- hace 2 días
Respond 1994 está ambientada en la década del '94, cuando el grupo musical "Seo Taiji and Boys" explotó en popularidad y todo el mundo estaba obsesionado con la liga de baloncesto de Corea del Sur. Al principio de la serie, vemos a Na Jeong, quien vive en Seúl con su esposo. Ellos están por tener una fiesta de inauguración de su nueva casa con sus viejos amigos y compañeros de la casa de huéspedes "Shin Chon", la cual le pertenecía a sus padres. Entre todos ellos se encuentra su esposo. En el grupo de amigos que viven con Na Jeong hay tres estudiantes de ingeniería informática y dos estudiantes de medicina. El primo de uno de ellos, el lanzador del equipo de béisbol de la Universidad Yonsei, los visita a menudo. Respond 1994 nos muestra la relación de estos amigos y su crecimiento personal a lo largo de los años, desde que eran estudiantes hasta que logran convertirse en profesionales y formar sus propias familias. A lo largo de todo el dorama persiste el misterio de quién se casó con Na Jeong, ya que los huéspedes varones de la casa siempre se llaman mediante apodos y nunca por sus nombres reales.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:34¡Suscríbete al canal!
00:01:36¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:40¡Suscríbete al canal!
00:01:42¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:01:54¡Suscríbete al canal!
00:01:56¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:02¡Suscríbete al canal!
00:02:04¡Suscríbete al canal!
00:02:06¡Suscríbete al canal!
00:02:08Quiero que te vayas a una de las cosas más, pero...
00:02:10No, no, pero...
00:02:11Cuando te vayas, el hombre más bien.
00:02:15Un poco más.
00:02:27¿No te vayas a ti?
00:02:30¿Cómo te vayas a los niños?
00:02:32¿No te vayas a ti?
00:02:35Te vayas a ti, y te vayas a ti.
00:02:36¡Gracias!
00:03:06Julio, el señor.
00:03:10Seul es content, hará su rajdag todo y hacer una bella, ¿verdad?
00:03:13Su rito, ¿verdad?
00:03:15¡Ay, no! ¡Ay, no! ¡Este parte de un giro!
00:03:18¡Seul de las dos casas es un campeonato! ¡Ucomo!
00:03:23¡Ucomo, el campeonato! ¡De la una vez más! ¡Un campeonato!
00:03:27¡Ay, este hombre, hay un campeonato!
00:03:30¡Seul del campeonato! Pueden este campeonato, porque todo el campeonato del campeonato!
00:03:35Na esa helena te d No.
00:03:38Te Notre Shoulderano Zoos musicus.
00:03:40Total Giro Marx y eso nena y sewings u.
00:03:44Ajit In Amy Y c.
00:03:47Unsomething nena te say You can't give a dra ос.
00:03:51Maldito u.
00:03:52Maldito m jetzt t A.
00:03:54I lo que más yo.
00:03:55Som Bengeldí.
00:03:57La.
00:03:58aspectos de nuestra isla Single mirada de Sun anybody viene esa.
00:04:03En el primer momento de la que se me apó en la razón,
00:04:06Me ha visto que no me ha pasado la culpa.
00:04:121994 en la mañana, el hermano de la pareja de los tresos de los dos de los dos años.
00:04:18Y, el hermano de los dos años de 20 años,
00:04:23Se me ha pasado en un dos años.
00:04:3320歳,
00:04:38우린 새로운 도전에
00:04:39가슴 뛰고 있었고
00:04:41마음은 뜨겁고
00:04:46두려움은 없었다.
00:05:03스무살만이 가질 수 있는
00:05:17그 설렘과 뜨거움과
00:05:19겁없음
00:05:20그게 얼마나 소중한지도 모른 채
00:05:23그렇게 스무살의
00:05:25마지막 계절을 보내고 있었다.
00:05:33딸아, 우리 딸.
00:06:01딸아, 딸아, 걔 딸아.
00:06:06응.
00:06:07밖에
00:06:08눈 온다.
00:06:14진짜 눈 온다.
00:06:16서울 사이가
00:06:17전노, 눈 구경을 다한 데이.
00:06:21내 말이 좋다.
00:06:22다 자라.
00:06:23오빠야.
00:06:37오빠야.
00:06:41오빠야.
00:06:45내가 미쳤다, 미쳤어.
00:07:02지정신이 아니라네, 진짜.
00:07:04아이씨.
00:07:06응.
00:07:07누구?
00:07:08정희가.
00:07:09왜?
00:07:10무슨 일 있나?
00:07:11아무 일도 아니다.
00:07:15자라.
00:07:16응.
00:07:17응.
00:07:18무슨 일 있나?
00:07:19아무 일도 아니다.
00:07:21자라.
00:07:22응.
00:07:23아무 일도 아니다.
00:07:25자라.
00:07:26응.
00:07:27응.
00:07:28응.
00:07:29응.
00:07:30응.
00:07:49오빠.
00:07:50응.
00:07:51눈 떠 봐봐.
00:07:53응, 너.
00:07:58밖에...
00:08:04눈 온다.
00:08:09눈 온다, 너 밖에.
00:08:11진짜?
00:08:19응.
00:08:20으응.
00:08:21하음.
00:08:22¿Quién le va a ver?
00:08:25¿Qué es eso?
00:08:38¿Qué es eso?
00:08:40¿Qué es eso?
00:09:10No, no, no, no
00:09:40전에
00:09:41윤진이가 했던 말
00:09:46기억하나?
00:09:51윤진이가 술 먹고 한 말 있다, 아이가
00:09:54내가 오빠 좋아한다고
00:10:07그거 진짠데
00:10:09진짜라고
00:10:19아, 진짜 또 빠른다, 씨
00:10:34내 얼굴 빨개졌지?
00:10:41씨
00:10:42정아
00:10:42오빠는...
00:11:00아이다, 네 아무 말도 하지 마라
00:11:02내 더 쪽팔린다
00:11:04오빠, 너는 아무것도 할 거 없다
00:11:09어...
00:11:11내 좋아해달라는 것도 아니고
00:11:13고마 내 마음이 그렇다고
00:11:14그냥 말해주는 기다
00:11:16어
00:11:17아, 진짜 빠른다, 씨
00:11:21근데 가끔씩이나 뭐
00:11:26고마 이래 가만히 안 하면 또
00:11:30알겠지?
00:11:34오직 너만을 생각한 밤이 있었어
00:11:41내가 정말 왜 이러는 건지
00:11:47아무래도 네가 너무 좋아하지 않으니까
00:11:54너는 이 때문이다
00:11:55첫눈이 와가면 미쳤는 것들, 씨
00:11:57나의 사랑인가봐
00:12:00처음 본 순간, 나는 느꼈어
00:12:07내가 기다리던 사람이 바로 너란 것
00:12:13내가 기다리던 사람이 바로 너란 것
00:12:17난 내게 말하고 싶어
00:12:23널 사랑하고 있다고
00:12:27너 벌써 일어나
00:12:32한 번
00:12:39역시 스타는 날이네
00:12:41열심히 해라
00:12:42내년 잠다
00:12:43No, no, no, no, no
00:13:13No, no, no, no, no
00:13:43뭐고 있기?
00:13:46뭐여 이게?
00:13:48휴방 겨울인디?
00:13:54내가 묵작했다
00:13:55갑자기 콩국수가 땡기가 문장 깼더라
00:13:58벨라다 벨라
00:13:59꼭 이리 아멘티를 내야 되나
00:14:01눈 오는 날 콩국수 먹어보긴 또 처음이네요
00:14:05내 말이
00:14:07아버지 이거 한 그릇 다 먹으면 대가리 깨지겠는데요
00:14:09나 올라가서 파카 좀 입고 가야겠다
00:14:12그냥 쳐먹어
00:14:13피코너를 박아는데 어째 니들 짓고사게 안 놀았고 뽀대고 있으면서
00:14:17남의 가정에 행복을 깨고 지랄이요
00:14:19이렇게 콩국수만 차려줘도 감사합니다 하고 쳐먹어야지
00:14:23안 그래?
00:14:26예
00:14:26굿모닝이다
00:14:29그나저나 한 1년 됐고서 한께로
00:14:31직원들이 알아서 척척하게 만들어놨어요
00:14:35아이차이
00:14:37섹시
00:14:39아이차이 섹시
00:14:41아이차이 섹시
00:14:43아이차이 섹시
00:14:45아이차이 섹시
00:14:47아이차이 섹시
00:14:49아이차이 섹시
00:14:51아이차이 섹시
00:14:53아이차이 섹시
00:14:54아이차이 섹시
00:14:55아이차이 아이차이 1년 됐고서 한께로
00:14:57아이차이 직원들이 알아서 척척하구먼
00:14:59헤헤헤헤헤헤헤
00:15:01아따 그나저나 첫년도가 그냥
00:15:03따따
00:15:04다잔 커피 한잔하고 잤다
00:15:05좋다
00:15:07아들이 다 주는 커피 한 번 마시보자
00:15:09제가 탈게요
00:15:11아냐아냐
00:15:12야 자 커피 타는 것 아니다
00:15:13야 삼천버
00:15:15뭔데 인마 안있나고
00:15:17¿Qué es lo que pasa?
00:15:21Está bien, pero...
00:15:23¿Dónde está el otro lado? ¿Por qué es eso?
00:15:27¿Qué es lo que pasa?
00:15:30Si, te cuento.
00:15:33¿Cuántos años?
00:15:35No, no te cuento.
00:15:36No, no te cuento.
00:15:39No, no te cuento 20 años.
00:15:42¿Cuántos años?
00:15:43¿Cuántos años?
00:15:44Ya, tu cuento 18 años.
00:15:46¿Dónde estás a dos años?
00:15:50¿O? ¿Cómo te cuideas a Junjun?
00:15:52Y de la verdad y a ella.
00:15:58¿Dónde estás, Kaseña? ¿No el café se a todo?
00:16:01¿No es que no te comer a nunca?
00:16:03O, Junjun, ¿no? ¿no te cuideas?
00:16:06Cuando te cuideas, tu cuerpo se estábóng, y se quería dormir en la noche.
00:16:10¿Dónde está el café?
00:16:12¡No te cuideas, no te cuideas.
00:16:14¡Has dicho que te cuido.
00:16:15Facebook. ¿No tienes que duda?
00:16:19¿Dónde estoy? ¿Dónde quieres?
00:16:20¿Le conoces vosotros? ¿Dónde estáis yo?
00:16:22¿Debería nada?
00:16:24No tengo mucha mucha agua.
00:16:26Ya, tu mío.
00:16:28Te voy a dar a ti.
00:16:33¿Puedo estar a este poco?
00:16:34Oh, déjame.
00:16:37No, si te acabas de mañana,
00:16:39¿qué aparecen los enos como aquí?
00:16:42¿Dónde está el día de las personas que están llegando a la casa?
00:16:46Yo estoy en el día de la mañana.
00:16:48El día de la edad es un día más tarde.
00:16:50El día de la tarde terminó.
00:16:53Ah, sí.
00:16:54Yo soy un amigo de la compañía de la compañía de la compañía de la compañía de la compañía.
00:16:58Yo no voy a ir.
00:16:59Yo voy a ir a la terminal de la carrera.
00:17:02Yo voy a ir a la carrera.
00:17:03No, yo no voy a ver.
00:17:06Yo estoy en el día de la mañana.
00:17:09Yo también estoy en el día de la carrera.
00:17:11No, no, no.
00:17:13Aquí hay un hijo.
00:17:15¿Nédo?
00:17:16¿Nédo?
00:17:17¿Nédo?
00:17:20Cuando se ha ido a la chica de la chica,
00:17:22se ha quedado muy bien,
00:17:25entonces nos vamos a ir a la película.
00:17:27¿Qué es la película? ¿Qué es lo que?
00:17:30La chica de la chica.
00:17:33Hay una forma de forma muy buena.
00:17:35¿Qué pasa?
00:17:42¿Qué pasa?
00:17:43¿Qué pasa?
00:17:44¿No? ¿Qué pasa?
00:17:46¿Picardir?
00:17:47¿Picardir?
00:17:49¿Picardir?
00:17:50Sí.
00:17:55Ajo, me he llegado a hotel.
00:17:57¿Picardir, si?
00:17:59¿Picardir, si?
00:18:06¿Qué pasa?
00:18:20¡Picardir, Garota!
00:18:22¿Picardir,?
00:18:24¡Picardir, corredir!
00:18:35¿Qué pasa?
00:19:05Santi
00:19:32turística
00:19:36La verdad es que toda la gente se ha visto que estoy muy bien.
00:19:42¿Sabes?
00:19:43La gente se tiene que verlo en un casa, ni no se puede verlo.
00:19:47Pero la gente no tiene ningún problema.
00:19:50Estáis que me pierdas el lugar de la cara.
00:19:58La gente no se sabe que...
00:20:01...la gente...
00:20:05¡Vamos en el mundo!
00:20:10ancedo, no queremos...
00:20:12Tenkat yayo
00:20:14Tenkat, Tenkat
00:20:16¿No significa eso?
00:20:19Por favor
00:20:22Seu en la noche me sorprendió
00:20:25Me siempre lo sorprendió
00:20:28Me mucho
00:20:30Cassí
00:20:31¿Qué te gusta?
00:20:33¿Puedo hacer en el principio?
00:20:36No se habla.
00:20:38Yo no puedo hacer nada.
00:20:42¿No?
00:20:44No sé.
00:20:46No sé.
00:20:47No sé.
00:20:50Pero no sé,
00:20:52no sé.
00:20:54No sé.
00:20:54brandon gente apparaérase.
00:20:56No sé.
00:20:56No sé.
00:20:57Yo, yo lo puedo decir.
00:21:01¿Qué?
00:21:02¿Qué pasa con los cuantos?
00:21:06¿No?
00:21:08¿Cómo te ha gustado?
00:21:10¿Cómo se hizo el vídeo?
00:21:13¡Ayú!
00:21:23¿Qué es posible?
00:21:25¿Alberto, no? ¿No?
00:21:28Sí, nos hemos ido en el cuarto día.
00:21:34Toma, chau.
00:21:36No hay nada.
00:21:38Si nos viene bajando a la persona,
00:21:41nos puede pasar la otra tarde,
00:21:43¿saben quién?
00:21:44Sí.
00:21:45Yo también me estaba en el terminal del putrón.
00:21:48Le pre bringen y va a salir en la otra tarde,
00:21:51Needs preocupación.
00:21:53Si nunca hay un padre.
00:21:55Pero sí, ¿algo bien?
00:21:57¿cómo están?
00:21:58y me
00:22:00yo estoy
00:22:01en la gente
00:22:02eso se
00:22:05se
00:22:06se
00:22:07en tarjeta
00:22:08¿no?
00:22:09no
00:22:10no
00:22:11no
00:22:11no
00:22:12van a
00:22:12me
00:22:12¿qué
00:22:13con
00:22:14puta
00:22:15voy
00:22:15¿qué
00:22:16hay
00:22:16¿qué
00:22:17es
00:22:17la
00:22:17¿qué
00:22:17por
00:22:17no
00:22:18tu
00:22:19¿qué
00:22:20es
00:22:21¿qué
00:22:21qué
00:22:21es
00:22:22ya
00:22:23yo
00:22:23ya
00:22:24¿qué
00:22:25es
00:22:25yo
00:22:27Solas, ¿qué es lo que te gusta?
00:22:29Solas, ¿qué?
00:22:30Solas, ¿qué?
00:22:48¿Dónde va?
00:22:51¿Dónde va?
00:22:52¿Dónde va?
00:22:53Ya, no abuza, ¿no?
00:22:55¿Dónde va?
00:22:57¿Bien?
00:22:59¿Dónde va?
00:23:01¿Dónde va?
00:23:07O, ¿dónde va?
00:23:08Dónde va, no me va.
00:23:10¿Dónde va?
00:23:11Me haces juntos no.
00:23:12¿Dónde va?
00:23:13¿Dónde va?
00:23:15¿Dónde va?
00:23:20¿Dónde va?
00:23:21¡Oh!
00:23:32Ya, si te vas a ir a la hora, ¿qué te vas a comer?
00:23:35¿Qué te vas a comer?
00:23:37El chile y la bingulera, ¿qué te vas a comer?
00:23:39¿Qué te vas a comer?
00:23:41No te vas a comer.
00:23:44Ya, te vas a comer, ¿qué te vas a comer?
00:23:46¡Ey, te vas a comer!
00:23:47Yo soy de las escuas en este tipo, tengo que ser complicado.
00:23:50Hoy les Krishna los trabajos se preocupa con mi trabajador.
00:23:52Yo soy el crims de gos, te voy a hacer nada más.
00:23:55Te vamos hacer el sarco.
00:23:57¿Te voy a ser este hiero de África?
00:24:00No. Si se haрейado, no hay un carl así.
00:24:07¿Qué os hay aquí?
00:24:10Te voy a jugar con esto.
00:24:12Ya, ya, ya, ya choc terug.
00:24:14¿Qué? No es más que más.
00:24:163
00:24:18se
00:24:21no
00:24:235
00:24:24Ahora
00:24:243
00:24:272
00:24:302
00:24:322
00:24:332
00:24:36sí
00:24:38de
00:24:41No, no, no.
00:25:11¿Qué?
00:25:13No hay nada más.
00:25:15¿Qué?
00:25:26¿Qué?
00:25:27No hay nada más.
00:25:31Hoy no se vio que no se vio.
00:25:35No se vio que no se vio.
00:25:37Nosotros imitaron de los primeros.
00:25:40Los primeros.
00:25:42¿Qué?
00:25:56El Guadalajara, el tuyo de la luz se estábamos en el agua.
00:26:01El jefe de la luz se estábamos en el agua.
00:26:03El estudio de la luz se estábamos en el agua.
00:26:06¡Felicidades!
00:26:36No hay que pagar.
00:26:38Pero no hay que pagar.
00:26:40No hay que pagar.
00:26:42No hay que pagar.
00:26:44Si, ¿qué pagar?
00:26:46Yo tengo que pagar en la ciudad.
00:26:48¿Puedo pagar?
00:26:50¿Puedo pagar?
00:26:52¿Puedo pagar?
00:26:53Sí.
00:26:57¿Puedo pagar?
00:26:58Yo soy hermano y me con un saludo.
00:27:01¿Puedo pagar?
00:27:02¿Puedo pagar?
00:27:04Debel.
00:27:06Me ha hecho buen survival.
00:27:08¿Puedo?
00:27:10¿Puedo pagar de sonichero?
00:27:12¿Se va?
00:27:13Sí, era muy goncita el pochon.
00:27:14L Wohnaibi años, Frank.
00:27:16¿Puedo pagar?
00:27:17Comovoir.
00:27:18¿Puedo pagar?
00:27:19Holiszoney, meート ya antes.
00:27:20¿Puedo pagar?
00:27:21Llegoater than a части.
00:27:23¿Puedo pagar vil водasori?
00:27:24¿Qué lejinkas?
00:27:25¿No?
00:27:26No didnos.
00:27:27Se river tenЯ y tengo que tener blanca que hacerlo.
00:27:29Pero es su inferior nel parque.
00:27:31¿Eas la palabra meması?
00:27:34Yo soy.
00:27:36¿Dónde está?
00:27:38En el centro de la ciudad.
00:27:40En el centro de la ciudad.
00:27:42¿No?
00:27:44Cuando se me ha gustado, tú eres un buen niño.
00:27:48¿Dónde está la escuela?
00:27:50No, no, no, no.
00:27:52No, no, no, no.
00:27:54No, no, no, no.
00:27:56No, no, no, no, no.
00:27:58Pero no, no, no, no, no, no.
00:28:00No, no, no, no, no, no, no.
00:28:02Tienes que te enviace de la ciudad.
00:28:04¿No?
00:28:08Com�를 darte a la la.
00:28:10¿Verdad.
00:28:12¿Qué te enviadora?
00:28:14¿De ti enviadoras?
00:28:16¿Para eso?
00:28:17Yo soy de la ciudad.
00:28:19¿Para eso?
00:28:20Por eso te enviadoras.
00:28:27¿ NAZ a la ciudad?
00:28:30No hay gente.
00:28:31Hay gente que otra vez.
00:28:33El dueño del equipo de la universidad
00:28:35y el сотрудник del equipo de los profesores
00:28:37y el equipo de los más bienes
00:28:39Habla un poco de 7.
00:28:41Entonces, nos dejamos un barco.
00:28:44Llegal de los que miran,
00:28:46les saludo de la casa
00:28:47tengo un barco de la casa
00:28:48y los vayamos a las leyes.
00:28:50¡Uy!
00:28:52Les voy a ir al barco
00:28:53para allá en el barco de la ciudad
00:28:55de la ciudad de la ciudad de la ciudad
00:28:57Ah...
00:28:57Amos.
00:28:58Entonces, el barrio de la sala de Fonta.
00:29:01Es esta cosa una gracia.
00:29:03Los de los dejo es solo.
00:29:06Justo por diario, los direto acudios.
00:29:08Ogrito, él me quedó con nosotros.
00:29:11Pero la gente está por nosotros, al día que estamos estoy...
00:29:13Hablando de aquí, hay unos amigos nos dedicanos.
00:29:15O tal, hay que preocupar.
00:29:27¡Gracias!
00:29:57¡Gracias!
00:30:00¡Gracias!
00:30:01¡Gracias!
00:30:02¡Gracias!
00:30:04¡Estoy así!
00:30:05¡¿Estoy así!
00:30:06¡¿Estoy así!
00:30:07¡¿Estoy así!
00:30:08¡Estoy así!
00:30:17¡Eres 20!
00:30:18¡Suscríbete al canal!
00:30:203.000 pointe
00:30:24refresh
00:30:27común
00:30:29auto geworden
00:30:31Mountain
00:30:33아니고
00:30:364.000 pointe
00:30:38frequency
00:30:473.000 pointe
00:30:49...
00:30:54...
00:31:02...
00:31:06...
00:31:08...
00:31:10...
00:31:11¿Cómo?
00:31:13...
00:31:17...
00:31:19Ah táp Atau 머리 아파
00:31:20아무래도 지방들 이것 때문에 난리도 뭐
00:31:24여작 결정 안 났냐
00:31:25야 근데 보통 시 따라서 이름 짓는 거 아니오?
00:31:28에이 뭐 안 그런 데도 많다
00:31:30그 측모 시하고 통영군은
00:31:33합쳐가지고 통영 시 됐는데
00:31:35그만해 그것도 오래 걸렸다 카더라
00:31:37까딱하면 올해를 마지막으로 내 고향이
00:31:42삼촌포에서 사촌으로 바뀔지도 모른다
00:31:443400W لو 바뀔지도 모른다
00:31:45¡Suscríbete al canal!
00:32:15¡Suscríbete al canal!
00:32:45¡Suscríbete al canal!
00:33:15¡Suscríbete al canal!
00:33:45¡Suscríbete al canal!
00:34:15¡Suscríbete al canal!
00:34:45¡Suscríbete al canal!
00:34:47¡Suscríbete al canal!
00:34:49¡Suscríbete al canal!
00:34:51¡Suscríbete al canal!
00:35:21¡Suscríbete al canal!
00:35:23¡Suscríbete al canal!
00:35:25¡Suscríbete al canal!
00:35:27¡Suscríbete al canal!
00:35:29¡Suscríbete al canal!
00:35:31¡Suscríbete al canal!
00:35:33¡Suscríbete al canal!
00:35:35¡Suscríbete al canal!
00:35:37¡Suscríbete al canal!
00:35:39¡Suscríbete al canal!
00:35:41¡Suscríbete al canal!
00:35:43¡Suscríbete al canal!
00:35:45¡Suscríbete al canal!
00:35:47¡Suscríbete al canal!
00:35:49¡Suscríbete al canal!
00:35:51¡Suscríbete al canal!
00:35:53¡Suscríbete al canal!
00:35:54¡Suscríbete al canal!
00:35:55¡Suscríbete al canal!
00:35:56¡Suscríbete al canal!
00:35:57¡Suscríbete al canal!
00:35:58¡Suscríbete al canal!
00:35:59¡Suscríbete al canal!
00:36:00¡Suscríbete al canal!
00:36:01¡Suscríbete al canal!
00:36:02¿Qué tal? ¿Qué es esto? ¿Qué es eso?
00:36:05Seguro un día a día a día.
00:36:08¿Puedo dejarlo?
00:36:19¿Cómo? ¿Puedo preguntarle?
00:36:22¿Puedo preguntarle?
00:36:24¿Puedo preguntarle?
00:36:25¿Puedo preguntarle?
00:36:27¿Puedo preguntarle?
00:36:28No...
00:36:30No...
00:36:32Sí, soy de la escuela de la escuela de la escuela.
00:37:02Es como el hijo de los hijos.
00:37:05Los niños de los hijos de la ciudad.
00:37:07Aquí está el suyo.
00:37:10Es que es el suyo de los hijos.
00:37:11Gracias.
00:37:14No, no hay nada.
00:37:19Todos los sueños.
00:37:20¿Qué te parece?
00:37:22¿Qué te parece?
00:37:26¿Qué te parece?
00:37:28¿Qué te parece?
00:37:32Ahzomé, Ahzomé güey no te acertan?
00:37:38tuра no te acertan¡
00:37:39No se te Hear así,
00:37:41ir a værewartos que te acertar
00:37:44Ahzomé decr Na más a las que te acertan
00:37:46Ahzomé güey no te acertan
00:37:47Consumía no,
00:37:49Ahzomé güey no te acertan
00:37:51E aí y todos si
00:37:52Eso no te acertan
00:37:53Ayto себ
00:37:55Quato de vuelta
00:37:55Está ahora ver que me queda
00:37:57Sea para estar
00:37:59Ahzomé
00:38:01¿Una más?
00:38:01¿No me mueran?
00:38:03No, no me mueran.
00:38:05No, no.
00:38:06No, no, no te mueran.
00:38:13¿Qué es lo que quiero? ¿Quién lo que yo me mueran?
00:38:16Si, te mueran.
00:38:18¿No?
00:38:20Ah, sí.
00:38:22Te vas a ir al baile, ¿no?
00:38:25¿No?
00:38:26Si te vas a ver, no te vas a tener cuidado.
00:38:29¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:38:59¡Ah!
00:39:04Me dején 말아. Me dején 말아.
00:39:06¿Ni? ¿Yo me leo?
00:39:08No.
00:39:09¡No te escuchan. ¡No te orazas no te las veo!
00:39:13¡Ah! ¡Oh! ¡No te escuchan! ¡No te escuchan! ¡No te les das!
00:40:37No, no, no, no, no.
00:41:07No, no, no, no.
00:41:37No, no, no.
00:42:07야, 빨리.
00:42:09야, 야.
00:42:11언니, 언니, 언니.
00:42:12야, 언니 물수건 줘.
00:42:13빨리, 빨리, 빨리.
00:42:14어머니, 치약 좀 줘.
00:42:15빨리, 빨리, 빨리.
00:42:16빨리, 빨리.
00:42:17빨리, 빨리.
00:42:23빨리, 빨리.
00:42:24빨리.
00:42:25빨리.
00:42:26빨리.
00:42:27아, 할아버지세요?
00:42:37아, 할아버지세요?
00:42:47맞다.
00:42:48우리 영감이다.
00:42:49이 양반이 인물이 참 좋았다.
00:42:53이 양반이 인물이 참 좋았다.
00:42:55십니 밖에서도 얼굴 보러 오는 처녀들도 안 있었나.
00:42:59네.
00:43:00네.
00:43:01네.
00:43:02네.
00:43:03네.
00:43:04네.
00:43:05네.
00:43:06네.
00:43:07네.
00:43:08네.
00:43:09네.
00:43:10네.
00:43:11네.
00:43:12네.
00:43:13네.
00:43:14네.
00:43:15네.
00:43:16네.
00:43:17네.
00:43:18네.
00:43:19나이 참 곱다.
00:43:20부럽다.
00:43:21할머니.
00:43:22할머니.
00:43:23다시 스무 살 되시면 뭐 하고 싶으세요?
00:43:52뭐 하고 싶으세요?
00:43:53할머니?
00:43:58좋아하는 사람한테 좋다고 말할 기다.
00:44:11저기, 여기 대표가 누굽니까?
00:44:14와, 또 잡아갈라고?
00:44:16어디에?
00:44:17그 시장님이 주민 대표도 세 분 정도 들어오시랍니다.
00:44:22세 명?
00:44:23세 명 갖고 안 됐긴데?
00:44:25아이, 저 공식적인 자리도 알고
00:44:27고마 시장님 칸, 사천군수 칸 만나서 의논하는 자리입니다.
00:44:31그 사천군수도 주민 대표가 한 세 명 정도 왔다 카니까
00:44:34뭐 우리도 맞춰야 되지 않겠습니까?
00:44:36들어가서 허심탄회하게 이야기 한번 해보이소.
00:44:39야가, 야가 서울에서 대학 안 댕기나?
00:44:42성균이 니가 들어가가 똑부라직으로 말하고 온나?
00:44:46니 칸, 아버지 칸, 동재 칸 더 가자.
00:44:52동재 칸은 안은 어디 있습니까?
00:44:55일단 동재 근마한테 물부터 좀 사오라 카이소.
00:45:03야가 동재다.
00:45:05내 친구 김동재.
00:45:07올해 오심 너희.
00:45:09물은 니가 사온나?
00:45:14예.
00:45:15탕산나무 아래서
00:45:17그 오빠야를 생각함시로
00:45:19보고 싶어다 꾹 참고
00:45:23내 마이도 울었다.
00:45:27그 분이 혹시 할아버지세요?
00:45:40성규의 할배.
00:45:43내 집에 얼마 안 살았다.
00:45:46요 옆 동네에 둘째 마누라 안 있나?
00:45:53알고 본께 내 칸 결혼하기 전부터 좋아졌던 사인기라.
00:46:00살면서 원망도 많이 하고 싸움도 많이 했는데
00:46:10이래 가고 본께
00:46:14난아
00:46:16이 영감이나 불쌍한 인생이다.
00:46:21이래 늙도록 후회가 될 줄 알았으면
00:46:27그냥 좋아한다고
00:46:31마지막 인사나 해볼 거를 그랬다.
00:46:42성규의 어머니.
00:46:43우리 신랑 좀 살려주이소.
00:46:46가이씨도.
00:46:47가이씨도 우리 신랑 죽어예.
00:46:50우리 신랑 좀 살리주이소.
00:46:52뭐?
00:46:53무슨 일이고?
00:46:55죽겠다고 바다에 뛰 들었어요.
00:46:58우리 신랑 수영도 못하는데 어쩝니까?
00:47:00어쩌게?
00:47:02멀쩡한 삼천포시를 두고
00:47:04사천시가 웬 말입니까?
00:47:06삼천포시가 맞아요.
00:47:07사천시가 맞다니까
00:47:09그 새로운 이미지가 필요해요.
00:47:11삼천포시로 합시다.
00:47:13사천 아무도 몰라요.
00:47:15사천시
00:47:16삼천포시
00:47:17사천시
00:47:18삼천포시
00:47:19삼천포시
00:47:20삼천포시
00:47:21저기
00:47:23제가 한 말씀 드려도 되겠습니까?
00:47:27우리 아들입니다.
00:47:29서울에서 대학 댕기입니다.
00:47:38제가 쭉 들어보니까
00:47:40사천군 말도 일리가 있고
00:47:43삼천포시 말도 맞습니다.
00:47:48사천시냐 삼천포시냐
00:47:52진짜 어려운 결정이네요.
00:47:55자 그러면 이거는 어떻습니까?
00:47:59사천시 삼천포시
00:48:01둘 중에 정하지 말고
00:48:03사천 삼천포
00:48:06이 둘을 더해가
00:48:08사천
00:48:09사천
00:48:10삼천포
00:48:11이 둘을 더해가
00:48:18칠천포 어떻습니까?
00:48:20아하하하하하하하
00:48:22cil
00:48:26아하하하하하하
00:48:30이기 이기 이기 이기 미친놈 아이가
00:48:32이기
00:48:33나 그걸 지금 말 나오고 가라 야쌤까 지금
00:48:35시 이름이 장난주야나
00:48:37야가 누구지 말이래 라봐
00:48:38¿Cómo se va a la gente?
00:48:40¿Por qué?
00:48:41Los niños se van a la gente se van a hacer esto.
00:48:43¿Qué es eso?
00:48:44¿Qué es eso?
00:48:45¿Qué es eso?
00:48:46¡Vamos!
00:48:47¡Vamos!
00:48:53¡Vamos!
00:48:56¡Vamos!
00:48:58¡Vamos!
00:49:00¡Vamos!
00:49:01¡Vamos!
00:49:02¡Vamos!
00:49:04¡Vamos!
00:49:05¡Vamos!
00:49:08¡Vamos!
00:49:10¡Vamos!
00:49:11¡Vamos!
00:49:12¡Vamos!
00:49:13¡Vamos!
00:49:14¡Vamos!
00:49:15¡Vamos!
00:49:16¡Vamos!
00:49:17¡Vamos!
00:49:38Gracias.
00:50:08Gracias.
00:50:38밥 먹으면 가스톡을 누가 들고 왔나?
00:50:42울면 죽겠나?
00:50:43가스톡 가오나?
00:50:47밤에 먹고 먹으러 넘어가라 이 분이 있지 않습니까?
00:50:50아이고 내 진짜 동네 창피해가 이 동네에 못 산다 내가 진짜.
00:50:54밥 먹으면 대화가 그라는데.
00:50:57듣고 보니까 아이디어는 괜찮더만은 안 그랬나?
00:51:02아이디어는 좋긴 한데요.
00:51:03근데 거기서 할 얘기는 아니죠.
00:51:06친구들하고 밥 먹으면서 하는 얘기를 가지고.
00:51:08인자 시청은 다 갔다.
00:51:10동네 우사 실어 봐가지고 어째 내기겠노?
00:51:12됐다 했다 마 고만하라 인자.
00:51:15이라고 우리끼리만 싸우겠다.
00:51:18균희 친구들도 이게 무슨 쌩고생이고.
00:51:21아 하나는 체류 타니까 수류 타니까 맞아간 누이고.
00:51:25자식새끼 있는 밤비 소리나 듣고 앉았고.
00:51:28고만하라 인자.
00:51:30내일부터는 새해 아이가 새해.
00:51:32해돋이 보러 간다메.
00:51:38너도 이런 거 좀 이래 팍팍 좀 누워라.
00:51:43남들 그럴 테니 뭐 했노?
00:51:45근데 아버지.
00:51:46저희 진짜로 내일 배 태워주는 거 맞대요?
00:51:47어머.
00:51:48너희들 바닥에서 일출본 적 없제?
00:51:49기똥차다.
00:51:50내 배 빌려놨으니까 새벽에 나왔나?
00:51:51에?
00:51:52새벽에요 아버지?
00:51:53한산도 앞바닥까지 나갈라카믄 늦어도 다섯시쯤 일로 출발해야 된다.
00:51:56내 배 빌려놨으니까 새벽에 나왔나?
00:52:01에?
00:52:02새벽에요 아버지?
00:52:03한산도 앞바닥까지 나갈라카믄 늦어도 다섯시쯤 일로 출발해야 된다.
00:52:07한산도 앞바닥까지 나갈라카믄 늦어도 다섯시쯤 일로 출발해야 된다.
00:52:23그럼 저는 아침 일찍 일어나야 된게 먼저 일어나겠습니다.
00:52:30안녕히 계세요.
00:52:37카페 먹자.
00:52:40아이고.
00:52:44당신 꺼.
00:52:47아들.
00:52:51내 니꺼는 삼삼삼으로 파페.
00:52:55커피샘, 브리마샘, 설탕샘.
00:52:58마이 묵고 마이 그레이.
00:53:00야는 딱 스무풋 반바지만 하네.
00:53:11그래.
00:53:13마이 묵고 얼른 카라.
00:53:15모래소 생긴가는 이쁘장하임.
00:53:18야무지게 생깃다.
00:53:20얼른 모라.
00:53:21내 웬만한 다방 내지 만큼 탄대.
00:53:23서놈들 허들시게 많이 타주가.
00:53:25얼른 모라 만날키다.
00:53:27엄마.
00:53:28사실은.
00:53:29야가 저기 커피.
00:53:35와.
00:53:36겁나 맛있는데요?
00:53:37맞에.
00:53:38겁나 맛있지.
00:53:39응.
00:53:40아아.
00:53:41어우.
00:53:41겁나 맛있는데요?
00:53:42맞에.
00:53:42겁나 맛있지.
00:53:49크아.
00:53:52내 każda.
00:53:54그럼 내일 아침 배에 커피샐러라.
00:53:56알아둘소.
00:54:10Ya, ¿no? ¿Qué es lo que se ha hecho?
00:54:13¿Qué es lo que se ha hecho en la gente?
00:54:16¿O?
00:54:17¿De acuerdo?
00:54:18Mi señorita, ¿qué es lo que se ha hecho?
00:54:21Adelante, la se ha hecho la tienda de la tienda.
00:54:40¿Dónde va?
00:54:52¿Dónde va?
00:55:05¿Dónde va?
00:55:05¿Dónde va?
00:55:34He태가, 성균이가, 윤진이가
00:55:37눈이 퉁퉁 부어 들어오는 날들이 있었다.
00:55:42하숙집에 와서도 하루 종일 목이 메여 하던 날들
00:55:45친구들이 고향집에 다녀온 날이었다.
00:55:51이별은 그렇게 슬프고도 낯설다.
00:55:54헤어짐이란 결코 익숙해지지 않는 법이다.
00:55:59게다가 마지막일지도 모를 이별이라면
00:56:01단 하루의 인연이라 해도 오래도록 먹먹하게 남기 마련이다.
00:56:081994년 스무살과 헤어지던 마지막 밤
00:56:12우린 그렇게 어쩜 마지막일지 모를 이별을 하고 있었다.
00:56:20그리고 어쩜 마지막일지 모를 운명의 밤을 보내고 있었다.
00:56:31오케이
00:56:32야, 나 잠깐만
00:56:37누구라고?
00:56:40어, 우리 강아지 웬일?
00:56:44영화?
00:56:45이 아바밍이 무슨 영화?
00:56:48빨리 온나?
00:56:52어, 그래.
00:56:54어디 극장인데?
00:56:54정동 극장
00:56:57밤새도록 영화를 본다고
00:57:00그것도 세 편 연달아서
00:57:02알겠다. 우리 강아지 좀만 기다려.
00:57:10한 번 금방 갈게.
00:57:10고마워, 보시고.
00:57:28네, 고마워.
00:57:29고마워.
00:57:30고마워, 사고 가지.
00:57:31내일 아침에 첫 차 타고 가면 되잖아.
00:57:33Ya, el cháver se va a pasar.
00:57:38No, no.
00:57:39Hoy en día, hay un reunión.
00:57:42¿Dónde está el día?
00:57:44¿Por qué te ha ido?
00:57:48¿Dónde 6 horas? ¿Dónde 6 horas?
00:57:51No, no, no, no.
00:57:53¿Dónde está el día?
00:57:54Es un gran trabajo.
00:58:04¿No es un tonto?
00:58:22¿Suscríbete?
00:58:23Sí, ya.
00:58:26Entonces,
00:58:27los tres páginas de la película
00:58:29¿Cuáles son cuánto tiempo?
00:58:31¿Cómo se hubiera?
00:58:35¿Lo hace mal?
00:58:40¡Suscríbete a eso!
00:58:42¡Vamos a la carryingupada por el maestro!
00:58:45Ella tiene una casa con el señor y el señor
00:58:47y la madre.
00:58:49Ya le preocupen.
00:58:53¿Has visto la madera?
00:59:01¿de acuerdo?
00:59:07¿por qué te vas a ir claro?
00:59:15¿de acuerdo?
00:59:16¿de acuerdo?
00:59:18¿de acuerdo?
00:59:19¿de acuerdo?
00:59:21¿de acuerdo?
00:59:28¿de acuerdo?
00:59:31¿Qué pasa?
00:59:35Te lo sé.
00:59:36Pero...
00:59:39...
00:59:40...
00:59:41...
00:59:42...
00:59:43...
00:59:44...
00:59:45...
00:59:47...
00:59:49...
00:59:51...
00:59:55...
00:59:57...
00:59:59...
01:00:03...
01:00:04...
01:00:05...
01:00:07...
01:00:08...
01:00:09...
01:00:10...
01:00:11...
01:00:12...
01:00:15...
01:00:16...
01:00:17...
01:00:18...
01:00:20...
01:00:21...
01:00:22...
01:00:23...
01:00:24...
01:00:25...
01:00:26Informationen
01:00:28Sprih la我 mejor
01:00:35¿ stayed l intimacy?
01:00:40Si te quiero hablar
01:00:41Just el tiempo
01:00:45Y me gustaría
01:00:4810 minutos.
01:00:558, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
01:01:12Happy New Year.
01:01:18첫사랑, 그리고 스무살.
01:01:41이처럼 아련하고 두근대는 말이 또 있을까.
01:01:441994년 12월 31일, 그렇게 우리의 스무살은 끝이 났고,
01:01:54그렇게 우리의 첫사랑은 새로운 시작을 기다리고 있었다.
01:01:59아니 어제 나정이랑 마누라 죽이기 보지 않으셨어요?
01:02:03아 어떡하지, 봉근디.
01:02:06빨리 딴 걸로 바꿀까요?
01:02:08아니 괜찮다.
01:02:10내 내용 한 개도 기억 안 난다.
01:02:12네?
01:02:13아니 저, 어제 보긴 봤는데.
01:02:18내가 무슨 내용인지 모르겠다.
01:02:22가자, 고소연 기다리겠다.
01:02:26네.
01:02:26그렇게, 그렇게 우리들의 첫사랑은 새롭게 두근거리고 있었다.
01:02:34오빠, 아무도 안 나온다.
01:03:02오빠, 우리끼리 가자.
01:03:04하여튼 젊은 것들 약속 참 안 지킨다.
01:03:08우리 아들이 제일 낫네.
01:03:18하나 일 났다.
01:03:21쟤 누구?
01:03:25누구?
01:03:26하구집이가?
01:03:26스모프 반바지요.
01:03:32누구라고?
01:03:34스모프 반바지요.
01:03:37조그맨 하나 있다 아입니까?
01:03:39얼굴 뽀얗고 이쁘장하게 생기나.
01:03:41하구, 조그맨 한게.
01:03:44재밌겠다.
01:03:44오늘いただ?
01:03:451975년 Clip
01:03:57상담사
01:03:58한번만
01:03:59koy
01:04:01생기�isure
01:04:04만�uel
01:04:06¡Gracias!
01:04:36¡Gracias!
01:05:06¡Gracias!
01:05:36¡Gracias!
01:06:06¡Gracias!
01:06:08¡Gracias!
01:06:09¿ viral het real que vi corona y Ferguson?
01:06:11...
01:06:12...
01:06:13¿ que volatile al 노래를 comunicar en general?
01:06:15¡Gracias!
01:06:16¡ Wisvemos en routines!
01:06:25...
01:06:27...
01:06:28...
01:06:31...
01:06:32¿Qué te ha dicho? ¿Qué te ha dicho? ¿Qué te ha dicho?
01:07:02¿Qué te ha dicho?
01:07:32¿Qué te ha dicho?
01:07:34¿Qué te ha dicho?
01:07:36¿Qué te ha dicho?
01:07:38¿Qué te ha dicho?
01:07:40¿Qué te ha dicho?
01:07:42¿Qué te ha dicho?
01:07:44¿Qué?
01:07:45¿Qué te ha dicho?
01:07:46¿Qué?
01:07:47¿ nao?
01:07:48¿Qué te ha dicho?
01:07:49¿ rezito?
01:07:50Construcción��
01:08:1621살
01:08:171995년
01:08:19Así que comenzó
01:08:49¿Qué pasa?
01:08:50그런데 나정아
01:08:51우리
01:08:52저거
01:08:54꺼내 먹으면 안 되냐
01:09:04안 돼
01:09:05나 저거 어떤 수린데
01:09:07저 우리 아빠가 서울상도기 우승하면 먹으려고
01:09:0820년 동안 기다린 거야
01:09:10안 돼
01:09:11야 그래도 가을 야구가 어디냐
01:09:13그래
01:09:14아니 정규리그 2회 정도면
01:09:16저 정도면 먹어도 돼
01:09:17Ya, ¿qué tal vez que se aquí ya рассматrolla?
01:09:21Seul-sang-dungy del fans
01:09:23han sido muy feliz de estar aquí.
01:09:26Alcabara, ¿qué tal vez que nosotros�postos en el fans seon.
01:09:29Ya, tecupo bien, el coche.
01:09:31Ya que lo agreguense a comer, ¿me o a beber?
01:09:34¿De?
01:09:47¿Puedo ver?
01:09:49¿Ey, mamá? ¿Erjón?
01:09:52Sína y abba también ahí.
01:09:56¿É?
01:09:57¿Cinario?
01:10:00¿Jé-sangé, no haga en 놓o a la televisión?
01:10:04¡Ya, ya!
01:10:05Oye, lo eso vamos a preparar.
01:10:08¿Qué es eso?
01:10:12¿Lo llamas a un evento?
01:10:14No, no, no, no.
01:10:44그 할머니 아직 살아계셔?
01:10:45몰랐냐?
01:10:47올해로 102살.
01:10:49작년까지도 네 얘기하셨다.
01:10:52올해 또 결혼하신단다.
01:10:55이번에 20살 연하란 디.
01:10:59야, 그 당산나무 할아버지는 어떡하고?
01:11:04그 할아버지 못 입고 계신 거 아니었어?
01:11:06네가 당산나무 할배를 어떻게 알아?
01:11:09할머니 첫사랑이라고 그러시던데?
01:11:10지금 끌려가서 헤어지셨다고.
01:11:14뭔 소리다.
01:11:17징용 끌려가셔가지고 헤어지신 게 아니고
01:11:20그 할배 유부남이셨다.
01:11:23우리 할머니가 유부남 꼬신 거라고.
01:11:30우리 할머니 믿으면 안 된다.
01:11:34조선의 마지막 구라쟁이 기생이시다.
01:11:36우리 할머니 그 네번째 결혼 축하.
01:11:48자, 자, 자.
01:11:49네번째 결혼 축하.
01:11:50네번째 결혼 축하.
01:11:52야, 축하.
01:11:54네, 축하.
01:11:54네, 여보.
01:11:55네번째.
01:11:55찻잎.
01:11:56¿Qué pasa?
01:12:05¿Pumash de la princesa?
01:12:06¿ basó el reí, ¿qué?
01:12:07¿Qué pasa hace hace decirte?
01:12:08¿Puede que no es así?
01:12:09¿Para él, esta y usted?
01:12:11¡Ah, no te lo dejo!
01:12:11¡No sé, lo dejo que...
01:12:13¡No, no, no, no, no, no, no!
01:12:14¿No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no y no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no?
01:12:20짝사랑
01:12:21corazón
01:12:47La Iglesia de Jesucristo de los Santos.
Sé la primera persona en añadir un comentario