Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dusk Beyond the End of the World S01E11 Dont Cry She Said HIDI H 264
Anime TV
Follow
9 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Ah
00:11
Sleep Mode?
00:12
Are you okay?
00:14
Akira is the eye on me, right?
00:17
I don't understand
00:23
Amor has known Akira who is Android?
00:27
晶が夕暮れをかばって撃たれた時に聞いたなるほどねえ夕暮れ私達どこに向かってるの晶の電脳に直接つないで呼びかけます一度つなげたら私は数日もしかしたら数ヶ月は目を覚まさないかもしれませんそんなに辺りにジャミングをかけたわ
00:55
ハクボこれでこの一体は誰の目にも見えないしセンサーにも引っかからない ついでにスリープ中のボディに接触できないようレーザータレットを設置してあげる
01:08
何が狙いですお姉ちゃん失格は嫌だから 二人を止めるべきだった
01:15
ごめんね そんなのあなたの責任では
01:21
いえ でも正直助かります お願いできますか
01:27
え
01:27
ねえ アクボ
01:30
何
01:31
二人はどれくらいで目覚めるかな
01:35
わからないわね 数日かもしれないし ひょっとしたら年単位かも
01:42
ねえ
01:43
私 二人が目を覚ますまでお世話したい
01:50
二人は私が守るから
01:53
にじんだ景色に何度も 俯きながらも 夢から覚める日を願っていた
02:14
小さな私がそこにいた
02:21
凍える肩にそっと触れた手を あの日の私は知らなかった
02:33
その温かさを確かめるように 強く 強く抱きしめた
02:47
どうして ここにいたの どうして 私に出会ってくれたの
03:00
優しい背中に 耳を当てながら あなたを 感じていた
03:14
何をするのだ
03:19
iesz 二人
03:22
二人
03:23
父
03:24
父
03:28
父
03:29
父
03:32
父
03:35
母
03:38
Korean
03:39
Oh
03:42
Good
03:43
Good
03:45
Good
03:47
Good
03:48
Good
03:51
Good
03:53
Good
03:56
Good
03:59
Hey
04:01
Good
04:02
This
04:03
Come on
04:05
I'll eat you!
04:08
Wow!
04:09
Wow, delicious!
04:10
Look at the Easter egg!
04:11
I'm going to get up!
04:12
I'm going to get up, it's good.
04:14
It's good.
04:15
Okay.
04:15
You do not know anything.
04:17
You can't go anywhere.
04:19
Well, I'm a寝起き for you.
04:22
I'm so many...
04:23
Let's go!
04:24
I'm so nervous!
04:25
If you're a寝起き for a lot of stuff...
04:27
But I'm an android...
04:30
I know...
04:32
I feel like I'm feeling like I'm feeling like I'm being human.
04:36
I'm being created by human beings.
04:39
I need to eat this kind of thing.
04:42
I don't know if I'm going to be able to do it.
04:44
It's not...
04:51
It's delicious.
04:53
I'm living in the mood.
04:55
Well...
04:56
I'm feeling like I'm being honest.
04:58
Yeah, this is my friend.
05:28
I'm very thankful to you.
05:30
I'm very grateful for 7 years.
05:33
I've heard from this world, since I was asleep.
05:39
I've heard of the reason that I was born in the world.
05:43
So I'm already okay.
05:46
I'm sorry to worry about it.
05:48
I've always been together.
05:52
I'm not going to be able to die.
05:55
私も一緒だったそう思ってたでも一緒じゃなかったんだ
06:13
夕暮れの居場所は分かったか残念ながら夕暮れ君に再会したらまた戦うのかい必要とあらばな貴様はどうなんだなぜあいつの居場所を探す言ってなかったかな 最終的な目標は彼女ではないんだ
06:36
その先にやる やはり貴様は信用できん
06:47
2人は 本当に人間じゃないんだね
06:50
どう なんか不思議
06:53
明も夕暮れも ずっと姿が変わらない
06:59
ずっと俺たちアモルの貴重な時間をアモルは人間なのに俺たち
07:07
あきらと夕暮れが好きだからだよ
07:14
アモル 俺夕暮れのことが
07:19
分かってる でも私は夕暮れと同じように私のことも好きになってはくれないの
07:27
アモル 俺は
07:39
ごめん 戻ろ
07:44
I've been back to the end of the day.
07:57
How did you get back?
08:01
Are you still alive to be the original queen of Akira?
08:06
Yes.
08:07
I've been doing an investigation in the area in the area of the city.
08:11
I was supposed to tell you yesterday.
08:14
寝落ちしてましたしね
08:17
つもりだったの
08:19
どうしますアキラ
08:22
行こう
08:23
姫神アキラに会わないと
08:25
俺は先に進めない
08:28
ご一緒します
08:30
頼む
08:31
大間木家見たらきっとびっくりするわよ
08:35
いやまだあるってだけでびっくりだと
08:38
私井戸の蓋閉め忘れてたかも
08:44
泣いてもいいんだよ
08:50
泣いてもいいんだよ
08:52
ゆくらあと
08:56
まあうんわかるよ
08:59
バクみたいだよね
09:03
私期待してたんだ
09:06
二人が目を覚ましたら
09:08
また前と同じように笑って
09:10
旅ができるんだって
09:14
でもアキラも夕暮れも
09:17
眠りにつく前と全然違う
09:20
わからないの
09:22
私が二人とは違うから
09:24
私だけ大人になったから
09:27
だからアキラの言う俺たちの中に入れないの
09:32
私が人間だから
09:36
二人と同じ存在になりたい
09:38
僕なら君の願いを叶えてあげられる
09:45
アモル戻ってきませんね
09:51
アモルの目を通すと
09:57
世界ってあんなに綺麗なんだな
09:59
ええ
10:03
一度でいいから
10:04
アモルの目で世界を見てみたいよ
10:06
純粋で優しい
10:08
どんな思いで描いたのでしょうか
10:12
アキラ
10:13
アキラ
10:14
本当に綺麗
10:15
本当に綺麗
10:16
私
10:20
もう…
10:22
あっ…
10:25
あっ…
10:27
私の…
10:39
願い…
10:41
ちょっと出かけてくる
10:48
今帰ってきたのに
10:50
ごめん 大事な用があるの
10:52
大間木家には先に行ってて
10:54
一緒に行かなくて大丈夫ですか?
10:57
うん
10:58
では地図を…
11:01
こちらを
11:02
用事って…
11:03
ありがとう
11:04
本当に一人で平気なのか?
11:06
心配してくれるの
11:08
当たり前だろ
11:09
あ…
11:16
じゃあ行くね
11:19
必ず追いつくから
11:20
待ってて
11:21
アキラも…
11:24
アモルのことが好きなんですね
11:26
さっきのアキラ
11:27
まるで恋人を心配してるみたいでした
11:28
アキラも…
11:29
アモルのことが好きなんですね
11:31
あ…
11:32
さっきのアキラ
11:33
まるで恋人を心配してるみたいでした
11:36
ゆうぐれ…
11:37
言ってたよな?
11:38
自分が俺の存在理由にならないかって…
11:39
あ…
11:40
俺は…
11:41
夕暮れがいたから目覚めて…
11:42
今ここにいる…
11:43
どっちつかずな答えは出せない…
11:44
あ…
11:45
合流したら…
11:46
アモルと7年分話をしましょう…
11:47
あ…
11:48
アモルの7年分…
11:49
ちゃんと向き合おう…
11:50
あ…
11:51
どっちつかずな答えは出せない…
11:53
合流したら…
11:56
アモルと7年分話をしましょう…
11:59
あ…
12:00
アモルの7年分…
12:02
ちゃんと向き合おう…
12:08
あれがオーエル本部です…
12:09
手前の壁は…?
12:11
オーエル直下の街を管理するための防壁です…
12:13
ひょっとして…オーマギ家って…
12:16
Is it going to be a big deal?
12:18
Yes, I don't have to take a look at it.
12:22
This is my duty.
12:25
I have to give you a gift.
12:32
What did you do?
12:34
Why are you not here?
12:38
No, I'm here.
12:41
What is this?
12:47
It's the old people who called them.
12:51
First of all, I'm ready.
12:53
What are you doing?
12:55
One time.
12:57
Do you know?
12:59
There's a special blood in the human body.
13:03
A special blood?
13:05
Is it my mother?
13:07
It's called Femtoblad.
13:10
Yes, it's over.
13:12
I'm already an android.
13:14
I'm still.
13:16
You need to change your mind.
13:18
You need to change your mind.
13:20
You need to change your mind.
13:22
You need to change your mind.
13:24
For example, your body.
13:25
What?
13:26
Why do you want to become android?
13:30
Two people.
13:32
I want to live together.
13:34
I want to live the same time.
13:36
Just that?
13:37
When there is anything else.
13:39
What?
13:40
It's Al нам.
13:41
It's different.
13:42
That's different.
13:43
It's different.
13:44
Your wish to hope.
13:45
Really?
13:47
That's what I need.
13:50
My wish and I...
13:51
Feeling.
13:52
Night.
13:53
I want to lose each other.
13:54
I love you.
13:56
That's no matter...
13:57
You可以 to live now.
13:59
Why?
14:00
Why?
14:01
Why?
14:02
Why?
14:03
I've been there for 7 years, for 7 years! What was that time?
14:10
If I had this, I'd better be able to stay here.
14:14
That's good.
14:16
If you sleep again, you'll be together.
14:21
She's probably going to stop it.
14:24
You're finally ready.
14:34
What's the name? Why are you here?
14:37
Why are you here?
14:39
It's like you're the owner of the OL.
14:42
What?
14:43
You're not going to be a boss.
14:46
It's not a mistake.
14:48
Why are you watching me?
14:50
Why are you looking at me?
14:52
It was my first time to see you,
14:54
but that was his request for the first time.
14:58
What?
14:59
My friend!
15:00
He was a little bit of a senior.
15:04
He said,
15:06
I'd rather not want to see you,
15:08
but he didn't say anything.
15:11
I would like to pay attention to him.
15:14
So,
15:16
I'm not sure.
15:18
君たちに敬意を表して彼のもとへ送らせてほしい。
15:26
I'm not sure if I was here.
15:34
What are you?
15:36
Do you remember?
15:42
You...
15:44
You were together with the U.G.
15:46
I had a message.
15:48
You were looking for this?
15:51
シーズん
15:56
朝か夕暮れ
16:01
あっ
16:04
あっ
16:08
その目
16:11
あっ
16:14
こんなに栄えてるか
16:16
世界を牛耳るオウェル本部のお膝元ですからね
16:19
耳が痛い
16:21
終戦後東京は独自の発展を遂げたんだ
16:25
かつて23区と呼ばれた中心地は今や海の木屑だが人間はしぶとい
16:31
英知の結晶がいかに大掃除しようともそう簡単に滅ぼせやしないよ
16:49
これは?
16:52
明!
16:55
もうすぐだよ!
16:57
私も二人と同じになれるから!
16:59
やめろ!
17:01
入ってくるな!
17:03
私はトワサにあらんた!
17:05
機械になれたら私のことも見てくれるよね!
17:08
夕暮れが特別だったんじゃない?
17:10
あいつだけが連れて行かれたのはたまたまだ!
17:13
夕暮れを…明を見るみたいに…
17:16
私のことは…
17:18
どうして何も言わず動いていった…
17:21
どうせにあって確かめないと…
17:23
私は…
17:25
抵抗が激しいな…
17:28
200年で自己進化したのか…
17:33
二人を解放して…
17:35
どうして君がここに?
17:39
宵闇くんの落とし物か…
17:42
フェムとブラッドを利用したわね
17:45
宵闇のボディにアモルの意識を移行しようなんて…
17:48
何を考えているの?
17:50
忌まわしきロストテクノロジーを…
17:53
今扱えるものは存在しないはず…
17:56
とわさか…
17:58
あるいはその開発者…
18:00
六賢人の一人、イングマール博士を覗いてね…
18:04
記録ではあなたは100年前に亡くなったはず…
18:08
正体を隠してこそこそと…
18:11
一体何が狙い?
18:13
狙い?
18:14
いや… 願いだよ…
18:17
僕はオオマギトワサに会わなくてはいけないんだ…
18:21
トワサ…
18:23
オオマギトワサをなぜオーエルが探しているか…
18:27
君たちは知っているかい?
18:29
オーエルの頭脳が彼女に会いたがっているからだよ…
18:33
オーエルの管理AIだ…
18:36
管理AI!?
18:37
世界中の電子演算技術を禁止しておいて…
18:40
君なら手放せる?
18:42
あ…
18:43
タギツは君にも会いたがっていたよ…
18:46
昔なじみらしいね…
18:47
アキラのプライベートAI、タギツですよ…
18:51
本当に…
18:53
アイツも…
18:54
トワサに…
18:55
オオマギトワサは偉大すぎた…
18:58
誰もが未だに囚われ続けている…
19:02
姿を変え…
19:04
素性を隠したのも彼女に再会するためだ…
19:07
叶うなら何だって利用する…
19:10
僕はそのためだけに生きている…
19:12
二人も…
19:13
その願いとやらの犠牲ってわけ…
19:15
気持ち悪い…
19:17
残念…
19:27
もう手遅れだね…
19:30
夕暮れ…
19:32
一人だけ…
19:34
愛されて…
19:39
なるほど…
19:40
では、夕暮れ君のメモリを拝借しに行くとし…
19:44
行かせない自己修復かそういえば君はそういう個体だったね気持ち悪いのはどちらだいそれでもアイスよどんなに醜くても君は僕とトワサの娘だからね独りよがりな愛は身を滅ぼすわよ愛とは利己的なものだよ妹たちに手を伝えろよ
20:14
出しはさせない…
20:21
おいで白骨
20:23
お仕置きの時間だ
20:25
ありがとう
20:27
ここからは歩いていくよ
20:29
そうか… 彼によろしく
20:31
伝えるよ
20:33
おいで白骨
20:34
おいで白骨
20:35
おいで白骨
20:36
おいで白骨
20:37
彼がすべて
20:50
知ってるのに… 知らない場所みたいだ…
20:56
Let's go.
21:12
What's this?
21:14
It's the battle training center of the outside series.
21:18
I can't wait.
21:24
There's a girl in the middle of the outside.
21:26
You can't wait.
21:30
What...
21:31
What's this?
21:33
Here's the girl, this is the girl.
21:35
What's this?
21:37
What's it?
21:39
Why don't you look at the girl on the outside?
21:42
You can understand?
21:43
You're really smart!
21:45
Look at me!
21:47
I also put my body into the machine!
21:50
We're together with Akira!
21:55
This way, you'll be able to love me, right?
21:59
That's why...
22:01
Akira, Yugu,
22:04
let's go with me and Elsie!
22:17
I came out with two hearts,
22:19
I've seen the same way,
22:21
I've seen the same way,
22:23
I don't know how to get back.
22:25
I'm just dropping my heart,
22:27
I'm breaking the pieces and dreaming,
22:29
Daddy, you're right by my side.
22:31
I've never seen the same past,
22:33
I'm also forgetting my true past,
22:35
I'm just forgetting my past,
22:37
I'm just forgetting my past.
22:39
You're still looking for me,
22:41
I'm just forgetting my past,
22:43
All the thoughts in my head
22:51
Don't know if I can find the right word
22:55
Say
22:55
I'm going to turn around
23:00
Even with the love and the mystery
23:04
I love you
23:06
That's just a true witness
23:10
I'm wishing you'll never let it go with me
23:15
I believe it
23:21
I'm running with the love that we're destined for
23:26
Keep it down
23:40
I believe it
23:51
I believe it
23:54
I believe it
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:51
|
Up next
Dusk Beyond the End of the World S01E09 Overlooking the Expanse of Days Past HIDI H 264
Anime TV
2 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World S01E10 His and Her Long Afternoon HIDIVE JPN H 264 ESub
Anime TV
1 week ago
16:01
Scissor Seven S05E08 DUAL H 264
I love anime 2
2 days ago
14:13
Reborn as a Cat S01E03 BILI H 264
Anime TV
3 weeks ago
13:00
I Saved Myself with a Potion Life in Another World S01E10 0 H 264
Anime TV
1 week ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota S01E10 Kashiwada san and Oota kun and Rain CR H 264
Anime TV
5 days ago
14:34
Reborn as a Cat S01E05 VIKI ZHO H 264
Anime TV
5 days ago
13:00
I Saved Myself with a Potion Life in another world S01E11 JPN 0 H 264
Anime TV
8 hours ago
24:11
YAIBA Samurai Legend S01E22 Crossroads of the Soul DUAL H 264
I love anime 2
3 weeks ago
23:42
Ragna Crimson S01E21 Words Arent Needed DUAL 0 H 264
I love anime 2
3 weeks ago
14:18
Reborn as a Cat S01E03 VIKI ZHO H 264
Anime TV
5 days ago
23:35
With You Our Love Will Make It Through S01E03 Episode 3 1080p CR DUAL 2 0 H 264 MSubs
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 23 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:42
My Awkward Senpai Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
16 hours ago
23:52
Towa No Yuugure - 11
rumbleplayer07
14 hours ago
32:19
Legend of Xianwu 143-144
rumbleplayer07
21 hours ago
24:42
Maken Ki! 02
Anime TV
4 hours ago
24:45
Maken Ki! 03
Anime TV
4 hours ago
24:42
Maken Ki! 01
Anime TV
4 hours ago
23:41
86 Eighty Six 09
Anime TV
4 hours ago
23:41
86 Eighty Six 07
Anime TV
5 hours ago
23:40
86 Eighty Six 11
Anime TV
5 hours ago
23:43
86 Eighty Six 08
Anime TV
5 hours ago
23:50
Towa no Yugure 11
Anime TV
5 hours ago
Be the first to comment