- 4 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00時代はさ暴力なんだよまた何か言い出したよこいつ先輩に悪アピールするためいろいろやってきたけど気づいたよ暴力なくして悪は語れないことに今更ね今回は何の影響を受けたんえっ過去の散乱なんでだよいやいや過去の散乱
00:29なめたらあかんってエッセ関西弁やめろ怒られるぞ あいつら産卵の時応用しきりの巣に卵を産んだ挙句先に生まれて応用しきりの卵全て叩き落とすんだよ本当に極悪だった
00:45そんなわけで私も応用しきりの巣に生まれた際暴力をかざせる存在になりたいのです ねえよそんなさ
00:55バナリアばっかり気が付いたよ my love こっち向いて my girl 溢れるくる my love
01:01心も見た目は変わっちゃうくらい好き好きこれなんてせんの思いが大体大暴走しちゃって confused
01:08だけどなりたいのそうあなただけの良い子悪い子特別な子
01:14go go go go go go 恋は坊主
01:18go go go go go もうアイアメソン
01:20生まれてこの方 貧困不正だったあの子が突然
01:23それはきっと恋でした
01:25いえ 噛み染めてみたり
01:27雪の足にも変わり
01:29新しい私の爆弾
01:32気取って気負って急げ現実見なくて言わないで
01:36love is blind
01:38深呼吸しても止まらないだからなよ胸に操作の重ねメッセージ
01:45により真似な精一杯だけど
01:48愛を込めて
01:51なぜならすべてが変わっちゃったの好き好きであったか最後
01:54どうにとなっちゃいそうな鼓動を言う
01:57今までのこと忘れちゃうくらいの
02:00ドキドキに全渡したしさ
02:03分かんないくらい好き好き今なちなと
02:06四六時中考え過ぎちゃって confused
02:09だけど知りたいの
02:11私あなたの
02:13良い子悪い子特別な子
02:16go go go go 恋は坊主
02:19go go go go だだけ思うよ
02:26じゃあ早速暴力するからすずちゃん指導して
02:30さあ
02:32なんで私が詳しい風になってんだよ
02:35何をおっしゃいますか
02:37虎といえばマグロじゃん
02:39花見といえば桜じゃん
02:41暴力といえばすずちゃんじゃん
02:44痛い
02:45はぁ
02:47まあ見てやるから適当にここ殴ってみ
02:50いいの
02:52手が粉砕しても恨みっ子なしだからね
02:55松台まで恨むわ
02:57さあ来い
02:59どうしたの
03:18I've been waiting for a week for a week.
03:23Baka-tari!
03:24Huh?
03:24Yuu-chan?
03:26Uh,先輩!
03:27What's that?
03:29I'm just a shame.
03:31It's hard.
03:33Well, let's go.
03:35Huh?
03:36I'm sorry, I'm sorry.
03:38Don't go!
03:40Yuu-chan?
03:44I'm sorry.
03:47I'm sorry!
03:50You're supposed to be ourself when I'm sorry.
03:54Well, I'm ready to go!
03:55I'm not ready to go.
03:57You're not doing this!
03:58Oh, I'm sorry.
04:00It's your job.
04:02Oh, so...
04:04I'm sorry.
04:05I'm sorry.
04:07Well, I'm going to come up for a week.
04:09What is it?
04:11I'm going to wait a minute.
04:16Yes.
04:17Wow.
04:18I'm going to make my sauce in my personal space.
04:22With my sauce, I'm going to make my sauce.
04:26Yes.
04:27I want to make my sauce.
04:31Yes.
04:33Yes.
04:34Yes.
04:35How's it?
04:38Is it good?
04:39Yes.
04:40Yes.
04:41It's delicious.
04:43Yes.
04:44Yes.
04:45That's right.
04:46I'm so hungry.
04:48Then, let's go.
04:50Yes.
04:51Ah.
04:52Ah.
04:53Ah.
04:54Ah.
04:55Ah.
04:56Ah.
04:57Ah.
04:58Ah.
04:59Ah.
05:00Ah.
05:01Ah.
05:02Ah.
05:03Ah.
05:04Ah.
05:05Ah.
05:07Ah.
05:08Ah.
05:09Ah.
05:10Ah.
05:12Ah.
05:13Ah.
05:14ah.
05:16Ah.
05:17Ah.
05:18Ah.
05:19Ah.
05:22Ah.
05:23Ah.
05:25Ah.
05:26Thank you very much.
05:27No, I didn't want to do all of this, so I didn't want to do all of this.
05:31Well, Suzo-chan.
05:33Then, I'll see you next time.
05:36Ah, yes.
05:37So.
05:41Well, I'm so happy.
05:44I've had a good job.
05:46That's right.
05:47If you want to make a good job, you'll get better.
05:50Ahahaha, that's right.
05:54Yeah.
05:59Let's do it.
06:00Was.
06:01Girl.
06:08From tomorrow's cold week.
06:10I won't meet you with a few weeks before.
06:13I want to sleep until the cold day.
06:16Ah, so you're going to make a good job?
06:20Sir!
06:21Sir!
06:22Why are you here?
06:23Aturi is in the competition, with a great person at the beach.
06:28What?
06:29What?
06:30There are so many people who are so important to see the people in the beach.
06:34It's a snake like this.
06:37What?
06:39There are so many people who are in the beach.
06:44What?
06:49I've been here for a long time!
06:51小学校以来だなぁ アトラクションめっちゃ増えて
06:56うわっ
06:58写真撮ろう
07:03一応聞くが 目的忘れてないよな
07:07げくっ 忘れてないよ
07:11再び物を豚箱にぶち込むんでしょ お前今日過激だな
07:17どうせ何かの誤解だと思うけど おきたぞ
07:24ばばばば 野葵を想えるのたまごみたい になっとる
07:30うあっ 他の新版に悪い虫が
07:33自己紹介やめろ こっしちゃいられない 追いかけよ
07:38There's a sale!
07:40I'll buy something!
07:42If you don't have anything, it'll be怪しい, right?
07:45Please give me a second!
07:48And then we'll have a new one!
07:50We'll have a new one!
07:52Really, I'll buy something for the new one?
07:55You...
07:57You...
07:58You...
07:59You...
08:00You...
08:01You...
08:02You...
08:03You...
08:04You...
08:05You...
08:07Okay, let's go!
08:09I'm sorry...
08:11First of all, we'll have a coffee cup...
08:14Please take a seat for the safety of the car!
08:17Well...
08:18Well...
08:19The first one...
08:20Oh...
08:21There's a place!
08:22There's a place!
08:23What?
08:24What?
08:25What?
08:26What?
08:27What?
08:28What?
08:29What?
08:30What?
08:31What?
08:32What?
08:33What?
08:34What?
08:35What!
08:36What?
08:37What!
08:38めっちゃいいように言うじゃん
08:41あっ! And you're all right!
08:43回転方向と逆に走れば、
08:45常に先輩の方向を向いていられる!
08:47ん?
08:50放棄さまー!
08:51危険ですのでもやめくださーい!
08:56コーヒーカップで疲れてるやつ初めて見たわ
09:01次はあの建物に入ったぞ
09:03I have no idea.
09:04It's a new prontarium!
09:05If you watch it, it's a romance.
09:08We'll find out what the weather is going to be.
09:09What's the name of the movie?
09:11Let's eat a saki.
09:14I'll take the next seat.
09:15Let's do a sump.
09:17Then do you have a name?
09:18I have a name from the island.
09:19My name is Naka.
09:20I'll take the sump.
09:21I'll take the sump.
09:23I'll take the sump.
09:25I'll take the sump.
09:26I'll take the sump.
09:28I'll take the sump.
09:29But it's romantic.
09:30I'll take the sump.
09:32I am going to live with a diverse knowledge of which I'm still alive.
09:36Let's do it.
09:37Well, let's move on.
09:41What is that Denev?
09:43That's VEGA!
09:43That's ARTAIL!
09:45That's Denev!
09:46That's VEGA!
09:47That's ARTAIL.
09:51A dragon will stay alive even on Earth.
09:54I had to drop them.
09:56Next time is a cafe.
09:59I'm hungry, right?
10:02Did you eat something like that?
10:04That's right?
10:05Today, it's a lot of food. Why is it?
10:09It's because I didn't drive.
10:12What do you want to do?
10:14What do you want to do?
10:16I'm the same thing with that room.
10:18Wow.
10:20This is the Love Couple Cappuccino.
10:23Wow.
10:27I'm just drinking.
10:29I'm just drinking.
10:33Well, I'm going to take a look at it.
10:37Wait!
10:38I can't do it!
10:39I can't do it!
10:42I don't want to do it.
10:44Well, I haven't decided yet.
10:50That's what I want to say.
10:53Really?
10:55I know.
10:57I know.
10:59I'm a great person.
11:03But if you look at it, I'm not wrong.
11:07I'm wrong.
11:10No.
11:12I can't say it.
11:23But I don't feel like I can win.
11:28I can take a look.
11:31Because you are poor, isn't it?
11:33Oh, Suzu-chan!
11:36That's right, right?
11:39Okay, if you drink this, keep your guard!
11:43It's not bad.
11:44What?
11:45That's it!
11:46I'll admit it.
12:03Hello, Suzu-chan, Suzu-chan.
12:10突然ですが…
12:13皆さんは地獄ってあると思いますか?
12:16私はあると思います。
12:19まあ私も…
12:21つい先日まで信じていなかったのですが…
12:25信じざるを得なくなってしまったのです。
12:28なぜなら…
12:30私が今いるところ…
12:32地獄ですから…
12:34ああ…
12:36あら、奇遇ね…
12:38二人とも遊園地に来てるなんて…
12:41ももも…まことに…
12:43ストーカーでもしたんじゃないかってくらい!
12:45自白やめろ!
12:47ねぇ…
12:48ごめんね、みずか…
12:50呼び捨て!?
12:51あの…
12:53その方が…
12:55先輩の大切な人という噂が…
12:57まことしやかに囁かれているのですが…
13:00え?そんな噂あるの?
13:02意外とすぐバレるもんなのね。
13:04え?絶望…
13:06あ、それは…
13:08立ち話もなんだし一緒に来る?
13:11行きます!
13:12オッケー!
13:13じゃあ観覧車でゆっくり話しましょう!
13:16え?
13:17行きたくねぇ…
13:19えぇ…
13:21それで…
13:22その…
13:23あ…さっきの話?
13:25この子はねぇ…
13:27待って!私から言う…
13:29そこの…
13:30えっと…
13:31ユタニユです…
13:33あ、ありがとうございます…
13:36ユタニさん!
13:38はっきり言って迷惑です!
13:40えぇ!?
13:41周りをこそこそと…
13:43アトリさんの一番大切な人は私ですから!
13:46えぇ!?
13:47ふふ…
13:49グーの音も…
13:50グー…
13:51出てますね。
13:52と、とにかく私たちは…
13:54簡単早々…
13:56あなたの出る幕はありません!
13:58ぐぅー…
14:00証、証拠はあるんですか!?
14:02はい。
14:03毎日一緒に寝てますし…
14:06一緒にお風呂だって入ってますし…
14:08えぇ!?
14:09一緒に入らない日は覗いてますし…
14:11えぇ!?
14:12コーラミスカ!
14:14ちゃん!
14:15I'm sorry, I'm a good girl, but…
14:19I'm your grandmother…
14:22…
14:22…
14:23…
14:24…
14:25…
14:26…
14:26…
14:27…
14:27…
14:28…
14:28…
14:29…
14:30…
14:32…
14:32…
14:34…
14:35…
14:36…
14:38…
14:38…
14:39…
14:40…
14:40…
14:41…
14:43…
14:44…
14:45I'm not gonna go to the house.
14:47Wow, I'm not gonna go to the house.
14:51I'm not gonna go to the house.
14:53I said that my mother and my sister would say it's better.
14:57My sister, my sister, I'm gonna go to the house.
15:03What's that?
15:05My sister and my sister are not gonna go to the house, so...
15:11I don't know if I'm a guy.
15:13Awww
15:15Awww
15:16Why was it like that?
15:18It's your fault
15:20What do you think?
15:22What do you think?
15:24If you want to get rid of the coven, it will be possible
15:29What? Is that it?
15:32We're gonna go with two?
15:36Awww
15:43Y-Yuuutani-san...
15:45This is the place of the park.
15:48So...
15:49That's right, Mizuori-san...
15:51This is...
15:54Mizuori-san!
15:56We've been working well!
15:59Yuuutani-san!
16:01Mizuori-san!
16:03It's so good, huh?
16:05Then we'll connect to the Naka Naori-san-san-san.
16:09T-
16:11W-
16:13M-
16:15C-
16:17D-
16:19C-
16:21A-
16:23D-
16:25C-
16:27D-
16:29D-
16:31C-
16:34いい
16:40でもね
16:43次どこ行きましょうか
16:45お姉ちゃん私あの船が揺れる奴乗りたい
16:49いいわよ
16:50ナイス水鳥さん これはあれを実行するチャンス
16:55この遊園地の船には噂がある
16:59最高部座席に座った2人は
17:03末永く添い遂げられるという噂が
17:07あの席には私が先輩と
17:10私がお姉ちゃんと
17:13たまたま空いててよかったですね
17:16ですねー
17:18これなら後ろも座れそう
17:21ですよねー
17:23今の反応
17:25ゆうたみさんも
17:27水鳥さんも
17:29噂知ってる
17:31核なる上は
17:33入場です
17:35そんな走ったら危ないですよ
17:38ゆうたみさん
17:39水鳥さんこそ足元には気を付けて
17:42ありがとうございます
17:43こちらこそ
17:45水鳥さん
17:47私は先に
17:49先輩
17:51お姉ちゃん
17:52こっちに
17:54ここ空いてるから一緒に座りましょう
17:56鈴狩さん
17:58あら…
17:59何か書いてある…
18:01何何?
18:03へぇぇー
18:04このシートに座った二人は
18:06末永く添い遂げる
18:08らしいわよ
18:09へぇー
18:10どうする?
18:12私たち付き合っちゃう?
18:13死んでも嫌です
18:15へぇー
18:16いてぇー
18:22へぇー
18:23Well, it's so good. It's so good. It's a sweet scent.
18:31Now, what kind of flower will you let me go?
18:35I'm going to go ahead and see you in front of me.
18:38Mom, what are you doing?
18:40I don't want to see you.
18:42I don't want to see you.
18:53Is that the answer?
18:55No matter what you can't know
18:57No matter what you can't understand
18:59I don't know about it
19:01What you can keep you going through
19:03What happens to be a little more about it
19:05It's not much all the time
19:07I can't do it
19:09I'm not sure about it
19:11I'm not sure about it
19:13I'm not sure about it
19:15The same thing is
19:17You can't touch it
19:19I'm not sure about it
19:21I'm not sure about it
19:23I'll see you next time.
19:53I'm still waiting for Industrial
19:55I'm still waiting for a while
19:56You'll only be so happy
19:58You don't care about the structure
20:00Buggers and laughs
20:01Whirla whirla whirla
20:02Whirla what's happening
20:03I'm not a bad minute
20:04I'm not a bad hour
20:06Get back
20:23私、鈴風鈴とユータに言うわ。
20:27鈴ちゃん!
20:29待っててくれたの?
20:31うん、ユーのことだから傘持ってないかなって。
20:35正解! ありがとう!
20:38いつも一緒だった。
20:41そういえばさ、志望校、どこにした?
20:45うん、ユーは?
20:47私?双葉山高校!近いから!
20:51私もそこ。近いから。
20:54ほんと?これで15年一緒になるね。
20:57たまには別でもいいのに。
20:59またまた。きっと。
21:02おっ、旧塾なの忘れてた。
21:06マジか。送ってるから帰りは一人で。
21:11これからもずっと。
21:13鈴ちゃん!私、藤ヶ崎高校に行く。
21:17えっ。
21:19えっ。
21:21えっ。えらく急じゃん。
21:24うん!急だけど。
21:26なんで。
21:28昨日、ある人といろいろあって、その人と同じところ行きたくなっちゃった。
21:37うん。どんな人?
21:40えっとねえ、水鳥アトリ先輩って言うんだけど、すっごい素敵でね!
21:49水鳥アトリ、その人が言うの?
21:55水鳥アトリ先輩って、俺の自身が少なのか。
22:05うん。
22:07水鳥アトリ正すぎる。
22:10水鳥アトリ…
22:12水鳥アトリ…
22:17水鳥アトリ…
22:18水鳥アトリ…
22:19水鳥アトリ…
22:20水鳥アトリ…
22:23Are you going to come here?
22:32The Mizzutri?
22:34Mizzutri?
22:35Just go ahead and go.
22:38The Mizzutri Mizzutri...
22:41This guy...
22:45Mizzutri Mizzutri Mizzutri-Sempai is a great guy.
22:53Hey.
22:55I'm not going to win.
23:00何かあったんですか?
23:17何でもないこれからもずっと隣にいるのは私だから
23:36何でもない環境を使っているが
23:41何でもない
23:44何でもない
23:50何でもない
23:52何でもない
23:57何でもない
24:01何でもない
Be the first to comment