- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00New Days
00:30New Days
01:00Take my way
01:01この手の空で
01:03奇跡のキャッシュバイに
01:08果たしない空とダッチ
01:12そして未来を旅していく
01:16生まれた手の翼は
01:21きっときっときっと
01:24スタンプレイ
01:25輝いてくんだ
01:27恐ろしい
01:34王と破壊した悪魔がまた
01:37違うよこれ
01:39あれは神の御使いなんだ
01:41どうか
01:43私に懺悔をさせてくれ
01:45ホーグ様
01:46マシフィカ
01:47マシフィカ
01:49マシフィカ
02:11The Pasifika has hit. It's only one minute!
02:14What?!
02:27Let's go to that岩場!
02:29Let's go to that岩場!
02:30Let's go!
02:36If you're going to die, don't worry about it.
02:39You...
02:40I don't know.
02:41It's over here.
02:42Let's go to that岩場.
02:43Let's go to that岩場.
02:44Let's go to that岩場.
02:45Where are we?
02:47I'm in!
02:49I'm in!
02:51I'm in!
02:52You're反逆!
02:54Let's go to that岩場!
02:57Let's go to that岩場!
02:58Let's go to that岩場!
03:06Why...
03:08Why won't you stop?
03:10Who...
03:11Who...
03:12Who...
03:13Who...
03:14Who...
03:15Who...
03:16Who is going to be taken first for lockdown?
03:18Wh...
03:23God...
03:25它的神,
03:26Mother of Mother...
03:28Why please Bacifika?
03:29Please Bacifika please Pacifika.
03:31ijui!
03:32I don't think I'm going to kill him.
03:39Sannon, calm down, Sannon!
03:41I'm not going to kill him.
03:44Where are you going?
03:49Is it at the end?
03:52Don't kill him!
03:57Masifika... Masifika!
04:01Rakuel...
04:08My brother...
04:24Why?
04:26Why?!
04:31I can't do anything.
04:33I can't do anything.
04:38I can't do anything.
04:45I can't do anything.
04:47I can't do anything.
04:56I can't do anything.
04:58I can't do anything.
05:00I can't do anything.
05:01I can't do anything.
05:02I can't do anything.
05:07What?
05:08This...
05:10What?
05:11What?
05:12What is this?
05:16Masifika!
05:21Masifika!
05:22Masifika!
05:23Masifika!
05:24Masifika!
05:25Masifika!
05:27Masifika!
05:28Masifika!
05:29Masifika!
05:31What's that? How's it going to happen?
05:48I don't know. It's just been removed from the大気圏.
05:53Why is the space of the Earth?
05:56It's not expected. We can't even contact the system.
06:00We can't. We can't. We can't.
06:02We can't.
06:09This is...
06:10Drake! Luce!
06:11We can't protect it!
06:12Go!
06:17Zephi!
06:18Get your power!
06:19Get it!
06:20Get it!
06:21Get it!
06:22You better be home!
06:23We can't.
06:24We'll be back!
06:26Bye-bye, are you!
06:27Thank you so much.
06:28They're the best to know you want it.
06:29I'm your friend.
06:30You're welcome!
06:31I'm your friend!
06:32You're welcome!
06:33You're welcome.
06:34We'll be back.
06:35You're welcome.
06:36You're welcome!
06:37That's my circle.
06:38You're welcome.
06:39You're welcome.
06:40You're welcome.
06:41You're welcome.
06:42You're welcome.
06:43I'll be back.
06:44You're welcome.
06:45Ruse! Ruse! Ruse!
07:00I'm going!
07:01It's now.
07:02Stop there!
07:15Do you have to follow the enemy!
07:22I want to knock him out!
07:25No!
07:28Sorry!
07:30Ruse!
07:35Ruse!
07:41What?
07:43You idiot!
07:57Shannon...
07:59Rakuel...
08:11What is this?
08:21This is the place that is created in the space of the space of the world.
08:30You have been flying into this system.
08:38Why are you here?
08:40Are you there? Did you die? Who are you?
08:45I am Siria.
08:48Siria Mawzel.
08:51Mawzel?
08:53Hey, Shannon, are you okay?
08:55Pacifica, how are you?
08:58It has been destroyed by some reasons.
09:01It has been destroyed by Natalie.
09:10Are you...神様?
09:15I?
09:17I am a traitor.
09:20I am the leader of the world of mankind.
09:24I...
09:26You have been destroyed by me.
09:30What?
09:31You were...
09:33You used to destroy me.
09:35You were...
09:36You were...
09:38...and made it through me.
09:40You were...
09:41You were...
09:42You were...
09:43You were...
09:44You were...
09:45Played...
09:46...tox...
09:47...dox...
09:48...for myself...
09:49...you were dead.
09:50You have...
09:53You have...
09:54You are...
09:55...we...
09:56...from...
09:57...and...
09:58So I want you to decide what you want to do.
10:08There was a big war that was born before you were born.
10:14The war continued long, and many people died.
10:20That time, from my side to the enemy, the message was sent to me.
10:25I wanted to give you information about the human being.
10:31They wanted to give you information about the human being.
10:36They were looking at them as a human being.
10:41They were living in the human being.
10:47I was going to say that they were like they were.
10:50I'll tell you what I'm going to do.
10:52I'll tell you what I thought.
10:54I'll tell you how I'll die.
10:58Then, human beings are in the world of the universe,
11:02and I'll tell you what I've been doing in the future.
11:07I'll tell you what I've been doing.
11:13The way I've been doing this.
11:17My brother and妹. I was good to be able to live and live and live.
11:29Even if we were to die, even if we were to die, we would be able to live and live.
11:38But it was late.
11:42ゼフィーお願いだ。お前は生き残れ。
11:47レグナム様!
11:50戦術パターンが敵に知られてよ!
11:53ゼフィリス、ブロリア、ナタリー!
11:55生き残った機体を移送空間へ退入して!
11:59私は二人に生きていて欲しかった。
12:07ただそれだけなの。
12:13これはあなたの肉体。
12:1814万150時間使われたあなたの器。
12:26あなたに決めて欲しいの。
12:29何を?
12:30この世界はこのまま続くべきなのかどうか。
12:36私にはもうわからないの。
12:39だって私、人類とか世界のことなんて…
12:44あなたが感じたままでいいの。
12:48私は間違っていたのかしら。
12:58そうだな。
13:00私、分かる気がする。
13:03私にもお兄ちゃんとお姉ちゃんがいるけど、
13:07もし私の力で二人を守ることができるんなら、
13:11私、どんなことでもすると思う。
13:16たとえそれが何千年、何万年かかることでも。
13:22でも、閉じ込められたその世界の中で、
13:26みんなが安全に生きられるとしても、
13:28それはなんか変だと思う。
13:31もし間違った道を選んだとしても、
13:34それは自分たちで選んだ道だし、
13:37自分で選ぶことができるってことだから。
13:40はじめから選ぶことができない世界は、
13:44やっぱり間違ってると思う。
13:47そうね。
13:50って答えになってるかな。
13:53ありがとう。
13:55これで私は解放される。
13:59解放って…
14:02ちょっと待って!
14:05ごめん、今のなし!
14:07いいの。
14:08私はやっと弟と妹のところへ行けるの。
14:11シリアさん。
14:13さようなら。
14:15パシイカカス。
14:18ああ、何と陰りを追い。
14:24ああ、
14:38ああ、あ〜…
14:41The End
14:43The End
14:45The End
14:47It's the End
14:49The End
14:51The End
14:53The End
14:55The End
14:57The End
14:59The End
15:01The End
15:03What a person is you.
15:05I have been
15:07I am Mowzel
15:09剣を納め、兵を引きなさい。
15:16災いの種は去りました。
15:20忌まわしき猛毒は、以後、二度と猛威を振るうことはないでしょう。
15:28扉は開かれました。
15:32人たる者よ、あなたたちに自由と新しい大地と、本当の空を返します。
15:46今後、沢線が下ることはないでしょう。
15:52これからは手を取り合い、自分の足で歩いていくのです。
16:00マウゼルは天井ではなく、あなたたちの中にあります。
16:08未来は、あなたたちの手で紡いでゆくのです。
16:15お兄ちゃん。
16:27パンシフィカ。
16:33バイ。
16:35マウゼル。
16:36マウゼル。
16:37下手い!下手い!下手い!下手い!
16:39下手い!
16:40赤いろ!
16:41けめえの裸なんか見たって、何とも思わねえよ。
16:43だったらまっすぐに見れるわけ!
16:46ほら、見れないじゃない! このうっついすけべ!
16:49怒る前に少しは恥じらえ!
16:51マレンジおじょ!
16:52Don't be afraid of the Lurico.
16:54It's not a Lurico.
17:07Hey, the damage is over.
17:22Well, here we go.
17:52Let's go.
17:59Come on.
18:01Come on.
18:02Let's go.
18:15将軍?
18:22Pacifica-san!
18:44Pacifica-san!
18:48Pacifica-san!
18:50Pacifica-san!
18:52Oh, Pacifica, I'm going to be in the next day.
18:57I'm waiting for you.
18:59I'm waiting for you.
19:00I'm already leaving.
19:03You don't want to leave.
19:07But...
19:08I'm going to go now.
19:11I'm going to go now.
19:13What are you doing?
19:15Hurry up.
19:17I'm going now.
19:19Pacifica, I'm going to go now.
19:21I'm going to go now.
19:23I'm going to go now.
19:30Pacifica, are you happy now?
19:33Eh?
19:36That's right.
19:38It's good, and it's fun every day.
19:40It's not just a good thing.
19:43But I don't want to decide that now.
19:47I don't want to go now.
19:49I don't want to go now.
19:51I don't want to go now.
19:53I don't want to go now.
19:54I don't want to go now.
19:55I don't want to go now.
19:56I think I'm not going now.
19:57I'm going now.
19:58I'm going now.
19:59I thought I was born in the past.
20:00I was born in the past.
20:01I felt so sad.
20:02I think it was good.
20:04There were a lot of hard things, but I went to various places, and met with various people.
20:11If you weren't an alien king, I wouldn't have had to meet you with Leo.
20:21Oh?
20:22That's it.
20:23Ah.
20:25I've always been keeping my life forever.
20:32I'll ask you again.
20:38Eh?
20:39Please, let me get married.
20:42Ah.
20:55Ah.
20:57It's been a hundred million years.
21:00You idiot!
21:02Eh?
21:03Ah.
21:04Wait a minute!
21:06I really love you!
21:08Pacifica!
21:10Hmm.
21:11I'm sorry.
21:12It's been a long time for me.
21:17And I don't know.
21:18It's been a long time for a long time.
21:20It's been a long time for a long time.
21:23The light of the wind is coming
21:36It's still far away, far away, far away
21:41I'm waiting for someone to this love
21:47I can see the moon in the sky
21:54I can feel what I can see
21:59I can see the moon in the sky
22:03I can see the sky in the sky
22:08The sky is in the sky
22:13See you next time.
22:43See you next time.
Comments