
50:59Пълниш му главата с небивалици, госпожо.
51:03Човек как вижда със сърцето?
51:06Същественото е невидимо за очите.
51:10Браво.
51:11Браво, момчето ми.
51:13Браво.
51:14Ще се омъжиш ли за мен, Еля?
51:40Ще се омъжиш за теб.
51:43Браво.
51:44Ще се омъжиш за теб.
51:46Абонирайте се!
52:16Абонирайте се!
52:46Не знам, мали.
52:50Като бях малка, ми сложиха пломба без обойка. Помниш ли?
52:56Помня.
53:26Реших, че е дошъл краят.
53:29Съкровище?
53:31Съжалявам.
53:33Проклет да бъда, че се навих.
53:35Ти нямаш вина.
53:38Проклетът да съм аз, че не измислих друго.
53:41Но нищо добре се получи.
53:44Влезте.
53:45Подобно ли е?
53:45Разбира се, добре дошли.
53:46Ако имаш болки, ще дойдем после.
53:51Боли има, но постойте малко.
53:54Колко много хора ви обичат.
53:57Джерен как е? Добре ли е? Не спирам да я мисля.
54:01По-добре е, но аз не съм.
54:03Имам чувството, че ще полудея, колкото повече се замислям.
54:07Години наред съм вкарвал тонове пари в този клуб и вижте какво ни сполетя.
54:11Директорът хлипа по телефона да беше взял нужните предпазни мерки.
54:15Мелих сега не е моментът.
54:17Госпожа Резуна, говорите така. Господин Мелих има право и аз съм без...
54:20Да, но...
54:21Ще ги съсипя. Клубът е затворен. Всички ще си платят. Ще видите.
54:26Господин Мелих, не си правете труда заради мен. Нека Бог накаже извършителя.
54:33Преживяното ме научи на хубав урок.
54:37Какъв урок?
54:39Върнах се от тони свят.
54:41На този етап децата и семейството ми са най-важни.
54:45Нищо друго не е от значение.
54:47Скъпи.
54:50Какво стана?
54:51Не знам.
54:52Да го свалили малко?
54:55Извинете ни.
54:56Разбира се.
54:58Бързо възстановяване.
54:59Благодаря ви.
55:01Упъваме.
55:01Чакай.
55:03Мали за Бога.
55:06Стига си натискал тези копчета.
55:11Затворил е клуба.
55:14Полека.
55:17Колко много дрехи и белео имала.
55:19Не знаех какво да сложа.
55:21Много се изненадах.
55:22Багажът на господин Дживан е готов.
55:26Мила.
55:27Ако не те е затруднявам, може ли ти да занесеш багажа в болницата?
55:32Не се чувства много добре.
55:36Господин Салман също каза, че може да лепнем нещо.
55:39По-добре да не ходим.
55:41Стига хатиджен и се ходи и се оправдава с мен.
55:46Ти върви, Салман.
55:47Никой не те спира.
55:49И аз не се чувствам добре.
55:51Имате право.
55:52Времето се влуши и без друго сте разстроени.
55:56Аз ще ги занеса.
55:57Благодаря, мила.
55:58Благодаря.
55:59Кажете, госпожо Нор.
56:03Еля, ще те помоля за нещо.
56:05Отиваш в моята стая при туалетката.
56:10Има някои неща, които искам.
56:29Кажете, госпожо.
56:59Кажете, госпожо.
57:29Ще направим един тест, за да разберем състоянието на нервите.
57:33Може и да не усетите, но бъдете спокоени.
57:36Добре.
57:36Готова съм.
57:46Какво стана?
57:56Започваме физиотерапия.
57:58Няма причини за тревога.
57:59Важно е да не губите кураж, госпожица Джерен.
58:02Това е процес.
58:03Те първо започваме.
58:05Благодарим, доктора.
58:09Няма защо.
58:10Носи ви багажа, но мога да се отбие и после.
58:17Влез, Еля, влез.
58:19Как сте, госпожица Джерен?
58:23Как се чувствате?
58:25Доста съм потисната, но няма какво да се направи.
58:29Дживан опитва всякакви номера, за да ме разсейва.
58:32Без него и толкова не бих издържал.
58:40Не ставай, глупава.
58:46Мога ли да направя нещо за вас?
58:49Не, много ти благодаря, Еля.
58:51Дживан се грижи за мен.
58:53И теб те притеснихме, прощавай.
58:56За нищо.
58:58Довиждане.
58:59Довиждане.
59:02Довиждане.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended