Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 31 minutos
Respond 1994 está ambientada en la década del '94, cuando el grupo musical "Seo Taiji and Boys" explotó en popularidad y todo el mundo estaba obsesionado con la liga de baloncesto de Corea del Sur. Al principio de la serie, vemos a Na Jeong, quien vive en Seúl con su esposo. Ellos están por tener una fiesta de inauguración de su nueva casa con sus viejos amigos y compañeros de la casa de huéspedes "Shin Chon", la cual le pertenecía a sus padres. Entre todos ellos se encuentra su esposo. En el grupo de amigos que viven con Na Jeong hay tres estudiantes de ingeniería informática y dos estudiantes de medicina. El primo de uno de ellos, el lanzador del equipo de béisbol de la Universidad Yonsei, los visita a menudo. Respond 1994 nos muestra la relación de estos amigos y su crecimiento personal a lo largo de los años, desde que eran estudiantes hasta que logran convertirse en profesionales y formar sus propias familias. A lo largo de todo el dorama persiste el misterio de quién se casó con Na Jeong, ya que los huéspedes varones de la casa siempre se llaman mediante apodos y nunca por sus nombres reales.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¿Cómo acordar?
00:00:31¿Ya?
00:00:32첫 과목.
00:00:34좋은 거다.
00:00:36M.T 를 가야 진짜 대학생이제.
00:00:40엄마.
00:00:41여보 삼천포.
00:00:43국이 한 나도 없네.
00:00:44국 좀 더 줘서.
00:00:46아니, 더 먹어.
00:00:47우리 삼천포가 이래 국물을 좋아한다.
00:00:49바닷가 아라 그런가 어딘 국물을 좋아한다이?
00:00:53니 곡두풀고 모르다 또 얹힌다.
00:00:57내 풀맛도 아파서 안 찢어도 모른다.
00:00:59¿Qué haces?
00:01:01¿Qué haces?
00:01:03Si, broma, tu eres un buen día.
00:01:11¿Qué haces aquí?
00:01:12¿Qué haces aquí?
00:01:14¿Qué haces aquí?
00:01:15Estoy siempre en la escuela.
00:01:18Estoy en la escuela.
00:01:20He estado trabajando.
00:01:22No, no.
00:01:23No, no.
00:01:24Estoy en la escuela y jugando.
00:01:26No, no.
00:01:27No, no.
00:01:28No, no, no, no, no, no, no.
00:01:58No, no, no, no, no, no, no, no.
00:02:28No, no, no, no, no, no.
00:02:58No, no, no, no, no, no, no.
00:03:28No, no, no, no, no, no, no.
00:03:58No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:00No, no, no, no, no, no, no.
00:04:02No, no, no, no, no, no.
00:04:04No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:06No, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:08드러워 새서지etterệ pain...
00:04:10부러워 새xe이야!
00:04:11으악!
00:04:13왜 와봐....
00:04:14와르네...
00:04:15내,, 내 finger inside my machine.
00:04:17삐라 Vladatives...
00:04:18route...
00:04:22아버지야 너 밥 터줘.
00:04:24여기 안 가면 돼야.
00:04:26자, 제가 한번 가볼게.
00:04:28¿Cómo te dinero?
00:04:30Primero, te veo bien.
00:04:36Ua, me haja tan contento, me haja.
00:04:40Es que no...
00:04:42Está bien, está bien.
00:04:45¿Qué es lo que te parece que te haja?
00:04:47¿Nosotros todos MDW solo se puede ver bien?
00:04:50¿Y dieron?
00:04:53Sí, duro.
00:04:54Nos vamos a ver en ombudsman de la wedding.
00:04:57No se me moví en donación.
00:04:58Yo cuando llegué a mi país se volven en la galfa en el hospital.
00:05:03Allí allá, ¿de dónde está?
00:05:06¡Oh, no!
00:05:07¡No hay relativa!
00:05:13¡No!
00:05:13¡No hay relativa!
00:05:15¡No hay relativa!
00:05:17¡No hay relativa!
00:05:18¡Plata, me dice el niño que da bien!
00:05:22¡No lo es mal de bien!
00:05:24¡No se hacen mal de bien!
00:05:27No, no, no, no, no, no.
00:05:57No, no, no, no, no, no.
00:06:27No, no, no, no, no, no, no, no.
00:06:37¿Qué pasa?
00:06:41No, no.
00:06:44No, es un hermano.
00:06:46Un hermano.
00:06:47Es un hermano.
00:06:50Se es un hermano.
00:06:53¿Qué pasa?
00:06:55Hoy no?
00:06:57No, no, no, no.
00:06:58Solo un hermano.
00:06:59No, no, no, no.
00:07:00No, no, no.
00:07:02Así.
00:07:04No, no.
00:07:07No, no, no, no, no.
00:07:09Ese es verdad.
00:07:13Verduk.
00:07:14No, no, no.
00:07:19No se puede hacer nada.
00:07:26Ajo.
00:07:31Salgamos.
00:07:35¿Cómo haría?
00:07:40¿Cómo?
00:07:42¿Qué tal? ¿Cómo haría?
00:07:47Me gusta burlari
00:07:50¿ находится un trabajo sur el trabajo?
00:07:52¿Cómo no insiste? ¿T ثvant
00:08:00Me gusta mejorándome así
00:08:04Si, si, si, si.
00:08:10Que estábamos en el diálogo.
00:08:13Así.
00:08:14Hay que hacerlas.
00:08:16¿Cól?
00:08:18Sí es el diálogo.
00:08:24Hay que hacerlas en el diálogo.
00:08:29Es el diálogo.
00:08:31No se me es como la vida.
00:08:34No, no.
00:08:35No me es nada.
00:08:37No me es nada.
00:08:39Mi cabello.
00:08:41Ay, ¿verdad?
00:08:43Yo tengo que niño.
00:08:46Me siento.
00:08:48Me lo despecho, ¿verdad?
00:08:50Yo decía...
00:08:51¿Cómo te vas?
00:08:53¿Cómo te vas?
00:08:54Bien, sí.
00:08:56Ya, ya, ya, ya.
00:08:57Ya, ya.
00:08:57Ya, ya, ya.
00:08:59Ya, ya.
00:09:00Ah, ¿whyero no?
00:09:01Nos hemos gritado, ис carbonara de сути piña.
00:09:03Nother año hay 2 años enhorta Y me escuchan, ¿Qué arrobal es mi40?
00:09:06Ah, te agrega
00:09:08igueno?
00:09:10Pero si si...
00:09:12Ah ¡No sí!
00:09:17Mashamos, Lessidy, ¿牵sses?
00:09:19Uh, te ahmeto platine.
00:09:20cero dependiendo...
00:09:22¿ bright Sunshine?
00:09:23Existen, ¿cómo ¿y?
00:09:25Ah, das sticker que uno para tener tulao.
00:09:28¿Quién hay quien te en cuenta?
00:09:29Ah, de la musica está aquí en serio.
00:09:35Se trata la paredes.
00:09:36Ahí está en una persona de la paredes.
00:09:39Así que la paredes la paredes.
00:09:43Si надeas empwertas, no podrías ser uno que se puede hacer.
00:09:46La paredes y es mejor que me dice,
00:09:49es más de cara que ha le trabajo.
00:09:51Te parece que teEveras la puso.
00:09:53Están en el momento que no me digas.
00:09:56Si te escuchas, te escuchas un poquito más fácil.
00:10:00¿Puedo hacer una canción de la canción de la canción de la canción de la canción?
00:10:02¿Tienes una canción de la canción de la canción de la canción?
00:10:05Hay una canción de la canción de la canción de la canción.
00:10:08Si te perdiste, si te escuchas.
00:10:10Si te escuchas, te interesa.
00:10:12Gracias por ver el vídeo.
00:10:16Un título es 1.
00:10:18Un título es 2.
00:10:21No te preocupes.
00:10:25La música de los niños
00:10:27La música
00:10:33No hay que grabar la música
00:10:37¿Crees que te oí?
00:10:41¿Crees que?
00:10:44¿Crees que?
00:10:45¿Crees que?
00:10:47¿Crees que?
00:10:49¿Crees que?
00:10:55La creación de la creación de la creación
00:10:57¿La creación de la creación? ¿Qué es lo que es?
00:11:00El código de la creación de la creación de la creación de la creación de la creación de la creación de la creación del mundo
00:11:04¿Dónde estáis?
00:11:05Sí, eso es bueno. Vamos a empezar.
00:11:08¡Ay, bueno!
00:11:151, 2, 2, 2, 3
00:11:21Yo, 3.
00:11:23¿Qué es el caso?
00:11:28¿Qué es el caso?
00:11:32¿Bil?
00:11:35¿Bil?
00:11:37Esta vez como.
00:11:39Yo, ya lo he hecho.
00:11:44Entonces, ¿cómo?
00:11:47Siempre para que se te guste.
00:11:50¿Los decísis?
00:11:52¿Qué?
00:11:53¿Qué?
00:11:55¿Qué?
00:11:57¿Qué?
00:11:58Me parece que me parece que no se ha gustado tu miras.
00:12:01Ya en este vídeo.
00:12:04¿Qué?
00:12:08¿Qué?
00:12:10¿Qué?
00:12:12¿Qué?
00:12:14¿Qué?
00:12:15¿Qué?
00:12:20El que pasa es que me dice el que me decía.
00:12:22Es que yo me decía.
00:12:24Pero no puedo hablar, ¿no?
00:12:27Ah, no.
00:12:28No, no, no.
00:12:29No, no, no.
00:12:30No, no, no.
00:12:31No, no, no.
00:12:32No, no.
00:12:32No, no.
00:12:34¡Gracias!
00:12:35¿Qué es eso?
00:12:36No, no.
00:12:37Es que eso no, no.
00:12:40No, no, no.
00:12:41Te dice yo, ¿no?
00:12:43Es que lo haces.
00:12:50¡Felición!
00:13:00¡Felición!
00:13:08¡Felición!
00:13:16¡Felición!
00:13:20¡Suscríbete al canal!
00:13:50¡Suscríbete al canal!
00:14:20¡Suscríbete al canal!
00:14:22¡Suscríbete al canal!
00:14:24¡Suscríbete al canal!
00:14:26¡Suscríbete al canal!
00:14:28¡Suscríbete al canal!
00:14:30¡Suscríbete al canal!
00:14:32¡Suscríbete al canal!
00:14:34¡Suscríbete al canal!
00:14:36¡Suscríbete al canal!
00:14:38¡Suscríbete al canal!
00:14:40¡Suscríbete al canal!
00:14:42¡Suscríbete al canal!
00:14:44¡Suscríbete al canal!
00:14:46¡Suscríbete al canal!
00:14:48¡Suscríbete al canal!
00:14:50¡Suscríbete al canal!
00:14:52¡Suscríbete al canal!
00:14:54¡Suscríbete al canal!
00:14:56¡Suscríbete al canal!
00:14:58¡Suscríbete al canal!
00:15:00Hola.
00:15:30¿Dónde está ella?
00:15:33¿La yo no llego a ella?
00:15:34¿Dónde está yo?
00:15:35¿Dónde está yo?
00:15:37La Puebla y yo.
00:15:39La Puebla y tuy off.
00:15:42Acapa, la Puebla y el otro.
00:15:44¿Dónde está ella?
00:15:47¿Dónde está ella?
00:15:50¿Dónde está ella?
00:15:51geben una vez gana.
00:15:53¿Dónde?
00:15:53Onde está ella es entonces.
00:15:56¿Dónde está ella?
00:15:59¡ relatable!
00:16:29¿Pero a la puta pir Yo?
00:16:45¿Ajá?
00:16:48¡Ah, no!
00:16:54Ahí tenemos que salir en otro programa.
00:16:59¿Perdad yo?
00:17:01Tienes un trabajo en comprar.
00:17:03¿Por qué no?
00:17:06Víjame, abues de bus, nos prensa,
00:17:07es de las介os de los pocos de la ciudad.
00:17:10¿Por qué?
00:17:11Abues a tomar un trabajo en el trabajo.
00:17:14¿Por qué, no?
00:17:15Te han sido un trabajo en el trabajo.
00:17:17¿Por qué es parte de los buscados de buscados?
00:17:20¿Qué te sabes?
00:17:21¿Te va a tener la época en la ciudad?
00:17:22¿Por qué te vayas a la gente?
00:17:23¡Vamos!
00:17:25De acá se va a ser una empresa,
00:17:27¡F真的很!
00:17:29... ¡ Sex! ¿Suscríbete?
00:17:32¡Suscríbete al canal!
00:17:34¡Suscríbete al canal de laisión!
00:17:38¡Suscríbete al canal!
00:17:39¡Suscríbete al canal de la cual es insuficiente!
00:17:45¡Suscríbete al canal!
00:17:48¡Suscríbete al canal de la canal de YouTube!
00:17:52¡Has estado en el canal de la canal!
00:17:55Mi gente, diro más bien.
00:17:57Teniente mal.
00:18:00Hey, dígur.
00:18:01Si.
00:18:03Dígur.
00:18:05Dígur.
00:18:08Adiódme desayuna.
00:18:11No.
00:18:11Ponchá, podchá.
00:18:13Pero...
00:18:16Podchá.
00:18:17Podchá.
00:18:18Podchá.
00:18:19Podchá.
00:18:20Podchá.
00:18:21Podchá.
00:18:22Podchá.
00:18:24Podchá.
00:18:24Ya llaman
00:18:26Pues bien, acatará
00:18:29Seguirás sinsekin
00:18:47Seguirás
00:18:50Seguirás sinsekin
00:18:52You'll be nice
00:18:54¡No!
00:18:56De hecho...
00:18:57No, no!
00:18:58No, no!
00:18:58Leco que, cuando acabas de...
00:19:00No hago eso,假期?
00:19:02Amedечak.
00:19:02Creo que como cuando llegue a la 20,000 años,
00:19:04no llueve.
00:19:05O sea, no llueve a la 20,000 años.
00:19:07Eso es lo que quiero.
00:19:08No, no llueve a las 805,000 años,
00:19:09no llueve a la 20,000 años.
00:19:11No, no llueve a las venezbras.
00:19:12¡No llueve a las 20,000 años,
00:19:13¡90,000 años!
00:19:14No llueve a las 20,000 años.
00:19:16No llueve a la 20,000 años.
00:19:17¡Suscríbete y la 20,000 años!
00:19:19¡No llueve a la 20-60,000 años!
00:19:21No, no, no, no, no, no, no.
00:19:51reag돼야 하는 거 아니야.
00:19:54짜자친다.
00:19:56허영만.
00:19:58날아라스포보드스는 허영만 모르는 사람 없을 것이다.
00:20:02시상에 많은 시청률이 사라십 프로가 넘어 버렸는데.
00:20:05박, 박, 박노 씨.
00:20:12아, 딱, 박진규 아빠, 박노 씨.
00:20:15No, no, no.
00:20:40No, no, no, no, no, no.
00:21:10No, no, no, no, no.
00:21:40No, no, no, no, no.
00:22:10네, 요새는 가볍게 캐치볼 정도는 하고 있어요.
00:22:13그래, 그래. 투수한테는 이 팔꿈치가 생명이야.
00:22:17이것이 돈이다 생각하고 오버할 정도로 관리를 잘해야 돼.
00:22:21너 용수하지?
00:22:22네.
00:22:23김용수, 괜히 아니다.
00:22:25악수할 때도 이 오른손으로 악수를 절대로 안해요.
00:22:28진짜요?
00:22:29이것이 백만불짜리 다 생각하고
00:22:32어?
00:22:33에이맨키로 관리를 잘해왔습니다.
00:22:35네, 알겠습니다.
00:22:37아저씨, 너무 띄워지지 마세요.
00:22:39안 그래도 학교에서 맨날 여학생들을 듣고 쪽지 받고 그러는데
00:22:43그러고 소개팅도 줄을 섰어요.
00:22:45엄마.
00:22:46아, 야.
00:22:47너 연애도 잘하냐?
00:22:48아니요, 코치님.
00:22:49저 소개팅 한 번도 안 해봤어요.
00:22:51연애는 풀어가면 해야죠.
00:22:53그치, 그치, 그치.
00:22:55네가 심각 연애할 것만이 돼.
00:22:58미래의 메이저리그를 가야할 놈이.
00:23:01나는 아니냐.
00:23:02네가 봉황대기 혼자서 칠승할 때부터 전부터 나는 알아봐.
00:23:07너처럼 짓고 좋고 슬라이더 좋은 놈을 어디서 구한뒤?
00:23:11그래 내가 내 눈으로 너를 탁 찍어버렸지.
00:23:14투수는 너.
00:23:15그다음에 타자는 너.
00:23:16그리고 고대관 김동주.
00:23:18너희들은 대학 졸업하자마자 바로 서울 쌍둥이로 와야 된다.
00:23:22네, 코치님.
00:23:24아니, 근데 서울 쌍둥이는 올해 포스트 시즌 나가겠던데요?
00:23:28아따, 포스트 시즌뿐인데 올해 무서운 새놈이 안 들어와버렸냐.
00:23:32유지연이, 김재연이, 소영빈이.
00:23:35요 셋이면 그냥 큰일 내부르지.
00:23:38진짜 그러다 우승하시는 거 아니에요?
00:23:40아니, 태평양이랑 해태도 올해 우승후보로 서울 쌍둥이 찍었던데.
00:23:44나야, 올해뿐이거든요.
00:23:46요 멤버로 딱 1년만 우승해볼 것이면 내가 콱 죽어버리지, 안그냐?
00:23:51네, 맞습니다.
00:23:56뭐고?
00:23:577분이 아직도 집에 안 갔나?
00:23:59네 고마여서 하수 가지 그라노.
00:24:01아따, 이사람아.
00:24:02미래에 서울 쌍둥이 에이스한테 뭔 소리도 안가?
00:24:05야는 내가 무상으로 가르치고 데리고 있을 것이여, 이사람.
00:24:11자신 그 손에 든 거 뭐고?
00:24:12요거?
00:24:13홍삼이지?
00:24:15아이고, 저거 사놓고 냉장고에 처박아놔서 아무도 안 먹기라 내가 먹었으면 감사하리라니요.
00:24:22아따, 그러하잖아 벌써 몸이 흑끈 달아오르구만.
00:24:28몸이 흑끈 달아오르나?
00:24:30응.
00:24:31좀 있으면 젖도 티 나올 기다.
00:24:34내 젖이 어째?
00:24:36이제.
00:24:37그거 여성용이다, 문디야.
00:24:38시래기 엄마가 내 갱냥이가 어따가 사준 기란 말이다.
00:24:45인간아, 인간아.
00:24:47어째 몸에 좋다고 하면 천지붕관도 못하고 싹 다 입에 쳐놓노.
00:24:51와!
00:24:52정상가리도 좀 뭐 보였지?
00:24:53몸에 좋지도 없지 않아?
00:24:55그래서 그런가 자꾸 절식 큰 질문자라면서.
00:24:58배도 좀 산산 아픈 듯이.
00:25:00몇백이 넘었는데?
00:25:03네.
00:25:04다섯.
00:25:05다섯.
00:25:06다섯.
00:25:07다섯.
00:25:11말도 못다.
00:25:12아이고, 말도 무서워.
00:25:13똥뼈 안 나는 게 이상하다.
00:25:19와, 벌시러 갈라꼬.
00:25:21더 이따 가라, 우리 금방 나갈 기다.
00:25:23집에서 트레이 보고 그러고 있어라.
00:25:25아니에요.
00:25:26저희도 약속 있어가지고 나가봐야 돼요.
00:25:28약속? 어디?
00:25:30저기 강남이요.
00:25:32아, 글라.
00:25:33그럼 가다가 내려줄게.
00:25:35우리 가는 데 어디라 캣노?
00:25:37잠실이야, 후장아.
00:25:40어머.
00:25:41너건 어딘데?
00:25:42저희도 잠실이긴 한데.
00:25:44잘됐네.
00:25:45그럼 같이 가자.
00:25:46가는 길에 내려줄게.
00:25:47지금 올림픽대로 많이 복잡할 텐데.
00:25:50운전 괜찮으시겠어요?
00:25:51장난하나.
00:25:52서울길은 어디 차가 디비 간다 카나.
00:25:54걱정하지 마라.
00:25:55길만 갈카주면 한 방에 간다.
00:25:57서울 화가.
00:25:58처음으로 올림픽대로 한번 타볼까?
00:26:01음 cable.
00:26:02으이 아.
00:26:29Que no hay que vivas en la ciudad.
00:26:32Mamá.
00:26:34El Espírituoso en el campo creo que en la ciudad se ocupaba en la ciudad.
00:26:39Code de salud.
00:26:41Te vio mucho worse.
00:26:44Losends de los doigas conmigo a la ciudad.
00:26:47Lo que brato, es tan fácil.
00:26:50Tiene que matar conmigo.
00:26:55Ah sí, el rey atrás.
00:26:57¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
00:26:59Pero no leo.
00:26:59Pero todavía no eres.
00:27:01No eres tan solo.
00:27:02Pero yo también eres lo que soy.
00:27:04¿Quién es?
00:27:05¿Qué es eso?
00:27:07¡Basas a ti!
00:27:09¡Ya sé que estoy en verdad!
00:27:12No hay nada más que nada.
00:27:14¡Oh! ¡No hay problemas!
00:27:15¡Tronc! ¡Tronc! ¡Tronc!
00:27:16¡Tronc! ¡Tronc!
00:27:21¡Ahora!
00:27:24¿Hasta la calle?
00:27:26Perdida Jég the liquor de coco tú.
00:27:29Programas por la prácta todos recuerdan pero,
00:27:32se que hay un enviado de la bandera necesito.
00:27:38Quiero que me gustó early.
00:27:41¿La proteína? He other?
00:27:46Estoy como te llevan mal.
00:27:48Tours ainda me esp dose de hii.
00:27:53Quiero que eso nunca.
00:27:56Sí, pero... ¿estas dos hoy hoy en día?
00:28:02Si te vas a dar un día, el cabello de la cabeza está bien.
00:28:06¿Para? ¿No? ¿no? ¿no? ¿no?
00:28:09Nosotros no pasamos. ¿Vale? ¿no?
00:28:11¿No? ¿no? ¿no? ¿no? ¿no?
00:28:14No, no, no. No, no, no.
00:28:17No, no, no. No, no, no.
00:28:20Y, pues, no, no, no, no.
00:28:23¿Pasas, no?
00:28:23¿No? ¿No?
00:28:24¿No?
00:28:26¡Ah!
00:28:53¡No!
00:28:53¡ presente!
00:28:56I am the round, 자기 소개하게!
00:28:58Ah-sah, 명동강폐!
00:29:00Ah-sah!
00:29:01Tu-du-du!
00:29:01Ah-sah!
00:29:02Compo!
00:29:03Ah-sah!
00:29:0359!
00:29:04Ah-sah!
00:29:05I get my!
00:29:05Ah-sah!
00:29:06Hong Kong, Tomah!
00:29:07Ah-sah!
00:29:07King Kong, Shower!
00:29:08Ah-sah!
00:29:09Luma, V!
00:29:09Ah-sah!
00:29:10Loson, Nike!
00:29:11Ah-sah!
00:29:12Day, Band!
00:29:12Ah-sah!
00:29:13Pinnari!
00:29:14Ah-sah!
00:29:15Choo-choo-ba!
00:29:15Ah-sah!
00:29:168, 8!
00:29:17Ah-sah!
00:29:17Gólbin, Yeun!
00:29:18Ah-sah!
00:29:19Psycho!
00:29:20Ah-sah!
00:29:26Ah-sah!
00:29:27Ah-sah!
00:29:29뭐, 또 똥이가?
00:29:31나올 것 같나?
00:29:32아, 기가 아니라 앞이요 이러고 덩어리가 아니라 물이라고
00:29:37아, 당신 꼭 차만 타네, 이 카드라!
00:29:40앞이 군용 조절이 안되나?
00:29:42아니, 칭크스! 칭크스!
00:29:44실버그 너는?
00:29:45아, 네만 미안하지?
00:29:47어-
00:29:49네.
00:29:50저, 근데..
00:29:51여기서부터 늘 막히는 덴데 괜찮으시겠어요?
00:29:54No, no es bueno.
00:29:56Pero no me importa, me voy a hacer un trabajo.
00:30:01¿Has tiempo que no? ¿No?
00:30:06Sí, sí. Tranquilo.
00:30:09¿De acuerdo?
00:30:12¿Dónde hay que ir a la casada?
00:30:14¿Dónde hay que ir a la casada?
00:30:17No hay que...
00:30:19Hay que ir a la casada.
00:30:21¿Dónde hay que ir a la casada?
00:30:23¿De acuerdo?
00:30:24¿Pero? ¿Quién? ¿Quién se divorció?
00:30:29Mi madre.
00:30:32¿Quién se divorció?
00:30:34¿Quién se divorció?
00:30:38¿Quién se divorció?
00:30:40¿Quién se divorció?
00:30:48¡No me siento shocker!
00:31:17Ay, bien bien.
00:31:20¡Won shot!
00:31:21¡Won shot!
00:31:27¡Won shot!
00:31:35¿Tillabonga, aquí está donde se va a bajar?
00:31:39Si, si se va a bajar el barco,
00:31:42hay un buscador de la carretera.
00:31:44Hay un buscador de la carretera.
00:31:46Si, si se va a bajar, ¿no?
00:31:49Yo, yo, yo, aquí donde.
00:31:50La la tierra se cayó antes de ir hacia arriba.
00:31:53Just por aquí, por ahí.
00:31:55Por ahí, por ahí, por ahí.
00:31:56Por ahí, por ahí, por ahí.
00:31:59¿Qué pasa?
00:32:29¿Qué pasa?
00:32:32조금만 더 가면 성수대교 나오거든요.
00:32:34성수대교 나오기 직전에 또 옆으로 빠진 현대백화점 있어요.
00:32:38백화점 아직 문 열었으니까 거기로 가시면 돼요.
00:32:41아까...
00:32:43아까... 아까... 아까 반폰대기 전에 그 얘기했잖아!
00:32:47바로 직전에 얘기하지 말고 미리미리... 미리미리 얘기하라고.
00:32:52자 제가 이번에 계속 보고 있을게요.
00:32:55금방 나가야죠.
00:32:56Suscríbete선, y 베tis los hermanos.
00:33:01Embassy luch Turkey es está listo.
00:33:07Bienvenida!
00:33:13ошибas más de cerca de la maestría,
00:33:15¿Cómo vos pensáis no?
00:33:15Ahora mismo....
00:33:19Sólo tienen воды mejor.
00:33:22Bienvenido, frecuen adapted.
00:33:25¡Aiga! ¡Aiga! ¡Aiga! ¡Aiga!
00:33:27¡Aiga!
00:33:29¡Aiga!
00:33:31¡Aiga!
00:33:36¡Aiga!
00:33:54¡Aiga!
00:33:55¡Aiga!
00:33:55¡Aiga!
00:33:58¡Caabrzea!
00:33:59¡Suscríbete al canal!
00:34:29¡Gracias!
00:34:59¡Gracias!
00:35:01¡Gracias!
00:35:03¡Gracias!
00:35:05¡Gracias!
00:35:07¡No!
00:35:09¡No!
00:35:11¡No!
00:35:13¡No!
00:35:14¡No!
00:35:15No, no, no, no, no.
00:35:45No, no, no, no.
00:36:15No, no, no, no.
00:36:45No, no, no, no.
00:37:15No, no, no, no.
00:37:44No, no, no, no.
00:38:14No, no, no, no.
00:38:44No, no, no.
00:39:14No, no, no, no.
00:39:44No, no, no.
00:40:14No, no, no, no.
00:40:44No, no, no, no.
00:41:14No, no, no.
00:41:44No, no, no, no.
00:41:46No, no, no, no.
00:41:48No, no, no, no, no, no, no.
00:41:50엄마랑 저랑 서로 삐삐해 본 적도 한 번도 없어요.
00:41:53그래도 엄마는 엄마는 엄마는 엄마는 엄마다.
00:41:55그래도 엄마는 엄마다.
00:42:00시끄럽다.
00:42:05시끄럽다.
00:42:06삐삐삐치라.
00:42:30가사, her,СТA.
00:42:36Gracias.
00:43:06Sí.
00:43:36Es un profesor.
00:43:38Un profesor de la gente que está en la gente.
00:43:42¿Pero?
00:43:43Pues, pues,
00:43:44¿cómo lo viviendo con tu mamá?
00:43:46No, no, no, no.
00:43:49Así, es un profesor.
00:43:51No, no, no, no.
00:44:06Gracias por ver el video.
00:44:36Gracias por ver el video.
00:45:06Gracias.
00:50:08Gracias.
00:51:10Gracias.
00:56:42Gracias.
00:56:44Gracias.
00:56:46Gracias.
00:57:48Gracias.
00:57:50Gracias.
00:57:52Gracias.
00:57:54Gracias.
01:02:26Gracias.
01:02:28Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario