Vai al lettorePassa al contenuto principale
Titolo Originale: Dracula, Prince of Darkness
Regia: Terence Fisher
Paese: Inghilterra
Genere: Horror
Interpreti: Christopher Lee: Conte Dracula; Barbara Shelley: Helen Kent; Andrew Keir: padre Sandor; Francis Matthews: Charles Kent;
Suzan Farmer: Diana Kent; Charles Tingwell: Alan Kent; Thorley Walters: Ludwig; Philip Latham: Klove; Walter Brown: fratello Mark;
George Woodbridge: Landlord; Jack Lambert: fratello Peter; Philip Ray: sacerdote; Joyce Hemson: Frau Koenig (madre); John Maxim: cocchiere; Peter Cushing: dottor Van Helsing.


TRAMA: Due fratelli inglesi con le rispettive consorti, in viaggio nei Carpazi, si fermano presso un lugubre maniero. Non sanno che il castello è l'abitazione del famigerato Conte Dracula...


NOTE: Il film è sequel di Dracula Il Vampiro. Peter Cushing, non citato nei titoli di testa, interpreta il ruolo del dottor Van Helsing nelle primissime scene del film, riprese da Dracula Il Vampiro (1958), necessarie per legare la storia dei due film.

#DraculaPrincipeDelleTenebre #TerenceFisher #ChristopherLee #BarbaraShelley #HammerFilmProductions #HorrorGotico #BritishHorror #Anni60 #ClassicHorror #CultMovie #Vampirismo #CastelloDiDracula
Trascrizione
00:00:00A presto
00:00:30A presto
00:01:00A presto
00:01:30A presto
00:02:00A presto
00:02:29A presto
00:02:59A presto
00:03:29A presto
00:03:59A presto
00:04:29A presto
00:04:31A presto
00:05:01A presto
00:05:05A presto
00:05:07A presto
00:05:09A presto
00:05:11A presto
00:05:13A presto
00:05:43A presto
00:05:45A presto
00:05:47A presto
00:05:49A presto
00:05:51A presto
00:05:53A presto
00:05:55A presto
00:05:57A presto
00:05:59A presto
00:06:01A presto
00:06:03A presto
00:06:05A presto
00:06:07A presto
00:06:09A presto
00:06:11A presto
00:06:13A presto
00:06:15A presto
00:06:17A presto
00:06:19A presto
00:06:23A presto
00:06:25A presto
00:06:27A presto
00:06:29A presto
00:06:31A presto
00:06:33A presto
00:06:35A presto
00:06:37A presto
00:06:39A presto
00:06:41A presto
00:06:43A presto
00:06:45A presto
00:06:47A presto
00:06:49A presto
00:06:51A presto
00:06:53A presto
00:06:55A presto
00:06:56A presto
00:06:57A presto
00:06:58A presto
00:06:59A presto
00:07:00A presto
00:07:01A presto
00:07:02A presto
00:07:03A presto
00:07:04A presto
00:07:05A presto
00:07:06A presto
00:07:07come ho detto. Avete capito? Lei è fuori della sua giurisdizione, protesterò col vescovo. Vada
00:07:19e gli dica che vi ha impedito di compiere un atto sacrilego o vuole che vada io a dirglielo. Ma
00:07:25ma dobbiamo essere sicuri. Lei è uno stolto padre, anzi peggio, lei è uno stolto pavido e
00:07:32superstizioso. E badate che non abbia tornare ancora qui. Bravissimo, ma non si fermi, eh? Non
00:07:55si fermi per prendere piatto. Ebbene, mi compiaccio. Mi arrendo, non ce la faccio proprio più.
00:08:09Complimenti lo stesso, signore. Un bel bevittore. Ecco, vi pago un altro giro. Grazie, signore,
00:08:14grazie. Continua a pagare da bere a tutti. È vero, Charles è troppo stravagante. Oh,
00:08:20per pochi scellini. Non sarà una rovina. Ma cara, non è questo il punto? Vedo di nuovo
00:08:30sul tuo viso la disapprovazione. Che c'è questa volta? Beh, io so bene che non sono affari
00:08:36miei, ma questa è la terza volta che paghi da bere a tutti. E con questo? Non lo apprezzano
00:08:42mica, sai. Pensano solo che sei un pazzo. Ellen, ciò che faccio lo faccio per mia soddisfazione,
00:08:47non per altro. E tu, Alan, disapprovi anche tu la folle prodigalità di tuo fratello? Da
00:08:53un pezzo ho rinunciato ad approvare o disapprovare ciò che fai. Ragazzo sensato. Vedi, Ellen,
00:08:58lui sa che sono incorreggibile. Si arrende al fatto compiuto. Tu no? Le pazzie sono sempre
00:09:04pazzie. E ora, dato che domattina dobbiamo alzarci presto, andiamo subito a letto? Questa
00:09:10sì che è una buona idea. Che cosa credisci a padre? Un po' di vino caldo. Fa un freddo
00:09:23cane fuori stanotte. Che avete tutti da guardare? Aglio per allontanare i vampiri. Ormai qua non
00:09:33ci sono più i vampiri. E se ci fossero altro che aglio? Volete cacciarvi in testa che è finita? Finita
00:09:39ormai da dieci anni. Signori, voi permettete che mi scaldi un po'? Ma certo. Charles, fa
00:09:49sedere il padre vicino al fuoco. Grazie, preferisco stare in piedi. È più facile scaldarsi così.
00:10:03Ora sì. Per fortuna la regola mi concede il lusso di scaldarmi il posteriore. Il che a queste
00:10:10altitudini non è poco. Lei dunque apprezza anche qualcosa di terreno? Ma sì, figliolo,
00:10:16certamente frate fuoco è un dono di Dio. Senza che abbia nulla a che fare con le fiamme dell'inferno.
00:10:24No, sono sicuro che darsi una scaldatina davanti a un cammino acceso e bere vino caldo non è motivo
00:10:31di dannazione. No, sono sani piaceri terreni da godersi finché si può. Buono. E se è
00:10:41licito, che cosa fanno quattro simpatici inglesi sui carpazzi? Mi permetta di presentarmi. Charles
00:10:45Kent, questa è mia moglie Diana, mio fratello Alan e sua moglie Ellen. Padre Scendor abate di
00:10:51Kleinberg per servirvi. Vi prego, comodi. Padre, questi luoghi devono essere pericolosi se lei
00:11:01viaggia armato così. Un altro dei miei piaceri terreni. Ogni volta che lascio il monastero
00:11:08porto questo con me. I fratelli credono che dentro vi siano libri di preghiere per i pagani
00:11:12che trovo per via. Certo, essi sono convinti che la cacciagione che porto al monastero mi
00:11:17cada nelle braccia per volontà divina. Cacciatore anche lei? No, no, ho la passione
00:11:24del viaggiare. Viaggiare arricchisce la mente. Ah, sì, lodevole. Però discuto la scelta
00:11:30della meta. Non vi arricchirete la mente fra questi barbari. Sembra che non abbia molta
00:11:36stima per il suo greggio. Non è mio. Grazie al cielo, no, io non li sopporterei. Io non
00:11:42vi sopporterei!
00:11:43Vedrete che Kleinberg è affatto diverso. Mi auguro che verrete a trovarci. Vi ospiteremo
00:11:52al monastero. I fratelli ne sarebbero felici.
00:11:54Oh, grazie padre. L'idea m'attira moltissimo.
00:11:57Il nostro itinerario non ce lo permette. Domani andremo a Carlsbad. Benché l'itinerario
00:12:04si potrebbe anche cambiare. E io vi consiglio di farlo. Grazie per il gentile invito, ma
00:12:12come ha detto mia moglie, noi abbiamo un programma a cui attenerci. Non importa che visitiate
00:12:18Kleinberg o no, io vi consiglio di non andare a Carlsbad. Ho sentito che è un posto molto
00:12:23bello. È bella anche la pelle del boa constrictor.
00:12:27Serpente boa.
00:12:29Siamo tutti esperti scalatori, padre. Non è per la difficoltà di arrivarci.
00:12:33Potete giudicarmi un frate strambo, non precisamente ascetico, e forse è vero.
00:12:39E mi riconosco il vizio di voler stupire il prossimo. Ma parlo seriamente quando vi
00:12:44dico di non andare a Carlsbad e vorrei che mi deste retta.
00:12:51Padrone.
00:12:52Sì, padre.
00:12:54Fa tirar fuori il mio cavallo.
00:12:55Giunto.
00:12:57Sono lieto di avervi conosciuto. E se doveste decidere di non ascoltare il mio
00:13:02consiglio, state almeno lontano dal castello.
00:13:04Dal castello? Ma non ci sono castelli qui sulla carta, se no io l'avrei notato.
00:13:09Perché non è sulla carta non significa che non esista.
00:13:13Statene lontano.
00:13:16Signori.
00:13:19È molto, molto strano.
00:13:21Non ti preoccupare. Il padre si è sbagliato.
00:13:24Un castello sarebbe segnato sulla carta.
00:13:27Beh, se ha sbagliato, lo vedremo domani, vero?
00:13:42Potreste anche coprermi d'oro, io non vado oltre.
00:13:45Non sia ridicolo, i patti erano che ci portassi a Carlsbad.
00:13:48Andate a piedi.
00:13:49Sono appena due chilometri.
00:13:50A piedi? Ma lei è pazzo.
00:13:52No, i pazzi siete voi.
00:13:54Avanti, che presto farà buio.
00:13:56Sì, appunto. È per questo che non proseguo.
00:13:58Non è colpa nostra se si è rotta una ruota e abbiamo tardato.
00:14:02Non vi do colpe, dico solo che non vado oltre.
00:14:04E se farete...
00:14:05Guarda, lassù, il castello.
00:14:10Come si chiama?
00:14:11Che cosa?
00:14:12Il castello.
00:14:12Io non vedo castelli.
00:14:14E perché non lo guarda, idiota?
00:14:15E basta.
00:14:23Ho discusso abbastanza.
00:14:25Ora fuori le donne.
00:14:28Capito?
00:14:29Fatele scendere.
00:14:30È meglio che scendiate.
00:14:32Lascia, Carls, lascia.
00:14:48È un ladro da strada.
00:14:49Vuole il nostro bagaglio.
00:14:50Tornerò domattina due ore dopo l'alba.
00:15:05Se vi fate trovare qui, vi porterò a Carlsbad.
00:15:08Non era un ladro.
00:15:35Forse non gli piaceva trovare la cena fredda.
00:15:37Ma perché ha detto che tornava domani dopo l'alba?
00:15:40Ha paura del buio.
00:15:42Non dici sul serio?
00:15:43No, certo.
00:15:44Dovremmo denunciarlo all'autorità.
00:15:46Non siamo in Inghilterra, Helen.
00:15:48Inoltre dubito che esistano autorità cui denunciarlo.
00:15:51E anche se ci fossero, quale soddisfazione?
00:15:53Perché non ha voluto guardare il castello?
00:16:03Comunque padre Shendor aveva ragione.
00:16:05Sì, ma perché ignorare l'esistenza del castello?
00:16:08E anche la carta lo ignora.
00:16:09Ci potrebbero ospitare.
00:16:10Padre Shendor ci ha detto di starne lontani.
00:16:13Io l'ascolterei.
00:16:16Beh, un'alternativa c'è.
00:16:20La preferisco.
00:16:22Sì, anch'io.
00:16:24Va bene, diamo un'occhiata.
00:16:25Ma non c'è cocchiere?
00:16:53Charles, li fermiamo.
00:16:54Io ci provo.
00:16:55Charles, sto attento.
00:16:56Vada, Charles.
00:17:00Beh, siete i cavalli più tempestivi che abbia mai conosciuto.
00:17:04È un po' strano, vero?
00:17:06Alan, a cavallo nato non si guarda in bocca.
00:17:08Specie se sono due con carrozza.
00:17:10Alan ha ragione.
00:17:12È tutto molto strano.
00:17:13E come?
00:17:14Io so solo che non possiamo passare la notte in quel tugurio.
00:17:17In carrozza?
00:17:22E sì, così va bene.
00:17:24Carichiamo il bagaglio.
00:17:26Helen, reggi i cavalli.
00:17:28Diana, reggili tu.
00:17:29Cara, stai lì.
00:17:51A Carlsbad.
00:18:06A Carlsbad.
00:18:13Via!
00:18:13Via!
00:18:13Di qua, di qua.
00:18:23Prendono un'altra strada.
00:18:25Ferma!
00:18:26Le, le, ferma!
00:18:28Che succede?
00:18:29Vanno dove vogliono.
00:18:36Non riesco a tenerli.
00:18:38Le, le, ferma!
00:18:42E va bene.
00:18:47Voglio proprio vedere dove andate.
00:18:51Sembra non sentano le vedi.
00:19:12Bene.
00:19:39Bene.
00:19:40Bene.
00:19:42Vediamo se il vostro padrone è ospitale come voi.
00:19:48Che ne pensi?
00:19:50Io penso che non siano cavalli, ma due San Bernardo camuffati che salvano i viaggiatori senza tetto.
00:19:56Ci avranno sentito arrivare. Qualcuno dovrebbe uscire, se non per accoglierci, per cacciarci via.
00:20:02Sì, è inutile star qui a far congettura. Andiamo a riverirli.
00:20:07Signore?
00:20:12No, Charles.
00:20:18Non sarà mai come passare la notte in quel Tugurio.
00:20:22È dentro.
