00:00That's what it is.
00:05It's that.
00:14It's a guardian.
00:16You don't have to hurt yourself. It's strong, this is.
00:20You can see it just so you can see it.
00:22You know what I'm trying to do.
00:24It's a threat.
00:25But...
00:26That's what it is.
00:28It's a threat.
00:29It's a threat.
00:30It's a threat.
00:31It's a threat.
00:32It's a threat.
00:33It's a threat.
00:34The threat is right here.
00:37It's a threat.
00:41Let's end it up.
00:43We're kind of a dog.
00:45Nice, you got it!
00:47Take it!
00:48Don't do it!
00:50Oh
01:20Oh
01:50The path for the last two years is new.
01:54This is how you see the path of will be the path to your eye.
01:58Say you go to the next spaceship,
02:01So reach the path to the next spaceship.
02:03I can't wait until the end of the day.
02:19I'm so tired of it.
02:23I'm so tired of it.
02:25I'm so tired of it.
02:29Move!
02:33Move!
02:36You!
02:37You!
02:38You!
02:39You!
02:40You!
02:42You!
02:49That's it!
02:50What?
02:51You!
02:52You!
02:53You!
02:54You!
02:56You!
02:57You!
02:58You!
02:59You!
03:00You!
03:01You!
03:02You!
03:03You!
03:04That's it!
03:05You!
03:06You!
03:07You!
03:10You!
03:11I'm sorry!
03:13I'm sorry!
03:15I'll apologize for the crew!
03:18Let's go!
03:22You!
03:23I'm sorry!
03:25You're not a person, right?
03:28What's these people's копies here?
03:31What?
03:32I've never been gone here...
03:34I didn't believe it.
03:35I can't understand.
03:37I even want him to ...
03:39I even want him to ...
03:40I'm not ...
03:41Didn't he?
03:42That's what he's going through?
03:44I'm not too late.
03:46I don't know.
03:48He's a nice guy.
03:50You're from where you came from.
03:52When I arrived, you didn't have any people?
03:55We're from the place.
03:59You're so crazy.
04:01I'm a sailor sailor, Saladingo.
04:04I've lost my sailor, but...
04:08What are you guys?
04:11I'm the Galnazar.
04:13I'm the captain of that ship.
04:18Saladingo?
04:20It's the name of the king of十字軍.
04:23I know you.
04:25I'm in the database.
04:28I've heard you.
04:30I've heard you.
04:33There's a man who's still fighting with Ardian.
04:36Why do you think you're in danger?
04:39I'm looking for the command.
04:42I'm looking for the command.
04:45I'm looking for the command.
04:48I've heard you were going through the command.
04:52I've heard you say that you're in danger.
04:54You're in danger.
04:56You're in danger.
04:57You've heard me.
04:59You're in danger.
05:01You're talking about different things.
05:03You're in danger.
05:04You're in danger.
05:05What do you think?
05:07What do you think?
05:08You're in danger.
05:09You're in danger.
05:10You're in danger.
05:11You're in danger.
05:12You're in danger.
05:13You're in danger.
05:14I could tell you that he's in danger.
05:17You're in danger.
05:18Could I tell you that?
05:21Can you believe it?
05:23You're in danger.
05:24You're in danger.
05:25You're in danger.
05:27Many people are dying. If you don't want to eat it, the day of the day of humans will die.
05:34Is it a waste of time? Why do you need to help the Hardean?
05:40I didn't know what I was talking about.
05:44Well, it's cold, but I'm already tired.
05:47It's a lie, isn't it? You're not that bad.
05:52So, what kind of bad is it?
05:54希望の日って何かあるの?みんな最後まで諦めない投資があるから希望になるな!希望か。すごいね!
06:24ごめん、脅かしちゃったね。
06:30お前、ここの人間か?
06:33あたしたち、今さっき挑戦したの。あなたは?
06:39言いたくないの?
06:41敵の気配はないか。なんなら。
06:45脳に直接聞くこともできる。
06:48痛みはない。安心して。
06:50消えろ。
06:51消えろ。
06:52名前は?
06:55リンネ。
06:57話せるじゃん。
06:591人か。
07:00あっ。
07:01あっ。
07:02ディンネ。どこにいるんだ?
07:16危険だ。
07:17あっ。
07:19うわっ。
07:21うわっ。
07:22あっ。
07:23うわっ。
07:24うわーっ。
07:26うん、うっ。
07:28痛った。
07:30あっ。
07:31Ah!
07:32Uh-huh!
07:38Yeah!
07:39Wait!
07:40Uh-huh!
07:41Uh-huh!
07:42Uh-huh!
07:43Uh-huh!
07:44Uh-huh!
07:45Uh-huh!
07:46Uh-huh!
07:48Uh-huh!
07:50Uh-huh!
07:51Uh-huh!
07:52Eh?
07:53僕に似てるって?
07:54Uh-huh!
07:55Uh-huh!
07:57似てないよ 全然
07:59ていうか 輪廻にそっくりじゃないか
08:02それ
08:03うーん
08:04怒った?
08:05でも やっぱり
08:07僕には似てないと思うな
08:10うわっ!
08:13やったな
08:15よーし
08:17止め!
08:22輪廻
08:23はっ
08:27獲物にでも逃げられたか?
08:31あの時聞いた声と同じだ
08:36リンネを追っているのか?
08:43まだここにいたの?
08:46あの船長さん 見かけと違って優しいね
08:49私たちも リンネさんも
08:51この船に乗せてくれたもの
08:58誰かを思ってたの?
09:02その人はどこに?
09:05わからないの
09:08私にもね 姉がいるの
09:11うへー いたの
09:13あっ
09:16死んじゃったんだって
09:19でも まだ信じられないの
09:21生きてるんじゃないかって
09:23ある人に言われたの
09:26人は誰かが思ってる限り生き続けるって
09:29その人きっと生きてるわよ
09:32いつか必ず会えるわ
09:34ほら そろそろ日が沈む
09:37あっ 早く入りましょう
09:41その人は続けてこう言ったの
09:45だから
09:47死んだ人のことは早く忘れてやれって
09:50死んでも生き続けることは辛いことだからって
09:53死んでも生き続けることは辛いことだからって
10:00くそ
10:02雪は降るわ 嵐は呼ぶわ
10:04そいつ自身は平気で生きていけんのかよ
10:07アーディアントで所詮生物
10:10平気なはずはない
10:12コントロールできないわけでもあるのだろう
10:15しかしおかげで奴の居場所が分かりやすくなった
10:19この嵐に感謝だ
10:20東海上 嵐の中心に巨大な影
10:25ハーディアンと思われます
10:27トリカジ柔道 第2戦速
10:29アイサ トリカジ柔道 第2戦速
10:32はい トリカジ柔道 第2戦速
10:37大丈夫よ こんな大きな船なんだから
10:40来る
10:43ハーディアン 速度上げました
10:45距離 800 700 600
10:48距離 500
10:50ここを
10:52アイサ トリカジ柔道
10:54第1 第2砲塔 正射
10:55第1 第2砲塔 正射
10:58第1 第2砲塔 正射
10:59第1 第2 第2 第2砲塔 正射
11:03第1第2砲塔制射!!
11:14リンネさん!
11:26Go to attack the Mi-su-sai-pu and attack the Mi-su-sai-pu!
11:30Those are a lot of people who want to target the Mi-su-sai-pu!
11:33You can say that!
11:34It's a lot of defense, but we don't need to use this location for sure.
11:37They don't want to be at all.
11:37But I'll try to do the right eye.
11:38Once we get to attack the Mi-su-sai-pu from the Mi-su-sai-pu and go!
11:40If you get to attack the Mi-su-sai-pu and attack the Mi-su-sai-pu, please bring it on to the Mi-su-sai-pu.
11:43Then, from the Mi-su-sai-pu.
11:44Now, the Mi-su-sai-pu will be kept coming from a Mi-su-sai-pu.
11:47Oh, I'm not a person!
11:56The enemy is dead!
11:58What's that?
12:01The NID-F-Bot-chan and the O-Hime-San are where you are?
12:05What are you doing?
12:06The NID-F-Bot-chan is a probable cause of the NID-F-Bot-chan.
12:12The NID-F-Bot-chan is not enough to deliver you.
12:19Let's go!
12:24The NID-F-Bot-chan is not over-cooked!
12:33The NID-F-Bot-chan is also over-cooked.
12:36Ah!
12:38Ah!
12:39Ah!
12:40Ah!
12:41Ah!
12:42Ah!
12:43Ah!
12:44Ah!
12:45Ah!
12:46Ah!
12:47Rinnu-san!
12:48Rinnu!
12:49Ah!
12:50The aim is that?
12:53What's that?
12:54The Ardian was asking for that girl.
12:58Ah!
12:59That's so...
13:01Ah!
13:05Ah!
13:06Ah!
13:07Ah!
13:08We've had to!
13:09One!
13:10That's right!
13:11I'm free!
13:12Oh, no!
13:13Ah!
13:14Oh, no!
13:15Oh, no!
13:18Ah!
13:19Oh, no!
13:20So, now, they're all joined by Rinnu!
13:23Rinnu-san!
13:25Rinnu-san!
13:26Ah!
13:27J Que...
13:28Oh, no!
13:29Ah!
13:30Ah...
13:31Ah!
13:32Ah!
13:33It's all over.
13:34Ah!
13:35I don't know what the hell is going to do.
13:37What the hell is going to do.
13:39He's a stupid enemy.
13:41He lost his weakness.
13:43He's going to kill you.
13:45He's going to kill you.
13:47He's going to kill you.
13:49Who is he?
13:51He's going to kill you.
13:53Help me.
13:55Help me.
13:57You're a necro diver, right?
13:59Don't worry.
14:05I'm completely融合.
14:15You're going to kill me.
14:17You're going to kill me.
14:19Stop. Stop. Stop. Stop.
14:25Stop. Stop.
14:27Stop.
14:29Stop.
14:31You're going to kill me.
14:33You're going to kill me.
14:35You're going to kill me.
14:37You're going to kill me.
14:39You're going to kill me.
14:43You're gonna kill me.
14:45Then, we'll win.
14:47You'll win.
14:49What is the case about you?
14:52I'm going to kill you.
14:55You...
14:57You're going to kill me.
14:59I'm sure.
15:01What are you doing?!
15:05What are you doing?!
15:09Are you all a敵?
15:11I don't have to live in human beings!
15:14No!
15:16He's alive!
15:17What are you saying?!
15:19He's a侵略!
15:21What are you doing?!
15:23What are you doing?!
15:26He's...
15:28I'm only...
15:30I want to live in a quiet place!
15:33Stop!
15:35You're not fighting!
15:37I've got to fight for human beings!
15:40I'm fighting for human beings!
15:43You're a idiot!
15:46To...
15:48To...
15:49To...
15:50To...
15:51To...
15:52To...
15:53To...
15:54To...
15:55To...
15:56To...
15:57To...
15:59To....
16:00To...
16:01There...
16:02If...
16:03To....
16:04I...
16:05To...
16:06To...
16:07Keep your head up!
16:08...
16:09...
16:10When you start coming...
16:11...
16:12You're...
16:13Here...
16:14Would not check by the27R so you...
16:16Very similar to you...
16:18To...
16:19You...
16:201, 0,000
16:212,000
16:23...
16:25The HARDYAN, we're going to get to the stage!
16:28We're going to get to the stage!
16:31The ship's ship's ship is going to be able to get us!
16:34Okay, the ship's ship!
16:36We're going to get him to the ship!
16:38AISA!
16:39SHU! SHU! How did it do you?
16:41What did you get?
16:48SHU! SHU! How did it?
16:51I don't have to read it.
16:53Did you get it?
16:57Hey, you! Wait!
17:21I'm going to go to the next place.
17:25This is where I'm going.
17:27I'm not going to go.
17:29To...
17:30Oh!
17:31Ah!
17:34The first of all, I'm going to go!
17:43Ah!
17:45I'm going to shoot!
17:51Stop it!
17:57The energy ring is coming from the end!
18:01It's time to go!
18:15The next one will come.
18:21アイバッサーンズ!
18:25ギリカルバード!
18:36アイバッサン…
18:40どう?
18:42よかった…
18:45やっと…
18:47楽になれる…
18:51他の人じゃなく…
18:53アイバッサンに殺されて…
18:56僕…
18:57嬉しいんですよ…
19:00バックギャモン…
19:03もう一勝負…
19:05したかったな…
19:07みんなと一緒に…
19:10お前…
19:11ありがとう…
19:21どう?
19:22寒い…寒いよ…
19:25大丈夫…
19:26僕がついているから…
19:28今だ…とどめを…
19:30今だ…とどめを…
19:32今だ…とどめを…
19:34くっ…
19:35くっ…
19:36くっ…
19:39バイル!
19:40電撃!
19:41さよなら相葉さん最後に会えてよかった…
20:12ハーディアンって…
20:13ハーディアンって一体何なんだよ!
20:15巨大ハーディアン…
20:17消滅しました…
20:19我が艦の損害は?
20:21もう…
20:22坂の内での補修は無理でしょう…
20:24希望の火は守られた…
20:26安い対象だ…
20:28応急で推進機関のみ修理…
20:31応急後…
20:32直ちに竜宮城へ向かう!
20:34我々の戦いはこれからだ!
20:36安い対象!
20:40勇気…
20:42これはやがて雨となり…
20:44この地を溶かすだろう…
20:46パーディアンが消滅した今…
20:48気象が正常に戻る前兆だ…
20:51こんな世界のどこに…
20:53正常な場所がある…
21:01トーン…
21:03もうこの手は離さない…
21:06さあ行こう…
21:08僕たちの場所に…
21:10私たちの…
21:12場所?
21:13そうさ…
21:14君をいじめる奴なんかいない…
21:16誰の手も届かない…
21:18静かな場所に…
21:21トーン…
21:23リンネ…
21:24近づきたくて…
21:27居場所が欲しくて…
21:30本当の自分を失くしてた…
21:33本当の自分を失くしてた…
21:37君だけは…
21:39わかってくれた…
21:44ガラスの壁…
21:47破ってくれたんだ…
21:52うつむく夜明け…
21:56君を想ってる…
21:59こんなに離れていても…
22:01こんなに離れていても…
22:07輝け…
22:12溢れ出す涙も…
22:16朝日の中で…
22:20強さに変わるよ…
22:23心に…
22:26今君がいる限り…
22:32信じて…
22:33信じて…
22:34信じて…
22:35信じて…
22:36信じて…
22:37信じて…
22:38信じて…
22:39信じて…
22:40信じて…
22:41信じて…
22:42信じて…
22:43信じて…
22:44信じて…
22:45信じて…
22:46信じて…
22:47信じて…
22:48信じて…
22:49信じて…
22:50信じて…
22:51信じて…
22:52信じて…
22:53信じて…
22:54信じて…
22:55信じて…
22:56信じて…
22:57信じて…
22:58信じて…
22:59信じて…
23:00信じて…
23:01I'm tired of getting tired. I'm not going to wear the water.
23:09Oh, I'm not going to wear a mask, Aiva-kun.
23:13Next time, Kissdam第十二節, Aiva.
23:17Isn't it Aiva-sue?
Comments