Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I want to talk a little bit.
00:04You can come here, Dina.
00:08Well, what should I ask?
00:12No, I'll stop you.
00:15You, what are you doing?
00:17You're a lie to 200 years ago.
00:21Yes, it's a lie.
00:24That's right. Why is that when...
00:27You have to do it.
00:34The tower is broken.
00:36If you are waiting for the rest of the room,
00:38you should have to be fine.
00:41You would have to spend 200 years of no time.
00:45You're a slave of the people.
00:48Then you'll see it.
00:51You're right.
00:53私はあなたの参謀でもなければ部下でもありません ただあの塔にそういう設定の npc がいたことを知りそれを利用しただけのものです
01:04npc
01:07それを知っているということは そなた
01:10プレイヤーか
01:13リーナは背景 npc ではなかった だがアリエスとアイゴケロスは彼女を参謀だと認識していた
01:31そうかその気になれば偽りの人格や記憶を植え付けるなんてことも アリエスとアイゴケロスの記憶を操作したな
01:41はい よーく思い出してください
01:45どうでるパッタボのおさまに控えてたじゃないですか
01:49あいつも背景と同化していた人 アリエスは最初にあって問い詰めたときに
01:55アイゴケロスは魔人族に協力していたので奴らの居場にいる間にそれぞれ偽りの記憶を 植え付けました
02:03なるほど リーブらがそなたを味方と認識しなかったのは記憶操作が通じなかったからか
02:10おっしゃる通りです ゴーレムのそれは記憶ではなく記録
02:14故に記憶操作という曖昧な術は通用しないのです
02:19架空上でも通じる記憶操作か
02:22だとすると俺も操作されているという可能性もあるな
02:26それに魔人族の居場か
02:30なるほどな
02:31ところで世の記憶はどの程度までいじられているのだ
02:37できませんでした
02:39
02:39あなたの自我はあなたが思うよりも強固です
02:44仮に偽りの記憶を植え付けようとするならば
02:47少なくとも1年間月っきりで術をかけ続けなければなりません
02:52だから私は塔にいたNPCの参謀という立場につくことでしか
02:58あなたを騙せなかった
03:00できることといったら
03:02せいぜい私を疑うことを
03:04無意識のうちに避ける程度の思考誘導だけです
03:07正直驚きました
03:10まさかルファス様がプレイヤーだったなんて
03:14誤算でした
03:15それと一つ訂正を
03:19私はプレイヤーではありません
03:22
03:23正確にはテストプレイヤー
03:27アップデートに合わせて導入されるはずだった新種族
03:31ハーフエルフのテストプレイヤーとして運営に雇われたものです
03:35なるほどな
03:38塔の内情を知っていた理由はそれか
03:40はい
03:41運営側のパソコンからはプレイヤーの勢力やその内部が覗けましたので
03:47いやテストプレイヤーが見ていいのかそれ
03:50魔人族の居場にいたアイゴケロスの記憶を操作したとは
03:56そなたが居場にいたとしか聞こえんのだが
04:00ですからそう言っているのです
04:02ルファス様
04:03私は魔人族の居場に自由に出入りできる立場なんですよ
04:15本当はこのまま三胞を演じ
04:18あなたと魔人王を潰し合わせるつもりでしたが
04:21少しあなたを舐めすぎていましたね
04:24だからもう一つの方法を取らせていただきます
04:28ほう
04:30ここであなたを屈服させ私の手ごまとします
04:34まだまだあなたには役立っていただきますよ
04:38できるのかレベル300のそなたに
04:42嘘に決まってるじゃないですか女の
04:48ならばそなたの本当の実力は
04:52無論語るまでもなく
04:55レベル1000
05:02俺と同格なのか
05:04改めて自己紹介しましょう
05:07私はウェヌス
05:12魔人族七王の一人
05:14金のウェヌス
05:16以後お見知りを希望
05:19ウェヌス
05:23ウェヌス
05:25これで誰にも邪魔することはできません
05:51さあ殺し合いましょう
05:54我が愛しのルファズバファール
05:57さあおいでください
06:13呼ばれる女
06:15
06:16その威圧をもって万物をしすぶすべし
06:20ほうおもしろい
06:22金属製の魔法か
06:24くれた
06:26これは
06:32さすがに俺でもダメージを受けるか
06:35いや
06:37今度はこちらの番だ
06:42連勢
06:42最高する
06:45エクスゲスト
06:49これお返ししますね
06:55もちろん全部です
06:58そんなのありかよ
07:01エクスゲート
07:08アウト
07:15これ水属性の魔法だぞ
07:23こいつ金と水の二属性を合わせ持っているのか
07:27さあ芽吹きなさい
07:29汝は自然の息吹
07:32汝は壮大な樹木
07:35さあ
07:39厄介だな
07:41ならばこの技で
07:43流星角
07:45もちろん
07:53無駄です
07:54エクスゲート
07:55エクスゲート
08:04エクスゲート
08:05エクスゲート
08:06エクスゲート
08:07エクスゲート
08:09機関な
08:11たとえレベル戦闘や
08:14You are the magic of the enemy.
08:17The enemy of the enemy is 1% of HP.
08:22You have to cut all of them!
08:37That's it.
08:41As long as the Lufus Ma-far,
08:43It's been a lot of shots that I've been able to carry on.
08:47Dina, you're not going to be able to win.
08:53Megレズ is the same as you're the same, but
08:58he was able to use the enemy of the enemy of the enemy.
09:03However, he was not able to use the enemy of the enemy.
09:07You're not able to use the enemy of the enemy of the enemy.
09:11So, I have a conclusion.
09:14What is that?
09:16You are a test player.
09:18You are not actually playing games.
09:21You are not able to calculate your ability.
09:24You are not able to find out any way.
09:26You are not able to study skills.
09:29You are not able to study skills.
09:31You are able to do the best of your status.
09:36You are not able to study skills.
09:40But, that is true.
09:43You will never stop, Dina.
09:46Your afeel.
09:48You can only do me, even though you are upset.
09:52You can only do anything in my face.
09:54You are not able to study skills in a way.
09:57You are not able to study skills in a way.
10:00I can only do everything in your ear.
10:05I'm not going to be able to beat that sword.
10:10I'm not going to be able to talk about that.
10:13I'm not going to take a long time to take a long time to take a long time to make a reason for the world.
10:20I'm not going to win.
10:25What are you talking about?
10:28Don't tell me what you're talking about!
10:32X-Geru!
10:34What?
10:37What's that?
10:42What are you talking about?
10:46What are you talking about?
10:50I don't think this is what I'm going to do.
11:02It's a dream!
11:05This is a complete GALACO-CORSE!
11:10I don't have to wait for a long time.
11:13This is the most famous magic of the X-Gate, and I'm going to do this with the X-Gate.
11:20I'm going to do this with this.
11:28How do you do this?
11:30The X-Gate of the X-Gate of the X-Gate of the X-Gate of the X-Gate of the X-Gate of the X-Gate.
11:36As you said, it's just that.
11:39That's enough.
11:41i'll take you with the Dшая!
11:48You're mayestimale on.
11:50All this before, I will be able to find the Lufthas for my一次.
11:58The X-Gate of R阿武咲!
12:01...
12:09...
12:13...
12:16...
12:20...
12:24...
12:30Let's go.
13:00Let's go.
13:30Let's go.
14:30Let's go.
14:32Let's go.
14:34Let's go.
14:36Let's go.
14:38Let's go.
14:40Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:46Let's go.
14:48Let's go.
14:50Let's go.
14:52Let's go.
14:54Let's go.
14:56Let's go.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:02Let's go.
15:04Let's go.
15:06Let's go.
15:08Let's go.
15:10Let's go.
15:12Let's go.
15:14Let's go.
15:16Let's go.
15:18Let's go.
15:20Let's go.
15:24Let's go.
15:26Let's go.
15:28Let's go.
15:30Let's go.
15:32Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:46Let's go.
15:48Let's go.
15:50Let's go.
15:52Let's go.
16:04Let's go.
16:06Let's go.
16:08I was thinking about it, but that's how it was.
16:12I was sad. I was sad.
16:15I was scared.
16:16Even if I knew the only thing about the real reality,
16:19the world was so difficult.
16:24However, I can't win the魔人王.
16:28What I can do is to enter into the inside of the魔王,
16:32and enter the enemy from the outside.
16:37That's why the world and the 12th century?
16:40Yes.
16:41If you're able to send yourself to the魔神王, I thought you'd be able to kill him.
16:47《まただ!》《また違和感だ》《今のディーナの言葉》《何かおかしいところでもあったか》《特に追求すべき部分はないように思うが》《まだ聞きたいことはありますか》《次が最後の質問だ》
17:18《そなたは結局、世の敵なのか》
17:21《いえ、敵対する気はありません》
17:25《もっとも、利用しようとしていたこと自体》《ある意味、敵対ととられてもおかしくはありませんが》
17:32《ならばよい》《引き続き、世に使えよ》
17:38《えっ!》《こたびの剣不満にすると言ったのだ》
17:42《はあ!?》《あの、いいのですか》
17:46I don't want you to...
17:47You have to help me in this world.
17:51That's why I'm not...
17:54I don't know what I'm holding.
17:57I'm not sure what I'm holding.
18:00I'm not sure what you're holding.
18:09That's...
18:10You really have a player.
18:14I think that's what I'm trying to do with the player.
18:18Well, I don't know.
18:21I'm still going to keep my memory.
18:24I'm not sure what I'm trying to do.
18:27I'm not sure what I'm trying to do with the same situation.
18:30I'm trying to make some of the rage.
18:39I don't know how much I was doing.
18:42This is the fact that the best the best king of the best she is in a game, Benettonدا is a player.
18:49Yes, I suppose…
18:52They will sound only because of the two of you.
18:56I feel that I am responsible for this entire world.
18:59But is it because of me, I am hurt?
19:03No… I am not.
19:05I feel that I do this.
19:08But...
19:10It is the only way to find the end of the day before the end of the day.
19:14Oh, and...
19:16In this way, the end of the day is being a miracle.
19:21I can't do it anymore.
19:30Now, I'll be together...
19:32...and the power of the earth and the power of the world.
19:38Oh, that's it. You have seen me in the same way.
19:45No, that's it.
19:48You are not alone.
19:58I have received my power, my王.
20:02That's why you're going to kill the魔神王.
20:06I'm going to be the one of you.
20:09Yes. I'll ask you later.
20:13Let's go.
20:16Lufus!
20:21Lufus!
20:24What was the first place in the遺跡?
20:27Oh, that's right.
20:30You're not going to kill the enemy.
20:35I don't know.
20:38You're not going to kill the enemy.
20:43You're not going to kill the enemy.
20:46I'm sorry.
20:49You're going to be the target of this country.
20:52I'll go back to Paltenos.
20:55I'm sure.
20:56You're not going to kill the enemy.
21:01We were not there.
21:03All right.
21:07Yes.
21:37Oh, this is...
21:47Oh, this is...
21:51I did it!
21:53I did it!
21:55I did it!
21:57I did it!
22:07I did it!
22:13I did it!
22:15Oh, this is hard!
22:17You're gonna kill me!
22:19You're gonna kill me!
22:21What's wrong with the Einsie?
22:31Hell, this is good!
22:33It's a thing that's going on
22:35There's a thing that's going on
22:37With a good move on
22:38A picture of what you see
22:39A picture of what you see
22:40It's going on
22:41It's not so much
22:42It's not so much
22:43I'm afraid of
22:44It's not so much
22:45I've got a word
22:47I'm not gonna say what you see
22:48Can you see what you see
22:50I'm not just not sure
22:51Is there any one?
22:53I don't want to be scared
22:56Then what's the way you see
22:59away from the right?
23:01Oh
23:31I don't make it shittar in your feet
23:34I don't make it shittar in your feet
Be the first to comment
Add your comment