00:20:25Vediamo se dentro lo è di meno.
00:20:32È aperto.
00:20:36Beh, coraggio.
00:20:42Buonasera.
00:20:47C'è nessuno?
00:20:53Neanche dentro. È molto allegro.
00:20:56Non credo che dovremmo entrare.
00:20:58Per forza, ormai. Venite.
00:20:59Ehi, fermatevi!
00:21:14E ora?
00:21:16Non lo so.
00:21:18Ecco.
00:21:19Se ascoltavate me, non saremmo in questa situazione.
00:21:22Se ascoltavamo te, staremmo ancora in Inghilterra.
00:21:24Ti dispiacerebbe?
00:21:25Non volevi arricchirti la mente?
00:21:27No, questo non è davvero un viaggio istruttivo.
00:21:30Certo, sarebbe molto più istruttivo sapere cosa sta succedendo.
00:21:33Basta, voi due.
00:21:35Scusa, scusa, Ellen.
00:21:37Guardate qua.
00:21:38Che c'è, cara?
00:21:52Qui è apparecchiato per quattro persone.
00:21:55Non capite?
00:21:56Prima la carrozza ci porta al castello e ora la cena è servita.
00:22:00Eravamo attesi.
00:22:01Ma è ridicolo. Come può essere?
00:22:03Non lo so.
00:22:04Ma è così.
00:22:05No, Alan ha ragione, cara.
00:22:07Da un momento all'altro quattro rispettabilissime persone scenderanno da quella scala per cenare.
00:22:12Beh, se di sopra c'è qualcuno, deve essere sordo spaccato.
00:22:15Questo si può appurare.
00:22:19No!
00:22:22No.
00:22:23Non possiamo restare qui.
00:22:25Lasciamo subito questa casa.
00:22:26Ellen, calmati. Non c'è ragione.
00:22:28C'è ragione.
00:22:31C'è ragione.
00:22:33Vieni, siediti un momento.
00:22:36George!
00:22:38George, non devi andare di sopra, non devi.
00:22:41Va solo a vedere se c'è qualcuno. È questione di un minuto.
00:22:43Il tempo di salire e di scendere.
00:22:46George!
00:22:46È tutta suggestione. Vedrai.
00:22:54Vedrai.
00:23:14Salve!
00:23:16Salve!
00:23:17Salve!
00:23:18Salve!
00:23:19Salve!
00:23:20Salve!
00:23:21Salve!
00:23:22Salve!
00:23:23Salve!
00:23:24Salve!
00:23:25Salve!
00:23:26Salve!
00:23:27Salve!
00:23:28Salve!
00:23:29Salve!
00:23:30Salve!
00:23:31Salve!
00:23:32Salve!
00:23:33Salve!
00:23:34Salve!
00:23:35Salve!
00:23:36Salve!
00:23:37Salve!
00:23:38Salve!
00:23:39Salve!
00:23:40Salve!
00:23:41Salve!
00:23:42Salve!
00:23:43Salve!
00:23:44Grazie.
00:24:14Alan, vieni su un momento.
00:24:44È la camera di qualcuno.
00:24:57Guarda qui.
00:24:59Di chi sono queste?
00:25:02Le vostre, no?
00:25:05Dove vai?
00:25:06Nella camera accanto.
00:25:12Alan!
00:25:14Ci sono le nostre.
00:25:17Dio, no?
00:25:20L'amica!
00:25:21L'amica!
00:25:22L'amica!
00:25:24L'amica!
00:25:26Sì, sì, sì.
00:25:56Sì, sì, sì.
00:26:26La signora è notoria.
00:26:28Ma...
00:26:29Se permettono, servirei la cena.
00:26:36Grazie, signore.
00:26:43Beh, continua a non capire.
00:26:45Vi prego, andiamo via.
00:26:47No, mi sorride l'idea di una cena.
00:26:49Anche a me.
00:26:49Diana, sei pazza.
00:26:51Ma perché no?
00:26:53Dieci minuti fa eravamo fuori sgomenti e intirizziti dal freddo.
00:26:57Ora siamo al caldo, ci danno da mangiare.
00:26:59E se il padrone di casa è tanto ospitale, saremo anche piacevolmente intrattenuti.
00:27:03Certo, ha ragione.
00:27:04Mettiamoci a tavola.
00:27:05Come si chiama?
00:27:31Clove, signore.
00:27:35Beh, Clove, il suo padrone non cena con noi?
00:27:40No, signore.
00:27:41Temo di no.
00:27:43È indisposto?
00:27:45È morto.
00:27:45A costo di apparire un po' cottusi, ma se volesse spiegarci...
00:27:55Spiegare, signore?
00:27:56Sì, sembra che lei ci attendesse.
00:27:59Questa cena, le camere, la carrozza, tutto.
00:28:03Ma certo, signore.
00:28:05Il mio signore è morto.
00:28:07Ma per sua volontà il castello deve essere sempre pronto ad accogliere ospiti.
00:28:12Io sto solo rispettando la sua volontà.
00:28:17Capisco.
00:28:18Chi era il suo padrone?
00:28:21Era il conte Dracula, signore.
00:28:24Di antica e aristocratica famiglia.
00:28:27Vede, quello è il blasone sopra il camino lassù.
00:28:31E non c'è nessun discendente?
00:28:35Il mio signore morì senza erevi, signore.
00:28:38Nel senso corrente dell'espressione.
00:28:41Ora, con loro permesso...
00:28:42La minestra è squisita.
00:28:56Che uomo splendido deve essere stato per aver messo il castello così a disposizione di chiunque.
00:29:01Poi magari ci fanno il conto.
00:29:03No, io non credo.
00:29:04No, no, scherzavo.
00:29:06Beh, se quel cocchiere lo sapeva, ci ha fatto un favore a piantarci in asso.
00:29:10Aveva paura.
00:29:13Ne avevamo tutti da principio.
00:29:14L'inspiegabile spaventa sempre un po'.
00:29:16Però devi ammettere che è preferibile per notare qui che in una capanna.
00:29:20Io ho ancora paura.
00:29:22Non capisco perché, ma ho tanta paura.
00:29:24Ammetto che da principio fosse allarmante, ma ora che è stato tutto spiegato.
00:29:28Padre Shendor, che ci aveva detto di questo castello?
00:29:32Ele.
00:29:32Di starne lontani.
00:29:35Sì, forse perché voleva che andassimo a trovarlo a Kleinberg.
00:29:38Secondo me abbiamo avuto una gran fortuna.
00:29:41E ora, vogliamo goderci l'ospitalità del compianto conte e stare un po' allegri?
00:29:51Al conte.
00:29:53Possa riposare in pace.
00:29:55Al conte Dracula.
00:30:12Al conte Dracula.
00:30:14Chi sono?
00:30:33Orazio Pibodi.
00:30:35Hai indovinato.
00:30:38Soddisfatto dei sigari e dei discorsi fra uomini?
00:30:40No, no, non molto.
00:30:41A me serve la compagnia femminile per brillare.
00:30:44Chi è Orazio Pibodi?
00:30:47Uno che ho amato, prima di conoscerti.
00:30:50Non c'è stato nessuno prima di me.
00:30:51Eri una scolaretta.
00:30:52Anche le scolarette hanno un cuore.
00:30:56Vieni presto, ho freddo.
00:30:59Il letto è comodo?
00:31:01Non molto, gobbe.
00:31:03Forse c'è nascosto Orazio Pibodi.
00:31:06A sei anni il nostro amore è finito.
00:31:09Quante gobbe.
00:31:10Bene, questo darà a Helen un altro pretesto per lagnarsi.
00:31:14Era strana Helen stasera.
00:31:16Oh, Helen è sempre la solita.
00:31:18Due miglia da Londra non va più bene niente.
00:31:20No, stasera non protestava per partito preso.
00:31:23Oh, oh.
00:31:25Era proprio spaventata.
00:31:27Ha appena toccato la cena.
00:31:28Ed era una signora cena.
00:31:31Ma non hai notato come continuava a guardarsi dietro le spalle?
00:31:34Quel cameriere la spaventava da morire.
00:31:36Sì, sì, certo.
00:31:37Non è un tipo che fa piacere avere intorno.
00:31:39Glielo concedo.
00:31:41Sei d'accordo anche tu?
00:31:43Non è solo a noi donne che...
00:31:46Ma che cos'ha quell'uomo?
00:31:47Ma di sicuro non lo so.
00:31:49Forse è un po' come il castello.
00:31:51È un po' lugubre.
00:31:52E non dà un senso di pulizia.
00:31:54Avrà fatto lui da mangiare.
00:31:56Meglio non approfondire.
00:31:59Non è che ci siano torme di servitori, vero?
00:32:01Sì, Claude?
00:32:18Se non occorre altro a lei o alla signora, vorrei...
00:32:22No, grazie.
00:32:25Augurare la buonanotte.
00:32:31Ma che strano tipo.
00:32:35Sì, molto strano.
00:32:37E agghiacciante.
00:32:38Ora mi sembra che esageri.
00:32:40Io non riesco a capirvi, né te né gli altri.
00:32:43Ma come fate a stare tranquilli?
00:32:45Questo luogo ha qualcosa di diabolico.
00:32:46Sei stanca, cara.
00:32:47È stata una giornata molto faticosa.
00:32:49Ma che stanca.
00:32:52Tutta questa situazione è come...
00:32:54come un brutto sogno.
00:32:55Aspetto ogni momento di svegliarmi e accorgermi che non è vero.
00:32:59Oh, Ellen.
00:33:00Sul serio.
00:33:02E la cosa peggiore è che...
00:33:05io sono la sola ad accorgermi.
00:33:09Oh, Alan, andiamo via, ti prego.
00:33:11Ora sei ridicola.
00:33:12Dico sul serio.
00:33:13Ah, sì, lo so.
00:33:19Briderai di questi timori domani.
00:33:21Vedrai.
00:33:24Se ci sarà domani per noi...
00:33:28Oh, come andi.
00:33:37Svegli, grazie.
00:33:38No, no, no.
00:34:08No, no, no.
00:34:38No, no, no.
00:35:08No, no, no.
00:35:38No, no, no.
00:36:08No, no, no.
00:36:10No, no, no.
00:36:12No, no, no.
00:36:14No, no, no.
00:36:16No, no, no.
00:36:18No, no, no.
00:36:20No, no, no.
00:36:22No, no, no.
00:36:24No, no, no, no.
00:36:26No, no, no, no.
00:36:56No, no, no.
00:36:57No, no, no.
00:36:58No, no, no.
00:37:00No, no, no, no, no.
00:37:02No, no, no, no, no.
00:37:04No, no, no, no.
00:37:05No, no, no, no.
00:37:06No, no, no.
00:37:08No, no, no, no, no, no, no.
00:37:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:37:12No, no, no, no, no, no.
00:37:14No, no, no.
00:37:16No, no, no.
00:37:17No, no, no.
00:37:19No, no, no.
00:37:49No, no, no.
00:38:19No, no, no.
00:38:49No, no.
00:39:19No, no.
00:39:49No, no.
00:40:19No, no.
00:40:49No, no.
00:41:19No, no.
00:41:49No, no.
00:42:19No, no.
00:42:49No, no.
00:43:19No, no.
00:43:49No, no.
00:44:19No, no.
00:44:49No, no.
00:45:19No, no.
00:45:49No, no.
00:46:19No, no.
00:46:49No, no.
00:47:19No, no.
00:47:49No, no.
00:48:19No, no.
00:48:49No, no.
00:49:19No, no.
00:49:49No, no.
00:50:19No, no.
00:50:49No, no.
00:51:19No, no.
00:51:49No, no.
00:52:19No, no.
00:52:49No, no, no.
00:53:19No, no.
00:53:49No, no.
00:54:19No, no, no.
00:54:49No, no, no.
00:55:19No, no, no.
00:55:49No, no, no, no.
00:56:19No, no, no.
00:56:49No, no, no.
00:57:19No, no, no.
00:57:49No, no, no, no.
00:58:19No, no, no.
00:58:49No, no, no.
00:59:19No, no, no.
00:59:49No, no, no, no, no.
01:00:19No, no, no.
01:00:49No, no, no, no.
01:01:19No, no, no, no.
01:01:49No, no, no, no, no, no, no.
01:02:19No, no, no.
01:02:49No, no, no, no, no, no.
01:03:19No, no, no, no.
01:03:49No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:04:19Vola, Peter. Vola, Paul.
01:04:37Mosche Ludwig.
01:04:39Un piccolo aperitivo, padre Schendel. Presto si cena.
01:04:43Volevi parlarmi?
01:04:45Sì, io ho finito questa rilegatura e io tenevo ad avere il suo giudizio.
01:04:58Dunque, è eccelsa o solo magnifica?
01:05:02Eccelsa, vero, signor Kent?
01:05:04Oh, bellissimo.
01:05:06Bene, bene. Potete andare.
01:05:15Addio, Ludwig.
01:05:19Quando avrò bisogno di lei, la chiamerò.
01:05:29Perché il catenaccio?
01:05:31È quasi del tutto inoffensivo, ma una misura precauzionale.
01:05:35Venga che dobbiamo parlare.
01:05:36Allora, siamo qui.
01:06:06Siamo intesi, appena la sua signora si sarà rimessa, la rimanderemo in Inghilterra.
01:06:10Poi noi faremo quello che c'è da fare.
01:06:13Butteremo all'aria il castello, pietra per pietra, se è necessario.
01:06:16E lo scoveremo, dovunque si trovi.
01:06:18Ancora non capisco perché non cominciamo immediatamente.
01:06:22No, è meglio aspettare che la sua signora sia lontana e al sicuro.
01:06:26Dracula è stato derubato di una sua preda,
01:06:28sua moglie.
01:06:30L'ha veduta e l'ha toccata.
01:06:31E per questo egli la considera già sua.
01:06:34Vorrà riprenderla.
01:06:37Verrà qui?
01:06:39È improbabile.
01:06:40Anche se venisse, non potrebbe entrare.
01:06:43Quello che non vuol capire la gente di qua
01:06:45è che un vampiro non può entrare in una casa
01:06:47se non è invitato da qualcuno che l'abita.
01:06:51Ma se questo accade,
01:06:53nessun esorcismo è valido a tenerlo fuori.
01:06:55Sì, padrone, sì.
01:07:10Sì.
01:07:10Sì, padrone, sì.
01:07:40Oh, cara, scusami, non volevo svegliarti.
01:07:48Stai bene?
01:07:49Sì, ma certo.
01:07:54È di te che dobbiamo preoccuparci.
01:07:56L'importante è che tu stia tanto bene da tornare a casa.
01:07:59A casa?
01:08:01Come lo sogno.
01:08:04Quando partiamo?
01:08:04Io non verrò con te, non ancora.
01:08:11Perché no?
01:08:14Prima ho qualcosa da fare qui.
01:08:17Oh, Charles, non tornerai in quel luogo.
01:08:20Devo tornarci.
01:08:22No, ti prego.
01:08:24Ti prego, Charles, giurami che non ci tornerai.
01:08:26Ne parleremo domattina, eh?
01:08:31No.
01:08:33Ora.
01:08:34Cara.
01:08:35Non uscirò di qui se non con te.
01:08:38Via, signora Kent.
01:08:39Basta parlare.
01:08:40Ha bisogno di riposo.
01:08:42Oh, padre, glielo dica lei che è una pazzia tornare in quel castello.
01:08:45Forse suo marito ha ragione.
01:08:50Ne riparleremo domattina.
01:08:52Andiamo, signor Kent, la prego.
01:08:53Sì.
01:08:58Diana.
01:09:02Buonanotte.
01:09:04Charles.
01:09:05Charles.
01:09:15Domattina starà meglio e sarà facile convincerla.
01:09:20Speriamo di sì.
01:09:25Vada a dormire che ne ha bisogno.
01:09:27Buonanotte, figliolo.
01:09:28Buonanotte, padre.
01:09:29E grazie.
01:09:30Dio sia con lei.
01:09:31Buonanotte, padre.
01:10:01Buonanotte, padre.
01:10:31Diana.
01:10:51Diana.
01:10:55Hélan.
01:10:56Ti prego, fammi entrare.
01:10:58Fa freddo qui fuori
01:11:01Fa tanto, tanto freddo
01:11:04Diana
01:11:06Ormai è finito tutto
01:11:09Sono scappata da lui
01:11:12Oh ti prego Diana fammi entrare
01:11:15Sto gelando
01:11:28Cara, che c'è?
01:11:45Che c'è?
01:11:46Calma, sono qua io
01:11:47Cos'è successo?
01:11:52Che è successo?
01:11:54Mi dica, che è successo?
01:11:58Qui riseduta
01:12:01Le regga la mano
01:12:08Per l'amor di Dio, basta
01:12:28Fratello Mark
01:12:31Del balsamo e una fascia
01:12:36Ebbene
01:12:45Siamo arrivati in tempo
01:12:48C'è qualche estraneo nel monastero?
01:12:53Solo un viaggiatore
01:12:54Passa la notte fuori del convento
01:12:56Perché non mi è stato detto?
01:12:59Le metta del balsamo sul polso
01:13:00E una fascia lenta
01:13:01E resti con lei
01:13:02Lei è con me, signor Kent
01:13:03È in buone mani
01:13:04Questo impedirà loro di tornare qui di giorno
01:13:23Se non li cattureremo prima
01:13:26Saranno sorpresi dal sole
01:13:27E la luce li distruggerà
01:13:28Abbiamo preso la donna
01:13:35Si è nascosta nella stalla
01:13:36E Dracula?
01:13:37No
01:13:37Portatela nella cella di Ludwig
01:13:39Se vuole assistere alla distruzione di un mostro
01:13:43Generato dal conte Dracula
01:13:44Venga con me
01:13:45Ma l'avverto
01:13:46Non è uno spettacolo edificante
01:13:48Porti via Ludwig
01:14:06Va con fratello Peter Ludwig
01:14:08Va tranquillo
01:14:09Ricordi bene, signor Kent
01:14:32Che questa donna non è più sua cognata
01:14:34È morta
01:14:34È un involucro in cui abita la quintessenza del male
01:14:38Distruggendolo si distrugge soltanto il male
01:14:41Distruggendolo si distruggendo
01:15:11Distruggendolo si distruggendo
01:15:41Prego te absolvo ab oblimus
01:15:42Sanzionis et peccatis
01:15:44In nomine patris et fili et spiritus santi
01:15:48Amen
01:15:48Signor Kent
01:15:53Venga a vedere
01:15:54Sanzionis et peccatis
01:16:03Sanzionis et peccatis
01:16:15Ut islamis et peccatis et peccatis et peccatis et peccatis et peccatis
01:16:28Amen
01:16:29Ludwig
01:16:33Che fai fuori della tua cella?
01:16:35La mia cella serve ora per cose importantissime
01:16:38Padre Schendor mi ha mandato per pregarla di raggiungerlo immediatamente nel suo studio
01:16:43Ma certo
01:16:44Ma io non posso
01:16:45Eseguo un ordine del padre fratello
01:16:47Non ha di che preoccuparsi
01:16:48Eseguo un ordine del padre fratello
01:17:06Un ordine del padre fratello
01:17:23Un ordine del padre fratello
01:17:30Un ordine del padre fratello
01:17:34Grazie a tutti.
01:18:04Grazie a tutti.
01:18:34Grazie a tutti.
01:19:04Grazie a tutti.
01:19:34Grazie a tutti.
01:20:04I cavalli, presto!
01:20:07Li inseguiremo. Siamo prudenti.
01:20:10Venga.
01:20:15Riportatelo nella cella.
01:20:17Venga, signor Kent.
01:20:17Su, vieni con noi, Ludwig. Vieni. Vieni con noi.
01:20:29Correranno al castello. Laggiù lui sarà in salvo, ma sua moglie sarà perduta per sempre.
01:20:35Dobbiamo fermarli prima che arrivino.
01:20:36È più di un giorno a cavallo.
01:20:39Lo so. E torna al nostro vantaggio.
01:20:41Perché?
01:20:42Beh, presto sarà giorno. Lui starà già pensando di tornare nel suo sepolcro.
01:20:46Sua moglie fino a domani al tramonto è salva.
01:20:48Teg.
01:20:49Perché non lo tiene lei? È suo, sa usarlo meglio.
01:20:53No, non si va a caccia d'animali, signor Kent.
01:20:56Clove è un essere umano. Qualche volta potrò uscire dal seminato, ma non dimentico l'abito che vesto.
01:21:02Venga, seleremo i cavalli. Da ora ogni momento è prezioso.
01:21:06Sono diretti al castello.
01:21:23Arriveremo in tempo.
01:21:24Dobbiamo arrivarci.
01:21:31Viva!
01:21:36Non ce la faremo.
01:21:57No. Tagliamo per i campi. Via.
01:22:06Alzo là!
01:22:21Scenditi lì!
01:22:34Attenzione!
01:22:36Presto, signor Kent!
01:22:42Presto, signor Kent!
01:22:43Presto, signor Kent!
01:23:06Diana!
01:23:14Dio sia lodato!
01:23:29No, abbia cura di lei. A lui penso io.
01:23:36Faccia presto, si fa buio!
01:23:37È troppo tardi, Kent. Venga via di là! È troppo tardi!
01:24:01Perchè non si fa buio!
01:24:03Perchè non gli spara?
01:24:11Sarebbe inutile, cara.
01:24:12Acqua che scorre!
01:24:24Acqua che scorre!
01:24:24Acqua che scorre!
01:24:24Ecco, clicco!
01:24:33E che scorre!
01:24:33Non ci sono già!
01:24:34Non ci sono ancora!
01:24:35Ma so, c'è entrata!
01:24:35Non ci sono ancora!
01:24:36Non ci sono ancora!
01:24:36Non ci sono ancora!
01:24:37Ma so, c'è entrata!
01:24:37Non ci sono!
01:24:39Non ci sono ancora!
01:24:39Ma so, c'è entrata!
01:24:41È un paese!
01:24:41Non ci essere!
01:24:42Perché ci sono ancora!
01:24:42Occhè!
01:24:43Sta l'artre!
01:24:44Grazie a tutti.
01:25:14Grazie a tutti.
01:25:44Grazie a tutti.
01:26:14Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato