Vai al lettorePassa al contenuto principale
Titolo Originale: The Mummy
Regia: Terence Fisher
Paese: Inghilterra
Genere: Horror
Interpreti: Peter Cushing: John Banning; Christopher Lee: Kharis, la mummia; Yvonne Furneaux: Isobel Banning/Principessa Ananka; Eddie Byrne: ispettore Mulrooney; Felix Aylmer: Stephen Banning; Raymond Huntley: Joseph Whemple; George Pastell: Mehemet Bey, alias Mehemet Atkin; George Woodbridge: agente di polizia; Harold Goodwin: Pat; Denis Shaw: Mike; Willoughby Gray: dottor Reilly; John Stuart: medico legale; David Browning: sergente di polizia; Stanley Meadows: James; James Clarke: prete; John Harrison: prete.


TRAMA: Il ministro del culto Kharis, mummificato nell’antico Egitto, torna in vita per vendicare la profanazione della propria tomba. Vuole sterminare la spedizione archeologica inglese responsabile degli scavi, ma una dottoressa del gruppo, molto somigliante alla principessa egiziana Anaka, cerca di scongiurare la maledizione...


#La Mummia #TheMummy1959 #Terence Fisher #JimmySangster #HammerFilmProductions #HorrorGotico #Inghilterra #Anni50 #AnticoEgitto #Maledizione #Kharis #PrincipessaAnanka #PeterCushing #ChristopherLee #YvonneFurneaux
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:30Grazie a tutti.
00:01:00Grazie a tutti.
00:01:30Grazie a tutti.
00:02:00Aspetta.
00:02:12Aspetta.
00:02:43E ora finalmente siamo sulla via giusta.
00:02:45Voglio sperarlo per tuo figlio.
00:02:48Andiamo a trovarlo.
00:02:49Steve.
00:02:50Quella frattura che John ha alla gamba è grave.
00:02:53Non può restare qui, deve rimandarlo indietro.
00:02:56Sta a lui decidere.
00:02:59Farò come vuole lui.
00:03:03Ciao papà.
00:03:04Ciao papà.
00:03:05Novità importanti.
00:03:07E dove è stato trovato?
00:03:11A tre metri dall'ingresso.
00:03:13È l'emblema delle guardie di Karnak.
00:03:17Così sembra.
00:03:17Ma lo è e tu lo sai.
00:03:20Ecco i geroglifici sul rovescio.
00:03:24Sì, pare anche a me.
00:03:26Tu l'hai visto, Tio Gio?
00:03:27Sì, l'ho visto.
00:03:29Quanto credi sia lunga la galleria?
00:03:30Beh, direi due metri, forse tre.
00:03:33Dovremmo farcela in quattro o cinque giorni.
00:03:35Non pensi alla gamba?
00:03:37Che vuoi dire?
00:03:38Non pretendo d'essere un medico,
00:03:39ma è chiaro che se non ti fai mettere a posto l'osso subito
00:03:42resterai con la gamba lesa.
00:03:47Decidi tu, figliuolo.
00:03:50Cinque giorni non sono lunghi.
00:03:52Per una frattura lo sono.
00:03:54Gio, senti, tu non sei un archeologo,
00:03:56ma sai benissimo che cosa rappresenti per noi questa scoperta.
00:04:00Sono vent'anni che cerco la tomba di Ananka.
00:04:03Si sa che voleva andare in pellegrinaggio ad Antac
00:04:06e che scomparve per via con tutto il seguito.
00:04:09Ora ho scoperto una tomba nascosta nella roccia lì fuori.
00:04:12Ho anche le prove che uno dei soldati di Ananka vi entrò.
00:04:15Forse fece parte del corteo funebre.
00:04:17Pensa, tra cinque giorni forse vedremo Ananka in persona.
00:04:22O forse vedremo una buca e nient'altro.
00:04:26Gio.
00:04:33Ho promesso a John di accettare la sua decisione.
00:04:38Sei suo padre, potevi ordinargli di partire.
00:04:41Così avrà una gamba lesa per tutta la vita e sarà colpa tua.
00:04:44Beh, ci siamo.
00:05:04Peccato che John non possa entrare con noi.
00:05:06Ho promesso di tenerlo al corrente.
00:05:08Contento di essere qui?
00:05:13Dipende da come si rimette la gamba di John.
00:05:15Oh, andrà benissimo.
00:05:18Non l'hai mica sentito lamentarsi, no?
00:05:20Non si lagna perché è testone quanto tempo.
00:05:22È mio figlio.
00:05:25Sei pronto?
00:05:26Pronto.
00:05:28Signor Benning?
00:05:28Sono io.
00:05:33Devo chiedervi di cessare la vostra impresa.
00:05:36Non capisco.
00:05:37Non potete più scavare.
00:05:39E perché non posso?
00:05:40Abbiamo tutti i permessi necessari.
00:05:41Non è così?
00:05:42Non mi interessano i vostri permessi.
00:05:44Siete un rappresentante del governo?
00:05:46No.
00:05:47Allora non c'è altro da dire.
00:05:49Signor Benning, vi prego, faccio appello alla vostra intelligenza.
00:05:53È mio dovere avvertirvi che quanto voi contate di fare può essere estremamente pericoloso,
00:05:57sia per voi che per i vostri compagni.
00:06:00Se insisterete nel dare atto al vostro proposito, non posso rispondere delle conseguenze.
00:06:05Nessuno ha chiesto il vostro aiuto.
00:06:07E ora, se permettete...
00:06:08Signor Benning, vi consiglierei di rammentarvi dell'antico detto
00:06:14Chi deruba le tombe dell'Egitto muore.
00:06:24Per l'ultima volta vi prego di smettere e di andarvene subito.
00:06:26E per l'ultima volta vi prego di non impicciarvi.
00:06:30Andiamo giù.
00:06:44Stupendo.
00:07:14E questa?
00:07:25Sì.
00:07:27È il sigillo reale di Ananca.
00:07:44E ora trattieni il fiato.
00:08:14Sì.
00:08:15Sì.
00:08:16Sì.
00:08:17Sì.
00:08:18Sì.
00:08:19Sì.
00:08:20Sì.
00:08:21Sì.
00:08:22Sì.
00:08:23Sì.
00:08:24Sì.
00:08:25Sì.
00:08:26Sì.
00:08:27Sì.
00:08:28Sì.
00:08:29Sì.
00:08:30Sì.
00:08:31Sì.
00:08:32Sì.
00:08:33Sì.
00:08:34Meraviglioso, ancora tale quale com'era.
00:09:04E quella è Anang. Deve essere lei.
00:09:21Anang, signora dei tuoi regni, sacerdotessa del grandio Karnak.
00:09:32E lei? Vado da John.
00:09:36Eh? Steve, lo dico a John.
00:09:40Sì, bravo.
00:09:51È la tomba che cercavi?
00:09:53Sì, la tomba di Anang.
00:09:56Alla Kubar, alla Mira Anang!
00:10:02È il papiro della vita.
00:10:25È sicuro? Non ci sono dubbi.
00:10:42Nessun dubbio, John.
00:10:44Dopo anni di ricerche, accidenti alla gamba.
00:10:52Vai, avrà bisogno d'aiuto.
00:10:54Che assapori il suo trionfo.
00:10:56Ben, Steve, che cosa? Che ti è successo?
00:11:18L'ultimo carico?
00:11:47Cosa hai detto?
00:11:52Era l'ultimo?
00:11:55Sì, sì, abbiamo finito.
00:11:57Isabella?
00:11:59Come sta?
00:12:01Benone.
00:12:03Che cosa dice di tuo padre?
00:12:05È andata di nuovo a trovarlo, è sempre lo stesso.
00:12:08Secondo i dottori non guarirà.
00:12:10Come possono affermare questo?
00:12:11Quando mio padre fu portato in clinica, dissero che se non migliorava entro sei mesi, non c'era niente da fare.
00:12:18Può darsi che si sbaglino. Sulle malattie mentali si sa così poco.
00:12:22È tutto pronto, Effendi?
00:12:24Bene.
00:12:26Vuoi vedere per l'ultima volta l'interno della tomba?
00:12:28Più presto la fai chiudere e più felice sarò.
00:12:31La penso come te.
00:12:34Ho scoperto una quantità di tombe.
00:12:36Direi che gli anni migliori li ho passati fra i morti.
00:12:39Ma non ho mai visto un posto con un'atmosfera così minacciosa.
00:12:43C'è qualcosa di malvagio lì dentro.
00:12:48Lo sento.
00:12:51Beh, finiamola.
00:12:56La carica di dinamite è vicino alla porta. Farà crollare il soffitto.
00:13:13La carica di dinamite è vicino alla porta.
00:13:43Gran Dio Karnak, padre di ogni cosa vivente,
00:13:49odi queste parole che pronuncia il più umile dei tuoi servi.
00:13:53Per questo sacrilegio tu sarai vendicato.
00:13:59Quei miscredenti che turbarono il sonno della tua ancella,
00:14:02la principessa Ananca, sconteranno la loro impietà.
00:14:08Anche se dovesse costarmi anni di vita,
00:14:11io rientrerò nella tomba
00:14:13e troverò lo strumento della tua vendetta
00:14:15secondo il decreto dei tuoi servi di quattromila anni fa.
00:14:20Io lo giuro.
00:14:31e troverò lo strumento della tua vendetta
00:14:35Sì, è proprio inaspettato
00:15:04È avvenuto stamane quando l'hanno svegliato
00:15:07Ha chiesto subito di voi
00:15:08Per tre anni non si è neanche ricordato di avere un figlio
00:15:11Ora dice che vuole vedermi
00:15:13Come lo spiegate, dottore?
00:15:15Per ora, francamente, non so
00:15:17Credevo che fosse un caso inguaribile
00:15:20Come sapete, ritenevo che si trattasse di paralisi del cervello
00:15:24Di solito è fatale
00:15:26Potrebbe darsi invece che si rimettesse?
00:15:29Non lo so, signora Benny
00:15:30Potrebbe essere un miglioramento temporaneo
00:15:33Posso vederlo?
00:15:34Senz'altro
00:15:34Forse meglio da solo
00:15:38Ti aspetto qui
00:15:40Va bene
00:15:41Giacomo
00:15:43Accompagnate il signor Benning da suo padre
00:15:46Sì, signore
00:15:47Di qui, prego
00:15:47Grazie
00:15:48Ciao papà
00:16:09John
00:16:14Dovrai scusarmi
00:16:18Sono stato poco bene, come già saprai
00:16:22La memoria
00:16:23Hai un buon aspetto
00:16:27Sto benone, grazie
00:16:28Sto benone, grazie
00:16:28La gamba
00:16:30Che cosa ci hai fatto?
00:16:33Ah, un incidente
00:16:35Tre anni fa
00:16:36Non è guarito molto bene
00:16:37Ah
00:16:38Avresti dovuto farla ingessare da un buon dottore
00:16:44Volevi vedermi papà?
00:16:47Ah, sì
00:16:53La mummia
00:16:56Volevo parlarti di quella mummia
00:17:02La mummia?
00:17:04Quella che era nella tomba
00:17:06È nel museo britannico ora
00:17:07Non la principessa
00:17:09Lei no
00:17:09Era una mummia vivente
00:17:12Scusa, ma non capisco
00:17:15La mummia che feci rivivere leggendo il papiro
00:17:18Non c'erano altre mummia
00:17:19Non dire stupidaggi
00:17:20Nero lì, l'ho vista coi miei occhi
00:17:22Uscì dalla roccia quando lessi la formula
00:17:25Che formula?
00:17:26Quella del papiro
00:17:27Dopo quattromila anni le parole della formula la fecero rivivere
00:17:32Ci odia John
00:17:34Ci considera i profanatori della tomba della principessa
00:17:38Vuole ucciderci e ci ucciderà tutti
00:17:40Papà, papà, papà ti fa male agitarti
00:17:43Non pensare più a queste cose
00:17:44In realtà non accadde nulla quel giorno
00:17:49Sei uno sciocco
00:17:58Grazie della visita
00:18:04Arrivederci
00:18:10Rammenta bene
00:18:14Qualcuno ha ritrovato il papiro
00:18:18La mummia è tornata a vivere
00:18:22Come ti dicevo
00:18:40Allora gli faccio
00:18:42Se credete che trasporti merci senza sapere di che roba si tratti
00:18:46Vi siete sbagliato di grosso, amico bello
00:18:49E lui allora?
00:18:51E lui fa
00:18:52Non ti riguarda quello che trasporti se ti pagano per il tuo lavoro
00:18:56E tu allora?
00:18:58Io ho dovuto dargli ragione
00:19:00Con la miseria che c'è
00:19:02C'è chi non ti ha detto che c'è dentro?
00:19:04Roba da museo che lui chiama
00:19:06Reliquie, sì
00:19:08Reliquie
00:19:08Vengono dall'Egitto
00:19:10Reliquie?
00:19:11Perché le manda a prendere in Egitto?
00:19:12Ne abbiamo tante nei musei d'Inghilterra
00:19:14E lui se l'è fatta venire dall'Egitto
00:19:18Ha una faccia che non mi piace
00:19:20Chi?
00:19:21Quello che ci ha dato la cassa da portare
00:19:23È forostiero
00:19:24Ammi che colpa sua, poverello
00:19:27Sbrigati che ce ne andiamo
00:19:29Buonanotte
00:19:36Guido io
00:19:44Guido io, sei ubriaco
00:19:46È mio il carretto e anche i cavalli
00:19:49Guido io
00:19:50Viva il cavallo
00:19:52Il migliore amico dell'uomo è il cavallo
00:19:55È il cane
00:19:56È il cavallo
00:19:58Ragiono ancora e guido io
00:20:01Va bene, come vuoi
00:20:02Fai un po' tu
00:20:03Sarà meglio legherla alla cassa
00:20:12Perché?
