Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota S01E10 Kashiwada san and Oota kun and Rain CR H 264
Anime TV
Follow
14 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
Wow, it's so cold.
00:04
It's so cold.
00:09
Is there any water?
00:11
Let's go and go!
00:15
What are you doing?
00:18
If it's cold, it's cold.
00:21
Why don't you put it on the water?
00:25
Yes.
00:27
I don't need it.
00:29
You're going to get wet.
00:35
Then, we're going to get together?
00:37
I don't want to get in!
00:38
Don't get in!
00:39
Don't get in!
00:49
I didn't have it!
00:50
I don't have it!
00:52
I don't want to get in!
00:53
I don't want to get in!
00:54
I don't want to get in!
00:59
I'm gonna die
01:01
I'll have a moment
01:12
I want to move out and want to live
01:15
This true love can't be
01:17
These people are still late
01:20
Make it a complete yeah
01:22
I bet you will not
01:23
If you now, I'm not gonna lie
01:25
I'm not gonna lie
01:25
I'm not gonna lie
01:28
I'm so close to now
01:31
I'll stop my reply
01:33
I'm so close to the end
01:37
It's a place I can't be
01:39
This is the place I can't be
01:42
There's a place I can't reach
01:45
You can't even be able to
01:48
I'll be able to go
01:50
There's a place I can't live
01:53
If you can't reach
01:55
Tadadada
01:56
Soburi to develop some of the shins
01:58
Pushesugiru kamo
02:00
Yaku man
02:01
So
02:03
Ah
02:04
Ah
02:04
Ooh yeah
02:07
Ah ah ah ah
02:25
I'm sorry.
02:27
I'm sorry.
02:29
I'm sorry.
02:31
I'm sorry.
02:33
I'm sorry.
02:35
Why are you doing this?
02:37
What are you thinking?
02:39
I don't know.
02:41
I don't know.
02:43
I don't know about this?
02:45
I don't know.
02:47
I don't know.
02:49
I don't know.
02:55
What?
02:57
I don't know.
02:59
I don't know.
03:01
I'm sorry.
03:03
I'll go to this way.
03:05
I'll go.
03:07
What?
03:09
I'll go.
03:11
I'll kill you.
03:13
What?
03:15
What?
03:17
What?
03:19
What?
03:21
What?
03:23
What?
03:24
You're a gross one.
03:26
I'm doing something but I don't need to be sure.
03:34
It's so creepy.
03:36
No way.
03:38
I can't escape.
03:40
I can't stay here for a spaceship.
03:46
Oh, my God.
04:16
What's that?
04:20
Let's stop the weather.
04:24
Let's stop the weather.
04:32
Ootawa...
04:35
Can you see me in the same place?
04:38
What? I don't know!
04:42
Can you see me in the same place?
04:44
I don't want to meet you.
04:46
But I was so angry at the same time.
04:50
It's...
04:52
That's...
04:54
That's the same thing!
04:56
Why?
04:58
I don't know!
05:00
I don't want to play!
05:02
There's no way!
05:04
There's no way!
05:06
Let's go!
05:12
I don't want to play!
05:14
I don't want to play!
05:16
Look!
05:17
Oota and柏田 are in the same place!
05:20
What?
05:21
What?
05:22
I'm going to connect with you!
05:24
This is not true!
05:26
What's the difference?
05:28
I'm sorry.
05:30
I'm sorry.
05:32
I'm sorry.
05:34
I'm...
05:36
I'm sorry.
05:38
It was bad.
05:39
I'm sorry.
05:44
Ooi!
05:45
Wait!
05:47
Come on!
05:48
Ooi!
05:49
Do I have to?
05:52
I'm sorry.
05:54
You're behind us.
05:57
All right.
05:58
今日柏田は風で休みだ絶対に昨日太田が柏田を濡らしたせいだろ
06:21
太田のせいなの確実に太田のせいだなうるせえな俺もびしょ濡れだったのに風邪ひいてねーし バカは風邪ひかないって言うしねうんうん
06:36
てめえ! 変な奴がくたばってせいせいしたぜ
06:41
太田
06:42
すごい顔してる!おなかこわしたのかな?
06:57
どんだけ柏田気になってんだよ!
07:01
誰か柏田の家にプリント届けてやってくれないか?
07:05
勘違いすんな!奴が弱ってる今がチャンスだからな!
07:11
何がだ
07:21
遅えな?
07:23
誰が出んだ?
07:24
いつぞやの優しげなばあちゃんだといいが
07:26
あ
07:33
柏田!
07:34
あっ!
07:35
あっ!
07:36
あっ!
07:37
てめえ!
07:38
なんで柏田が出んだよ!寝てろよ!
07:41
家に一人だけだから…
07:43
はぁ?
07:44
あのばあちゃんはどうした?
07:46
ちょうど今おじいちゃんと海外旅行してて誰もいないから…
07:49
あのばあちゃんはどうした?
07:50
ちょうど今おじいちゃんと海外旅行してて誰もいないから…
07:55
二人とも元気だな!
07:58
ほれ…
08:01
ありがとう…
08:03
平気そうな顔してる…大丈夫だな?
08:08
おい!ドアの鍵!
08:11
柏田!
08:12
すげえ熱じゃねえか!
08:14
ん?
08:15
お前…誰もいないって言ってたけど…飯とか食ってんのか?
08:21
なんか食わねえと風邪治んねえぞ…
08:25
キッチン借りるけど…いいか?
08:31
あるもので体に良さそうなもん…適当に作るか…
08:35
ちぇ…なんでこんな目に…
08:37
あるもので体に良さそうなもん…適当に作るか…
08:40
ちぇ…なんでこんな目に…
08:42
ある…
08:44
ある…
08:48
柏田のやつ…顔に出さねえか?
08:51
あの熱は相当ずれえはずだ…
08:55
あんなあいつ…初めて見た…
08:57
おい!野菜スープできたぞ!
09:10
ありがとう…
09:13
ぐっ… ぐっ…
09:16
どうしたの?
09:18
な…なんでもねえよ…
09:22
ほらよ…
09:25
おいしそう…
09:27
野菜を煮て味付けしただけだよ…
09:30
はぁ…はぁ…はぁ…
09:35
うっ…うん…
09:38
うん…うん…
09:40
うん…うん…
09:43
おうた…料理うまいんだね…
09:46
Well, you'll be able to make it at home.
09:50
It's so bad.
09:52
Well, that's fine.
09:54
That's it.
09:55
Your mother doesn't have to make food at all.
09:58
What are you doing?
10:00
The job...
10:02
I thought I didn't think it would be so bad.
10:06
If you look like it, it might not be bad.
10:10
For me...
10:16
優しいね。
10:18
はぁ!?
10:20
今日はなんだか、いつもよりもっと優しい。
10:24
俺のせいで風邪ひいたようなもんだからな。
10:28
罪悪感でだけだよ。
10:30
元気がねえと、脅かしがいもんねえしな。
10:34
フス。
10:36
フスじゃねえよ!
10:38
くだらないこと言ってないで。
10:40
さっさと寝ろ。
10:46
寝たのか?
10:52
目開けたまま寝てる!
10:56
こいつならありえる。
11:02
おうった。
11:04
起きてた!
11:06
おうった。
11:16
こいつ、やっぱりわかりづれえけど。
11:21
おぉー!
11:22
なんだよ!いきなり海岸すんなよ!
11:24
こえーな!
11:26
くる。
11:27
はぁ!?
11:28
なんだよ。
11:29
もう、すぐやってくる。
11:32
もうそこまで。
11:34
だ、だから、なんなんだよ!
11:38
お兄ちゃんが帰ってくる。
11:40
なんだと!
11:42
お兄ちゃん、心配だから、早めに帰るって言ってた。
11:46
くそ!先に言えよ!
11:48
へっ!
11:50
へっ!
11:52
いくらなんでも、やべえだろ!
11:54
誰もいないところに上がり込んで、二人っきりで部屋にいるとか!
11:58
早く帰らねえと!
12:00
ぬご!
12:02
寝るぞ!
12:32
You're a friend of your sister, right?
12:41
A friend?
12:43
I'm not a friend!
12:46
What? You're not a friend?
12:49
Yes!
12:51
So, what do you think?
12:54
Classmate...
12:57
It's close!
12:59
It's crazy!
13:02
That's right.
13:04
It was so cold.
13:06
You saw your sister's problem.
13:09
Yes.
13:15
I'm awake now, so...
13:18
I'll be back.
13:20
Wait a minute.
13:23
You've been here since I came, so I'm busy.
13:28
You can't do a tea?
13:33
Yes.
13:38
Hey...
13:41
Ootaくんって言うんだ.
13:44
Ha...
13:45
I...
13:47
This brother...
13:49
It's a bit穏, but...
13:51
I don't know what you're thinking about.
13:58
Ootaくん is your sister?
14:00
Oota!
14:02
I don't know!
14:04
Is that right?
14:06
No...
14:07
It's too late...
14:10
This little bit of anxiety...
14:12
I'm no-one...
14:13
I'm a boyfriend.
14:15
He was able to see me as far as I could run away.
14:19
He was just walking away from just the moment.
14:21
My eyes were running away from just the moment.
14:23
It's the same thing.
14:24
Is it something I want to back up on?
14:28
Hmm?
14:29
What are you doing when I was in high school?
14:33
Is it a no-one?
14:34
あっそういえば前におもちゃのバッタを肩に乗せて帰ってきたことがあったな肩にバッタがこれプレゼントなのプレゼントいじめられてるのかと心配したけどもしやこいつか?
15:01
部屋で何やってたのかなベッドで寝てて
15:10
ベッドで寝てて今も寝てるっすまさかこの不良病気の妹に手を出したのか
15:19
ちょ…なんだ…
15:33
貴様…
16:05
柏田の顔に出ないなんてレベルじゃねえぞ!
16:10
もうダメだ!
16:12
やられる!
16:14
お兄ちゃん!
16:15
あっ…寝てなくて大丈夫?
16:21
うん…
16:24
あれ?どこに行ったかな?
16:27
大田をいじめないで…
16:29
え?
16:30
お願い…
16:31
いじめられてるのはこっちでしょ?
16:34
いじめられてない…
16:36
そうなの?
16:38
うん…
16:40
お兄ちゃん…
16:42
あの子はやめたほうがいいと思うよ
16:46
何だと!
16:48
う…
16:50
あ…
16:51
あの子のどこが好きなの?
16:56
可愛くて面白いとこ…
17:01
はぁ!?
17:02
うっ…
17:03
そこか…
17:07
あっ…
17:09
あっ…
17:10
あと…
17:12
優しいとこ…
17:14
うっ…
17:19
野菜スープを作ってくれたの…
17:22
あとプリントも届けてくれたし…
17:25
あと…
17:26
これも貼ってくれて…
17:28
あと…
17:29
もう分かったよ…
17:32
太田くんごめんね…
17:38
勘違いしてたみたいだ…
17:44
本物の笑顔か?
17:48
でもまだ中学生なんだから健全なお付き合いをねだから付き合ってねえつってんだろうが!
17:58
何だろうが!
18:10
ねえねえ聞いた?
18:12
サーティー2で新しいアイス出るらしいよ!
18:15
マジで?
18:16
放課後行く?
18:17
今回ヤバいって!
18:19
ベリーの特別4段重ねらしいよ!
18:22
えへへ何それ!
18:23
なにそれ!
18:24
すごー!
18:33
すげー並んでんな…
18:35
なんか…今日限定らしいね…
18:37
ふーん…
18:39
たかがアイスで物好きな奴らだな!
18:42
あ?
18:43
なんか見覚えのある後頭部が…
18:49
柏田も並んでやがる!
18:51
柏田さんもああいうの食べるんだ…意外だな…
19:00
ん?
19:01
奴を驚かす絶好のチャンス!
19:04
え?
19:05
太田のことだから…
19:08
アース!
19:10
とかやりそう…
19:12
おー太!
19:14
えって…なんで太田も並んでんの?
19:18
いや…
19:19
これは並んでる間に作戦を考えようと思って…
19:22
とりあえず…その…
19:23
食べたいって言えよ…
19:25
めんどくせえ…
19:31
はい!本日限定4種のベリーです!
19:37
奴のアイスをどうするか…
19:39
いいからさっさと食えよ!
19:42
解けるぞ!
19:43
うん…
19:45
アハハ!アイスだ!
19:47
アハハ!
19:48
アッッッッッッッッ!!
19:51
アッッッッッッッッッ…
19:56
It's not working, but it's not working.
20:19
Oh
20:21
本日限定4種のベリーアイス売り切れました申し訳ございません
20:31
静かな絶望を感じる
20:34
弱眼無表情なのにこの世の終わりみたいな空気まとってる
20:40
よっぽど楽しみだったんだな
20:43
I'm going to buy a cashier
20:48
What?
20:49
What?
20:51
I'm not sure...
20:54
I'm not sure...
20:57
This is a thing that I bought for a dollar to make money
21:00
I'm not sure what to eat
21:02
What are you talking about?
21:04
I'm not sure what you eat, but I'm not sure how I got it
21:08
I'm not sure what you eat
21:10
But I think Oota had to eat it, and...
21:31
What are you saying?!
21:33
So, let's take a half of it.
21:39
わっ、逃げた...
21:58
柏だ!
22:01
溶けてるから早く食べて!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:32
|
Up next
吉伊卡哇 第二季(中配) 第111话
Anime TV
18 minutes ago
23:45
Nageki no Bourei wa Intai shitai S2 23
Eastern.Horizon
17 hours ago
25:40
Luo Xiaohei Zhan Ji S01E10 JPN 0 H 264
Anime TV
12 minutes ago
23:45
希维司:英雄之声 第10话
Anime TV
18 minutes ago
23:47
Uma Musume Cinderella Gray Part 2 08
Anime TV
12 minutes ago
22:08
Eclipse of Illusion 23
rumbleplayer07
3 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota S01E07 Kashiwada san and Oota kun and Chocolate
Anime TV
3 weeks ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota S01E10 Kashiwada san and Oota kun and Rain CR JPN H 264
Anime TV
1 day ago
23:40
A Gatherers Adventure in Isekai S01E10 CR H 264
Anime TV
6 days ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota S01E09 CR H 264
Anime TV
1 week ago
23:42
Ragna Crimson S01E21 Words Arent Needed DUAL 0 H 264
I love anime 2
2 weeks ago
23:40
Solo Camping for Two S01E22 A Dream Spun With Someone CR H 264
Anime TV
3 days ago
14:13
Reborn as a Cat S01E03 BILI H 264
Anime TV
2 weeks ago
23:40
A Mangakas Weirdly Wonderful Workplace S01E09 CR H 264
Anime TV
6 days ago
23:36
One Piece Episode 1152 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
1:23:43
Jujutsu Kaisen Execution.
rumbleplayer07
5 hours ago
24:55
Kingdom S6 - 10
rumbleplayer07
22 hours ago
58:42
Kamen Rider Gavv The Candy House Invaders o7ZRc8W7
Anime TV
21 minutes ago
22:44
Battle Through The Heavens 176
Anime TV
34 minutes ago
21:41
Tales of Herding Gods Episode 60
Anime TV
38 minutes ago
23:47
Uma Musume Cinderella Gray 21
Anime TV
39 minutes ago
23:27
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai 09
Anime TV
41 minutes ago
24:00
Yu Gi Oh! Duel Monsters GX 34
Anime TV
44 minutes ago
1:45
Onimomomomo 21
Anime TV
52 minutes ago
1:45:47
Assault Lily The Singular Ability
Anime TV
1 hour ago
Be the first to comment