00:20:14La strada è brutta
00:20:15Ma abita dopo il manicomio, ha detto
00:20:17Va bene
00:20:18Ha solo mezzo miglia
00:20:19D'accordo
00:20:20La mummia
00:20:32Sta aspettando
00:20:39È sempre lì
00:20:41Aiuto
00:21:04Aiuto
00:21:05Aiuto
00:21:06Salvatemi
00:21:07Viene dal manicomio
00:21:09Forse è scappato un matto
00:21:10Quella cassa balla la tarantella
00:21:19Rallenta che fra poco passiamo la palude
00:21:21Non voglio che qualche matto mi tagli la gola
00:21:24Al diavolo le reliquie egiziane
00:21:26Attento che fai cascare anche me
00:21:53Fai piano
00:21:54Ah, è inutile
00:21:56La palude da questa parte è senza fondo
00:21:59Non si troverà mai
00:22:00E ora qualche spiegazione se non vi dispiace
00:22:04Dunque, cosa c'era sul carro?
00:22:07Una cassa grandissima
00:22:08La dovevamo portare a una casa qui vicino
00:22:11Che c'era nella cassa?
00:22:12Ah, non lo so
00:22:13Ma qualunque cosa fosse per me sta meglio in fondo alla palude
00:22:16Che ve lo fa pensare?
00:22:18Secondo me dentro quella cassa doveva esserci qualcosa di poco pulito
00:22:21Capisco
00:22:23E dove avete detto che la portavate?
00:22:27Lassù lungo la strada
00:22:28Una casa fra i campi, ha detto
00:22:30Chi l'ha detto?
00:22:31Io l'ho detto
00:22:32Buongiorno signore
00:22:36Aspettavate voi quella cassa?
00:22:39Sì, infatti
00:22:40Ho assunto quest'uomo e il suo collega per portarla dalla stazione a casa mia
00:22:45Capisco
00:22:45Ma certo che è noioso perderla in questo modo
00:22:49Non si può recuperarla?
00:22:51Oh no, è escluso
00:22:53Ah sì?
00:22:56Va bene, grazie
00:22:57Un momento se non vi dispiace
00:22:59Il contenuto della cassa?
00:23:02Reliquie ufficiale
00:23:03Reliquie egiziane
00:23:06Nulla di più
00:23:10Mi dispiace signor Benning
00:23:15Non so proprio come spiegarlo
00:23:16Sembrava si fosse ripreso dopo tre anni
00:23:19E ora invece
00:23:20Non l'ho mai visto così violento
00:23:23Sembra affetto da mania di persecuzione
00:23:25Crede che qualcuno voglia ucciderlo
00:23:28Quando è cominciato?
00:23:29Ieri verso sera
00:23:30Io non posso fare nulla per lui, eh?
00:23:34Nulla purtroppo per ora
00:23:36L'ho messo in una cella imbottita
00:23:38Per sua sicurezza
00:23:40Lo ritiene necessario?
00:23:41Non possiamo permetterci di correre rischi
00:23:43Potrebbe ferirsi anche gravemente
00:23:46Con questa mania di persecuzione
00:23:50È capace anche di uccidersi
00:23:52Per defraudare l'uomo che crede suo nemico
00:23:55Accade spesso
00:23:56Ma cosa può averla agitato in questo modo?
00:23:59Che io sappia non ha un nemico in tutto il mondo
00:24:01Grande Karmak
00:24:23Dio della luce e della notte
00:24:26Ascolta la preghiera del più umile dei tuoi servi
00:24:30Aiutami, oh Karmak
00:24:33Appianami la via
00:24:35Così che possa attuare il tuo desiderio
00:24:38Per ritornare alla terra dei miei avi
00:24:41Ec imka
00:24:59Et amtak kadar
00:25:01Amtak id karnak
00:25:04Rumtak gester
00:25:07Im tohap
00:25:09Tohap id karnak
00:25:11Ed am notab ek emak
00:25:17Nebukat
00:25:18Nebukat
00:25:20Ritorna o calo spirito
00:25:27O ba alla forza
00:25:28Batti forte o abbi il cuore
00:25:30Rendi agili le membra e forti i tellini
00:25:33Riempi, riempi questo cuore di vita
00:25:36Perché possa ancora camminare sulla terra di Kem
00:25:39Ricco di forza e di potenza
00:25:42E portare ancora
00:25:44L'Ureret
00:25:46O Karmak
00:26:16Giudice
00:26:18Guida il tuo servo
00:26:21Nel compito assegnatoli
00:26:22Ora va
00:26:26Distruggi coloro che profanarono la tomba della principessa
00:26:30Gli infedeli che osarono guardare il suo sacro volto
00:26:36Corri
00:26:38E che lo spirito di karnak
00:26:41Dio nostro
00:26:43Ti guidi
00:26:44E che lo spirito di un' porzione
00:26:50Per potenza
00:26:50E che lo spirito di un' porzione
00:26:51E che lo spirito di un' porzione
00:26:52Se vi occorre qualcosa suonate il campanello.
00:27:22E' inutile gridare o battere alla porta, non vi si sente.
00:27:29Avete capito?
00:27:36Buonanotte, signor Benio.
00:27:52Buonanotte, signor Benio.
00:28:22Buonanotte, signor Benio.
00:28:52Buonanotte, signor Benio.
00:29:01Buonanotte, signor Benio.
00:29:04Buonanotte, signor Benio.
00:29:15Dal modo in cui è stato ucciso
00:29:34è chiaro che si tratta di delitto commesso da un maniaco omicida
00:29:38e se non fosse per il fatto che la finestra è stata divelta
00:29:42non esiterei un istante a dire al direttore della clinica
00:29:45di cercare il colpevole fra i suoi pazienti
00:29:48Comunque non v'è alcun dubbio che l'autore di questo crimine
00:29:53è penetrato nella clinica dall'esterno
00:29:56e che è fuggito subito dopo avere commesso il delitto
00:29:59Esorto dunque la polizia a fare quanto in suo potere
00:30:03per acciuffare quest'individuo con la massima urgenza
00:30:06Il verdetto della corte è
00:30:09omicidio premeditato per mano di gnoti
00:30:15Omicidio per mano di gnoti
00:30:20La corte dice che deve esser stato un maniaco
00:30:23No, non posso crederci
00:30:24Deve esserci un muovente al delitto
00:30:26Frugheremo nelle sue carte, forse troveremo un indizio
00:30:29Ha passato tre anni in quella clinica
00:30:32E prima dieci anni in Egitto
00:30:34Quindi avremo molto da leggere, papà, te ne va nota di tutto
00:30:37Dovessi dirtelo, non so che cosa cerchiamo
00:30:46Veramente neanch'io
00:30:48Una lettera, un foglio, qualcosa che ci dia uno spunto
00:30:51Senti zio, tu lo conoscevi bene
00:30:55Ti ha mai detto che qualcuno li portava rancore o gli era antipatico?
00:30:59Non l'ho mai sentito parlare con cattiveria di nessuno, mai
00:31:03Si arrabbiò solo quella volta con l'egiziano
00:31:07Quale egiziano?
00:31:08Non ramenti, te l'ho detto
00:31:10Il giorno che trovammo quella tomba
00:31:11L'uomo che voleva fermarci
00:31:13Sì, sì, lo rammento
00:31:14Non era la prima volta che ci accadeva
00:31:16Gentile signor Bennings, non saldate questo conto
00:31:20Povero papà
00:31:21Era un uomo tanto metodico e preciso
00:31:23Ma per le fatture aspettava fino all'ultimo
00:31:25E tutti gli facevano causa
00:31:27Ricordi la vostra litigata quando decidesti di occupartene tu?
00:31:31Disse che non aveva bisogno di nessuno per sbrigare i suoi affari
00:31:34E due minuti dopo arrivò un omino con un mandato di convocazione
00:31:38Più tardi ci rise anche lui
00:31:40Tu volevi molto bene a tuo padre, vero?
00:31:44
00:31:44Sì, molto
00:31:46Malgrado la gamba
00:31:49Oh, quella fu colpa mia
00:31:50Avrei dovuto farla curare subito
00:31:52Quanti guai da allora
00:31:54Ti ricordi quel giorno?
00:31:58Non lo dimenticherò finché vivrò
00:32:00Quello sguardo sul viso di tuo padre
00:32:03Quando fu certo di aver trovato la famosa tomba
00:32:05E poi la tragedia
00:32:07Non si è...
00:32:09Non si è mai stabilito la causa dello shock, vero?
00:32:13Lo strapazzo e l'emozione
00:32:15Questo fu il parere dei medici
00:32:17E avevano ragione
00:32:18Che altro poteva essere?
00:32:19Non riesco a togliermi dalla mente quello che mi disse papà l'altro giorno
00:32:22Quelle fandonie sulla mummia vivente e il papiro della vita?
00:32:26Già
00:32:27Dimenticatene, altrimenti finirai in clinica anche tu
00:32:30Che è quello?
00:32:42L'incartamento su Ananca
00:32:44Conosci la leggenda?
00:32:45Vagamente
00:32:46E con questo?
00:32:47La sai o no?
00:32:48No, non la so
00:32:50So solo che vi si parla di morti che vivono
00:32:53O di qualche pazzia del genere
00:32:54Eccola qui
00:32:57Nel 2000 a.C.
00:33:01La principessa Ananca
00:33:02Sacerdotessa del tempio di Karnak
00:33:05Partì in pellegrinaggio
00:33:06La sua meta era Amtak
00:33:08Presunta patria del suo dio
00:33:10La grande processione viaggiava da tre mesi
00:33:13Quando la principessa fu colpita da un male
00:33:15Del quale morì
00:33:16Il corpo della principessa giaceva in pompa nella tenda regale
00:33:20Mentre si svolgevano lunghi e complicati riti funebri
00:33:23Io mi presento a te Osiride
00:33:26Che sei libero da ogni impurità
00:33:29Tu giri nel cielo
00:33:36Tu vedi Ra
00:33:38Tu vedi gli esseri che hanno conoscenza
00:33:42Ecco
00:33:44Tu sei nella barca di Sekhmet
00:33:47Mentre naviga sull'orizzonte del cielo
00:33:50Prospera tu per me
00:33:56Tutte le vie portano a te
00:34:00Omaggio a te Osiride
00:34:04O potente e benefico padre
00:34:07O grande e santo
00:34:10O principe dell'eternità
00:34:13Poi il corpo venne preparato per l'imbalsamazione
00:34:23Secondo i procedimenti noti solo agli antichi egizi
00:34:27Prima fu unto con gli oli sacri
00:34:30Salve Osiride trionfante
00:34:34La dea Va ti ha dato la luce
00:34:37E Anubis
00:34:40Che siede sopra il colle
00:34:42Ti ha preparato
00:34:44E legherà le tue fasce
00:34:47Tu sei più bella di una dea
00:34:52Sei stata generata per trasformazioni più numerose
00:34:57Con forme armoniose
00:34:59E più belle di quelle degli dei
00:35:02Quindi gli imbalsamatori la prepararono per l'eterna presentazione
00:35:11Con natron e spezie pregiate
00:35:13Il dio Ftah Secret
00:35:16Ha concesso a te
00:35:19Gli onori della divina dimora che gli appartiene
00:35:22Popoli e nazioni ti esaltano
00:35:26E la maestà del tuo terrore
00:35:29È nel cuore dei vivi
00:35:32E dei morti
00:35:34E per settanta giorni è la giacque nel bagno di natron
00:35:38La consuetudine voleva che il corpo della principessa
00:35:42Venisse riportato dopo la purificazione
00:35:44Alla terra dove l'aveva regnato in vita
00:35:47Ma il gran sacerdote Caris
00:35:49Per ragioni sue
00:35:50Osò violare la consuetudine
00:35:52Qui era morta
00:35:54E qui sarebbe rimasta per l'eternità
00:35:56Egli fece preparare una tomba accanto al luogo della morte
00:36:01E verso questa tomba
00:36:03Mosse il corteo funebre per il rito finale
00:36:05Dalla notte dei tempi
00:36:12Vigevano leggi che stabilivano l'ordine della processione
00:36:15La barca di Sekhmet
00:36:19Che porta lo spirito dei morti nell'oltretomba
00:36:21Il dio vivente
00:36:27Che simboleggia colui che fa il censo delle anime
00:36:30Anubis
00:36:35Custode della tomba
00:36:38La testa della dea Hathor
00:36:44Le vergini che portavano gli uscetti
00:36:49Simboli di potere e di significato mistico
00:36:52La mummia reale
00:36:54Cioè i resti mortali della principessa Ananka
00:36:57Il gran sacerdote Caris
00:37:07Rappresentante del dio Karnak
00:37:09Che nutriva in cuore un tremendo segreto
00:37:11La tomba era stata scavata nella profondità della montagna
00:37:17Affinché restasse per sempre inviolata
00:37:19Benché si trovasse a mille miglia dalla patria
00:37:29La principessa fu condotta all'eterno riposo
00:37:31Con tutta la pompa di cui aveva diritto
00:37:34Poiché era sacerdotessa del dio Karnak
00:37:37Sarebbe stato sacrilego fare di meno per lei
00:37:39Sotto l'occhio vigile di Caris
00:37:48La mummia reale fu tolta dal feretro
00:37:50E portata nella tomba dagli schiavi nubiani
00:37:53Dietro di lei veniva Caris
00:37:56Seguito dallo scrigno contenente gli oggetti a lei più cari
00:38:00Molto sangue doveva scorrere nei giorni seguenti
00:38:14Molti dovevano dare la vita per la maggior gloria della principessa
00:38:18E per evitare che potessero rendere nota la località della tomba
00:38:21Gli schiavi nubiani furono passati
00:38:51E per le armi
00:38:52Come loro erano votate al sacrificio sei vergini
00:38:55Morirono tutti
00:38:57Affinché le loro anime accompagnassero l'anima della principessa nell'oltretomba
00:39:21Grazie a tutti
00:39:23Grazie a tutti
00:39:40Onore a te, figlia del Dio Shù
00:40:04L'oltretomba ha conquistato con la potenza il suo diadema
00:40:08Come i potenti Amermet possa tu sorgere
00:40:12Così come Karnak sorge e percorre il cielo
00:40:17Sii padrona delle parole della tua bocca
00:40:22Ed ebbero così inizio i riti funebri
00:40:28Che continuarono per sei giorni
00:40:30E si conclusero con l'apposizione del sigillo alla tomba
00:40:34Ma quella notte Kari stornò alla tomba da solo
00:40:56E violò il secolare sigillo reale per potervi entrare
00:41:00Alla prossima
00:41:06Grazie.
00:41:36Grazie.
00:42:06Grazie.
00:42:36In vita la principessa era stata amata da Caris.
00:42:49Era un amore proibito poiché la principessa era consacrata dai suoi voti allo stesso dio Karnak.
00:42:54Ma ora Ananka era morta e i suoi voti non avevano più valore.
00:43:10Caris tentò dunque un gesto sacrilego servendosi dell'antichissimo papiro della vita
00:43:15che si diceva scritto dalla mano stessa del dio Karnak.
00:43:19Egli tentò di ridare la vita alla principessa che amava.
00:43:24O tu, signore dei morti, o tu, signore della tomba, o potente signore di Amentet.
00:43:36Non lasciare queste membra senza movimento, non lasciarle senza vita e non fare che possano corrompersi.
00:43:46Rendi agili queste membra e forti questi tendini.
00:43:49Riempi, riempi questo cuore di linfa vitale
00:43:54che è la cammini di nuovo nella terra di Kem
00:43:57piena di forza e bellezza.
00:44:00Dà vita.
00:44:05Dà vita.
00:44:08Dà vita.
00:44:10Quando pronuncio la parola sacra del potere.
00:44:13Adempite, o schiavi, la volontà del signore Dio Karnak.
00:44:33Per il suo orrendo sacrilegio, Caris fu condannato al taglio della lingua
00:44:37di modo che le grida che avrebbe emesso per il fatto che lo attendeva
00:44:41non offendessero le orecchie degli dèi.
00:44:43Né la morte né la vita erano in serbo per Caris.
00:45:00Per i suoi peccati fu condannato a restare in eterno di guardia
00:45:03accanto al corpo della sua principessa.
00:45:06Fu sepolto vivo in una tomba segreta preparata apposta per lui.
00:45:13Alla prossima
00:45:43Alla prossima
00:46:13Il resto del seguito non torna mai in Egitto.
00:46:31Un'epidemia forse?
00:46:32Selvaggi?
00:46:33Chissà.
00:46:34Questa è la leggenda di Ananca.
00:46:37Nel vocabolario la leggenda viene definita come mito storico.
00:46:42Ma sappiamo che metà di questa storia è vera.
00:46:44Sappiamo che Ananca morì in viaggio e che venne sepolta nella giungla
00:46:47e che nessun sopravvissuto raggiunse l'Egitto.
00:46:50Se metà della storia è vera, perché non può esserlo l'altra metà?
00:46:53Perché l'altra metà è lontana dalla realtà.
00:46:56È fantasia.
00:46:58Papà conosceva la leggenda.
00:47:01Forse quando scoperse che metà di essa era vera
00:47:03si lasciò convincere dall'immaginazione che anche l'altra metà lo fosse,
00:47:06che sia questo che l'abbia fatto impazzire.
00:47:08È possibile, sì.
00:47:09Era molto emozionato, si era affaticato.
00:47:12Ma non dimenticare, non è che un mito
00:47:14non ci dar peso se non vuoi perdere la testa anche tu.
00:47:19Una favola e nient'altro.
00:47:20Aiuta i tuoi servi, Ocarnac,
00:47:46ad adempiere anche stavolta il tuo volere.
00:47:50O Rabba,
00:48:17Distruggi il secondo degli infedeli
00:48:23che osarono profanare la tomba della tua principessa.
00:48:28Ocarnac.
00:48:30Ocarnac.
00:48:31Ocarnac.
00:48:32Ocarnac.
00:48:33Grazie a tutti.
00:49:03Grazie a tutti.
00:49:33Come un orso enorme.
00:49:35Chi?
00:49:36Non chi, cosa?
00:49:38Non era un essere umano.
00:49:42Questo ci voleva.
00:49:44Sei certo di non averne bevuti altri stasera?
00:49:46Tu devi aver veduto gli ignomi.
00:49:49Se quello era un ognomo, era l'ognomo più grosso che si sia mai visto al mondo.
00:49:54Dammelo un altro doppio.
00:49:56Qualcosa di brutto sta per succedere da queste parti.
00:50:00Beh, John, io vado a letto.
00:50:02Ti consiglio di andarci anche tu.
00:50:04Riprenderemo domani mattina.
00:50:06Senz'altro.
00:50:06Devi essere stanco, scusami.
00:50:08Buonanotte.
00:50:09Buonanotte.
00:50:09Grazie.
00:50:39Grazie.
00:51:09Ci sarebbe stato un cadavere, quindi voi l'avete mancato.
00:51:12Vi dico, ispettore, che l'ho colpito almeno due volte da qui.
00:51:15A quattro metri?
00:51:15A quattro metri.
00:51:16Ah, sì.
00:51:18Sentiamo chi può essere stato questo sconosciuto, secondo voi.
00:51:22Lo avevate mai visto?
00:51:24Vi dico, ispettore, che era bendato, c'era una fessura per gli occhi, il resto era coperto.
00:51:28Dalle bende?
00:51:30Straordinario.
00:51:31E l'avete colpito?
00:51:32A quattro metri.
00:51:34Capisco.
00:51:35Beh, i miei uomini lo stanno già ricercando, non c'è altro da fare per il momento.
00:51:39Chiamatemi se avete qualche idea.
00:51:43Un'idea ce l'ho.
00:51:44Davvero? Perché non l'avete detto?
00:51:45Non mi credereste.
00:51:46Non credo l'abbiate colpito, se è questo che intendete.
00:51:50Va bene, ispettore.
00:51:51Io credo che l'individuo sia una mummia, una mummia vivente.
00:51:55Una mummia? Uno di quei cosi egiziani?
00:51:57Esatto.
00:51:58Ho sempre creduto che fosse gente morta.
00:52:00Di solito è così, dovrebbe essere morta anche questa.
00:52:03Ascoltate...
00:52:03No, ispettore.
00:52:05Volete sedervi, prego?
00:52:06Voglio raccontarvi un fatto che avvenne tre anni fa.
00:52:09Un fatto che ora sono sicuro accadde a mio padre.
00:52:12Fu questo che lo fece uscire di senno.
00:52:15Stavamo eseguendo degli scavi attorno alla tomba della principessa Ananca,
00:52:19morta quattromila anni fa.
00:52:20Io non mi potevo muovere allora, per la gamba.
00:52:23Mio padre e mio zio aprirono la tomba senza di me.
00:52:26Mio zio aveva promesso di venire subito a portarmi le prime notizie.
00:52:30Signora dei due regni.
00:52:45Sacerdotessa del grandio Karnak.
00:52:51E lei, John?
00:52:52Vado da John.
00:52:53Sì, lo dico a John.
00:52:58Sì, bravo.
00:52:59Sì, bravo.
00:53:29Il papiro della vita.
00:53:59Per ridare la vita.
00:54:15O Signore dei morti.
00:54:18O Signore della tomba.
00:54:22O potente di Amentet.
00:54:29Non lasciare queste membra prive di movimento.
00:54:37Non le lasciare preda della corruzione.
00:54:44Non le lasciare preda della corruzione.
00:54:49Rendi agili queste membra.
00:54:52Rendi forti questi tendini.
00:55:00Riempi o riempi questo cuore di linfa vitale.
00:55:08Così che possa battere anche lui.
00:55:13Comemo.
00:55:14Comemo.
00:55:23Tungver.
00:55:23Ho!
00:55:24Tungver.
00:55:24Allora!
00:55:34Inhaltа.
00:55:54Quando mio zio lo trovò mio padre aveva perso la ragione
00:56:19Non si riprese mai più
00:56:21Io non credetti alla storia che minarò mio padre
00:56:24L'ho preso per un...
00:56:25Beh...
00:56:27Ma comincio a cambiare idea
00:56:28Signor Benin, volete farmi credere che questi delitti sono stati commesi da un morto?
00:56:34Sapevo che non mi avreste creduto
00:56:36Infatti non vi credo
00:56:37E trovo incredibile che possiate persino immaginare una tale storia
00:56:41Io voglio fatti, signor Benin
00:56:43Solo freddi fatti
00:56:44E i fatti dicono che qualcuno è penetrato qui, ha ammazzato un uomo ed è scappato
00:56:50Non ci sono dubbi che fu lo stesso ad uccidere vostro padre
00:56:53Anche questo lo considero un fatto
00:56:55Ma qui i fatti si esauriscono
00:56:57Il mio mestiere è di cercare di mettere insieme altre prove concrete
00:57:04Ma bere, signor Benin, non favole uscite dalla penna di un romanziere
00:57:09Se avete altre idee vi prego di esformerle
00:57:13Le trovo divertentissime anche se non servono
00:57:15Un'altra ce l'ho già
00:57:17Credo che sarò io la terza vittima
00:57:21Vi giuro signore, solo un leprottino
00:57:25Grazie sergente
00:57:26Del resto era già morto
00:57:28Senti, vi prego
00:57:28Era, era un...
00:57:29Sono l'ispettore ma ho un'investigazione criminali di Londra
00:57:33Un ispettore da Londra?
00:57:35E lo scomodano per due conigli
00:57:36Come dicevate?
00:57:37Eh, era solo un leprottino
00:57:39E voi siete...
00:57:41Sarà meglio che vi spieghi com'è andata
00:57:43Ecco, era uscito, facevo quattro passi pensando ai fatti miei come al solito
00:57:47E a un tratto ho veduto questo coniglietto per terra
00:57:50Era morto, ucciso da una di quelle taglione vigliacche
00:57:53E io, io l'ho raccolto, volevo dargli un'onesta sepoltura
00:57:56E che altro avete visto nei bordi?
00:57:58Oh, oh, nient'altro, solo un coniglietto era lì in terra
00:58:01A me hanno riferito che vi siete precipitato al leone rosso ieri sera
00:58:05Dicendo che c'era un uomo nel bosco
00:58:06Oh, sì, sì, l'ho visto bene, come?
00:58:10Descrivete, me lo prego
00:58:11Orribile, era orribile signore
00:58:13Era alto oltre tre metri
00:58:14Alto quanto?
00:58:15Beh, due metri e dieci
00:58:18Sì, più o meno così, due metri e dieci, due metri e venti
00:58:21Un vero mostro era signore alto
00:58:23Almeno, almeno due metri
00:58:25E poi?
00:58:27Beh, e poi sento quel tale che urla nel manicomio
00:58:30Mi spavento e frusto i cavalli
00:58:32Passo accanto allo stagno e la cassa viene sbalzata
00:58:35E sprofonda nella palude
00:58:37Non è stato possibile recuperarla
00:58:39Ah, una brutta faccenda, signore
00:58:41Ho avuto una paura quella sera
00:58:46Grazie
00:58:49Dategli un'altra birra
00:58:51Capì che la cassa era perduta
00:58:54Molti punti dello stagno sono praticamente senza fondo
00:58:57Stavo per andare a trovare quell'uomo
00:59:00Che uomo?
00:59:01Il proprietario della cassa, l'egiziano
00:59:03Ma non è stato necessario
00:59:05E' venuto lui allo stagno e gli ho detto cos'era successo
00:59:08E come l'ha presa?
00:59:09Oh, non ci ho capito niente
00:59:10Gli mandano questa cassa dall'altro capo del mondo, dall'Egitto
00:59:14E poi la perde due passi da casa
00:59:16Ma non gli è importato niente
00:59:18Come se la cassa non lo riguardasse
00:59:21E cosa c'era nella cassa?
00:59:22Reliquie, ha detto
00:59:23Reliquie?
00:59:25Reliquie egiziane
00:59:26L'ultimo dovere ci attende, oh Karnak
00:59:31Proteggici ancora come ci hai protetto in questi ultimi tre anni
00:59:36Proteggici come hai fatto nel lungo viaggio dalla nostra terra
00:59:43A questo paese di infedeli
00:59:45Proteggici mentre la mummia vivente adempie al suo dovere
00:59:52Quello che lo libererà dall'eterna schiavitù
00:59:56La distruzione dell'ultimo componente del gruppo
01:00:00Che profanò la tomba della tua sacerdotessa
01:00:03Ora va, Caris
01:00:21Uccidi l'ultimo miscredente
01:00:24Che turbò il sonno della tua amata
01:00:27John, non sarebbe ora che venissi a letto?
01:00:50Che cos'hai?
01:00:55È straordinario
01:00:56Non l'avevo notato prima, ma con i capelli sciolti sei identica ad Ananka
01:01:00Davvero?
01:01:03Era considerata la più bella donna del mondo
01:01:05Oh, sono lusingata
01:01:06Però il mondo era più piccolo allora
01:01:08Non sciupare tutto
01:01:10Hai saputo più nulla dalla polizia?
01:01:16No, niente da stamane
01:01:18Perché non si decidono ad agire prima che ci sia un altro delitto?
01:01:22Fanno quello che possono, poveretti
01:01:23Non è piacevole pensare che un pazzo omicida gira libero nei dintorni?
01:01:27
01:01:29Hai ragione
01:01:30Ah, grazie
01:01:35Hai un sospetto, vero?
01:01:41Non è che un'idea
01:01:43L'hai detta alla polizia?
01:01:45Gliel'ho detto, ma non mi hanno creduto
01:01:46E non so darli torto
01:01:48Vuoi dirla a me?
01:01:50Ho come un'idea che la... il maniaco ritornerà qui
01:01:59Qui?
01:02:02Sì, vuole uccidere me
01:02:03John, ma che stai dicendo?
01:02:05Può darsi che abbia torto, ma se ho ragione l'unico modo di acciuffarlo è di aspettarlo qui
01:02:09Ma hai detto che la polizia non ti ha creduto?
01:02:14Infatti
01:02:14Lo vuoi aspettare da solo?
01:02:16Non ho alternative
01:02:18Ma non puoi farlo
01:02:20John, è una pazzia
01:02:22Che credi di fare solo contro quel mostro?
01:02:25Tenterò la sorte
01:02:26Prenderò il fucile e mi terrò pronto
01:02:28Non te lo permetto
01:02:31Se quello che pensi è vero, devi fuggire da qui
01:02:35O chiedere la protezione della polizia
01:02:38Ho tentato di convincere l'ispettore, ma vuole dei fatti
01:02:40Isabella
01:02:41Se vuoi davvero aiutarmi, va su in camera e chiudi chiacchiave
01:02:45Ma io...
01:02:46Isabella
01:02:47Non ti ho mai dato ordini da quando siamo sposati, ma ora sì
01:02:50Fa come ti dico
01:02:53Va via, Isabella
01:02:56Va bene, caro
01:03:00John
01:03:02Ti prego, sta attento
01:03:05Non tenere
01:03:10Sta tranquilla
01:03:13Non ti ho mai avuto, non ti volo a fare più
01:03:17Grazie a tutti.
01:03:47Grazie a tutti.
01:04:17Grazie a tutti.
01:04:47Grazie a tutti.
01:05:17Grazie a tutti.
01:05:47Grazie a tutti.
01:06:17Grazie a tutti.
01:06:47Grazie a tutti.
01:07:17Può essere una coincidenza.
01:07:18Se hai intenzioni ostili sarebbe pericoloso per voi andarci.
01:07:21Lo so che è la pelle vostra che è in gioco, ma aspetta a me fare in modo che nessuno ve la tocchi.
01:07:25Debo difidarvi dall'agire di testa vostra.
01:07:28Va bene, ispettore.
01:07:29Ci vorrà un po' di tempo, ma finirò con lo scoprire chi è.
01:07:32Ve ne andate, ispettore?
01:07:33Sì, signora, ma sarò qui vicino.
01:07:35Mi raccomando, signor Benning, non fate il poliziotto direttante.
01:07:39Buonanotte, ispettore.
01:07:40Buonanotte.
01:07:41Grandio, abbiamo adempiuto al compito prefissoci.
01:08:02e tre profanatori sono morti.
01:08:05Al fine sei stato vendicato.
01:08:09Ora potremo tornare alla nostra terra, se così tu desideri.
01:08:16Hai servito bene, Caris.
01:08:19Riposa ora.
01:08:20Presto riprenderemo il nostro lungo viaggio.
01:08:23Va, Caris.
01:08:33Ti chiamerò quando sarà ora.
01:08:38Va.
01:08:38Ti chiamerò quando sarà ora.
01:09:08Buonasera, mi chiamo Benning, abito a un paio di chilometri
01:09:30Ho saputo che c'era un nuovo arrivato in questa zona solitaria
01:09:33E sono venuto a fargli visita
01:09:35È molto cortese da parte vostra
01:09:38Spero di non capitare ad un'ora inopportuna
01:09:41No, affatto, accomodatevi
01:09:43Grazie
01:09:44Mi chiamo Mehmet Atkin, di qui prego
01:09:54Grazie
01:09:54È così difficile fare conoscenza in un paese straniero
01:10:03Voi siete egiziano, vero?
01:10:05Sì, infatti
01:10:06Ho passato molti anni in Egitto
01:10:07Lo dovete conoscere molto bene
01:10:12Ho ancora molto da imparare
01:10:14A voi siete Benning, l'archeologo?
01:10:20John Benning, della stessa famiglia
01:10:22Ah, già, il figlio di Steve Benning
01:10:24Conoscevate mio padre?
01:10:27Solamente di fa, ma...
01:10:29Non ne sento parlare da anni
01:10:31Non ne sento parlare da anni, si è ritirato?
01:10:33Mio padre è morto
01:10:35Mi rincresce
01:10:36Vi faccio le mie condolianze
01:10:38E il vostro mantello
01:10:40Accomodatevi
01:10:45Grazie
01:10:46È davvero un grande onore
01:10:53Conoscere un uomo che ha preso parte alle ricerche per svelare tanti sacri segreti della mia terra
01:10:59A voi interessa l'archeologia?
01:11:01Sì, molto
01:11:02Interesse accademico però, non commerciale
01:11:06Una cosa non capisco degli archeologi
01:11:10Non si rendono conto che nell'aprire le tombe di personalità sacre essi commettono una profanazione
01:11:18Se non lo facessimo la storia dell'Egitto e di tante altre civiltà sarebbe ancora sconosciuta
01:11:22Tuttavia quelle tombe erano sigillate per sempre
01:11:26Siete degli intrusi, entrate con la forza
01:11:29Prendete le salme dei nostri antichi re e le mettete in musei come il museo britannico
01:11:36Dove migliaia di persone le guardano
01:11:39Non vi turba questo pensiero?
01:11:42Non vi rimorde la coscienza?
01:11:44È il mio lavoro
01:11:45Ma turba voi
01:11:46Perché dite questo?
01:11:49Sono un uomo civile, signor Benning
01:11:51Per me i morti sono morti
01:11:54Cenere
01:11:55Gradite qualcosa da bere?
01:11:59No, grazie
01:11:59Un sigaro forse?
01:12:03Vi dispiace se fumo le mie sigarette?
01:12:06Come volete
01:12:07Mi dispiace della morte di vostro padre
01:12:12Quando è stato?
01:12:14Da poco
01:12:15Era stato...
01:12:19Grazie
01:12:19Malato per qualche tempo?
01:12:21Sì, molto
01:12:22Ma non è morto di malattia?
01:12:26E di che è morto?
01:12:29L'hanno ucciso
01:12:30Ah
01:12:31È stato un duro colpo
01:12:36Perdonate la mia apatia
01:12:40Nella mia terra
01:12:42Come sapete
01:12:43La violenza è all'ordine del giorno
01:12:44Da noi non fa lo stesso effetto
01:12:47Che fa in questo pacifico e tranquillo paese
01:12:50La vostra storia è piena di episodi di violenza?
01:12:54Sì, infatti
01:12:54Ricordo che aprimo la tomba della principessa Ananca
01:12:58Era sacerdotessa di un dio pagano
01:13:00Carnac
01:13:01Abbiamo motivo di credere che oltre cento persone furono sacrificate durante i riti funebri
01:13:05Molto probabile
01:13:07E Carnac non era particolarmente importante
01:13:10Un dio di terz'ordine
01:13:12Non per quanti credevano in lui
01:13:14Forse no
01:13:14Ma il loro grado di intelligenza doveva essere molto basso
01:13:19Perché dite questo?
01:13:21Era insignificante
01:13:22Non poteva interessare una persona munita di un minimo di intelligenza
01:13:26Non vi sembra di peccare di presunzione?
01:13:29Non credo
01:13:31Ho studiato molto a fondo questa cosiddetta religione
01:13:34Si basa su credenze e dogmi artificiosi
01:13:37Spesso estremamente ridicoli
01:13:38Non vi è mai venuto in mente che sotto la superficie di cui vi occupavate
01:13:42Poteva celarsi una appassionata devozione per quel dio?
01:13:46L'ho pensato
01:13:47Ma ora ho respinto l'idea
01:13:49Siete intollerante, signor Benning
01:13:51Non intollerante
01:13:53Solo pratico
01:13:54Intollerante
01:13:56Poiché siete incapaci di sperimentare la grandezza di un dio
01:14:02Voi bandite l'idea della sua importanza
01:14:04Ma credetemi
01:14:08Per quelli che adorano e che servono Carnac
01:14:11Egli è onnipotente
01:14:13Non mi direte che c'è ancora chi crede a queste fandonie?
01:14:17Ora parlate di una materia di cui siete ignorante
01:14:20Avete scalfito la superficie, non sapete nulla
01:14:25Vi assumete il diritto di turbare la serenità e la pace degli dei
01:14:30Spiate con occhi impuri e frugate con mani immonde
01:14:34Sacrilegio, impietà, profanazione irreligiosa
01:14:38Di tutto questo siete colpevole
01:14:41Ma l'idea che la vostra curiosità ha importunato sono desti ora
01:14:47Un giorno anche voi sarete punito
01:14:51Punito?
01:14:53Da chi?
01:14:55Ci sono misteri di cui la civiltà non ha la chiave
01:14:59Ma se avete scelto questo mestiere
01:15:02Dovete essere preparato a soffrirne le conseguenze
01:15:05Quali che siano
01:15:06Conseguenze?
01:15:08Sembra quasi una minaccia
01:15:09Dovete scusarmi signor Benning
01:15:13Noi ci illudiamo che gli abiti europei
01:15:17L'educazione liberale abbiano sepolto il passato
01:15:20Ma ogni tanto siamo costretti a renderci conto che questo non è che una vernice
01:15:25Migliaia d'anni di sacre tradizioni non si bandiscono in una generazione
01:15:30Vi prego, vogliate scusarmi
01:15:33Per carità, sono io che mi scuso
01:15:35Volevo solo darvi il benvenuto
01:15:38Mi sono lasciato trasportare
01:15:40Non voglio trattenervi più a lungo
01:15:43È stato un vero piacere
01:15:46Posso?
01:15:56Prego
01:15:56La ventesima dinastia, vero?
01:16:02Diciannopesima
01:16:03Già, è vero, che stupido sono
01:16:06Avete altri pezzi di questo periodo?
01:16:09Pochissimi, purtroppo
01:16:10Una gran parte è andata perduta durante il viaggio dall'Egitto
01:16:14Che disgrazia
01:16:15Il guaio è che sono insostituibile
01:16:17Grazie
01:16:19Molto interessante
01:16:20Grazie della visita
01:16:31Ci vedremo ancora
01:16:32Il mondo è piccolo
01:16:33Buonanotte
01:16:35Buonanotte
01:16:35Buonanotte
01:16:41Buonanotte
01:16:41Karnak, grande Dio, i tuoi servi sono in colpa
01:17:09L'impresa non è ancora compiuta, ma a questo si porrà rimedio
01:17:13Prima che il sole tocchi l'orizzonte, l'ultimo profanatore morrà
01:17:17Lo prometto
01:17:19Ti ho servito fedelmente, grandio, con tutta la mia umile abilità
01:17:26Ma se la tua volontà è che non possa più comunicare con te
01:17:32Così sia
01:17:36Ora andiamo
01:17:39Il fato e la nostra sorte riposano nelle tue mani pietose
01:17:45Vieni, cari
01:18:01Stavolta non fallirai
01:18:04Se vi avesse strangolato a casa sua ve lo sareste meritato
01:18:08Ispettore, hanno ucciso mio padre e mio zio
01:18:10Qualcosa dovevo fare e ho scoperto quello che voleva
01:18:13Sei sicuro che sia lui?
01:18:15Certo, a parte quello che ha detto aveva il sigillo della tomba di Ananca
01:18:19Che cosa volete di più, Ispettore? Mi pare che...
01:18:22D'accordo signora Benning, forse vostro marito ha ragione, forse quest'uomo controlla la mummia
01:18:26Comincio a crederlo anch'io
01:18:28Ma voi non vi rendete conto che è stato messo con le spalle al muro e sarà costretto ad agire al più presto?
01:18:33Io non volevo costringerlo a rivelarsi finché non ero pronto
01:18:36Avrebbe potuto essere troppo tardi
01:18:37Se chiedessimo rinforzi
01:18:39Il sergente sta radunando gli abitanti del villaggio
01:18:41Nel frattempo non ho che il poliziotto Blake e un altro uomo
01:18:45Dove sono?
01:18:46Blake è piazzato qui dietro e l'altro è sulla strada
01:18:48È carico
01:18:49Se intendete aspettarlo qui in casa sarà meglio che la signora venga fuori con me
01:18:54Ma io non credo che...
01:18:55Non preoccupatevi signora Benning, l'uomo sulla strada ci avvertirà in tempo
01:18:58È meglio
01:18:58Se accade qualcosa avvertiteci con uno sparo
01:19:06Ma io non credo che la signora venga
01:19:36Oh, no.
01:20:06Oh, no.
01:20:36Voi restate qui, signore. Io vado a fare un giro di spezione.
01:20:46D'accordo.
01:20:47D'accordo.
01:21:17D'accordo.
01:21:19D'accordo.
01:21:21D'accordo.
01:21:23D'accordo.
01:21:25D'accordo.
01:21:27D'accordo.
01:21:29D'accordo.
01:21:31D'accordo.
01:21:33D'accordo.
01:21:35D'accordo.
01:21:37D'accordo.
01:21:39D'accordo.
01:21:41D'accordo.
01:21:43D'accordo.
01:21:45D'accordo.
01:21:47D'accordo.
01:21:49D'accordo.
01:21:51D'accordo.
01:21:53D'accordo.
01:21:55D'accordo.
01:21:57D'accordo.
01:21:59D'accordo.
01:22:01Ispettore, ispettore!
01:22:31E i capelli, scioglili!
01:22:48Fermo!
01:23:01Uccidila, Caris! Uccidila!
01:23:22Uccidila!
01:23:31Uccidila!
01:23:56Cos'è accaduto?
01:23:59Ha preso Isabella!
01:24:01Dove credete che la porti?
01:24:10Alla casa!
01:24:23Fermo!
01:24:24Guardate!
01:24:25La porto alla palude!
01:24:26No, e' pericoloso!
01:24:34No, e' pericoloso!
01:24:45Non sparate e colpireste la signora!
01:24:57E adesso cosa facciamo?
01:24:58Allineate gli uomini qui!
01:24:59Forza, mettetevi a posto!
01:25:11Isabella!
01:25:12Isabella, sono John!
01:25:13Isabella!
01:25:14Isabella!
01:25:15Isabella!
01:25:16Diggli di metterti giù!
01:25:17Diggielo, Isabella!
01:25:18Presto!
01:25:19Caris!
01:25:20Caris!
01:25:21Mettimi giù!
01:25:22Andiamo sull'altra sponda, che gli uomini stiano pronti!
01:25:23Attenti ragazzi, pronti!
01:25:25Mettimi giù!
01:25:26Mettimi giù!
01:25:27Caris!
01:25:28Mettimi giù!
01:25:29Caris!
01:25:30Caris!
01:25:31Mettimi giù!
01:25:32Andiamo sull'altra sponda, che gli uomini stiano pronti!
01:25:35Attenti ragazzi, pronti!
01:25:41Mettimi giù!
01:25:42Caris!
01:25:43Mettimi giù!
01:25:59Isabella, cammina verso di me!
01:26:11Piano!
01:26:12E quando grido, abbassati più che puoi!
01:26:18Ora Isabella, fuoco!
01:26:29Ma passate per�� CP.
01:26:40Una PLUF!
01:26:42Ma risanone?
01:26:47Ariушa!
01:26:48No!
01:26:49No!
01:26:50Ma risanone!
01:26:51Dos!
01:26:52Passate?
01:26:55N Warum...
01:26:56A presto.
01:27:26A presto.
Commenti

Consigliato