Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
Follow
2 hours ago
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 11
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 11 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The sleep mode?
00:02
Are you okay?
00:03
Akira, you're going to sleep.
00:05
I don't know.
00:06
I don't know.
00:07
Amor is the one who knows that Akira is an android.
00:10
You're not alone.
00:11
I don't know.
00:12
I don't know.
00:13
I don't know.
00:14
I don't know.
00:15
I don't know.
00:17
I don't know.
00:19
Amor is the one who knows that Akira is an android.
00:28
I told you when I was in the morning.
00:32
I see.
00:33
Hey, you're in the morning.
00:35
Are you going to go where are you?
00:38
I'll be able to connect to Akira's power.
00:45
If I connect, I'll be able to connect.
00:48
I might not be able to connect.
00:52
That's why?
00:54
I've been in the area.
00:56
Akira's power.
00:58
This is not the one who can't see anyone.
01:01
It can't even be able to connect.
01:03
I'll be able to connect with the body.
01:06
I'll be able to connect with the laser target.
01:08
What's the goal?
01:10
My sister's failure is not so bad.
01:13
I'd have to stop.
01:15
Sorry.
01:17
Sorry.
01:18
I'm sorry.
01:19
It's not your fault.
01:20
It's not your fault.
01:22
No, but I'll help.
01:25
Can I ask you?
01:27
Yes.
01:28
It's not your fault.
01:30
I'm sorry.
01:31
It's not your fault.
01:33
I'm sorry.
01:34
I'm sorry.
01:36
I can't wait.
01:37
It's not a few days.
01:38
It's not a year.
01:40
Maybe it's a year.
01:42
It's a year too.
01:43
I'm sorry.
01:44
私二人が目を覚ますまでお世話したい
01:50
二人は私が守るから
01:53
滲んだ景色に何度も
02:05
俯きながらも
02:08
夢から覚める日を願っていた
02:14
小さな私がそこにいた
02:20
凍える肩にそっと触れた手を
02:26
あの日の私は知らなかった
02:32
その温かさを確かめるように
02:38
強く強く抱きしめた
02:44
どうしてここにいたの
02:52
どうして私に出会ってくれたの
02:59
優しい背中に耳を当てながら
03:07
あなたを感じていた
03:13
負けたら
03:23
負けたら
03:25
負けたら
03:27
負けたら
03:29
What's wrong with the eye?
03:39
Don't get it!
03:42
Good... Good...
03:45
Akihara?
03:51
Good morning, Akihara.
03:55
Good morning, Akihara.
03:57
Amor?
04:01
Yes!
04:03
Come on, come on, come on!
04:06
Wow! It's so delicious!
04:09
It's a great celebration!
04:12
It's good, it's good, it's good!
04:14
Yes!
04:15
Don't worry about it!
04:17
Well, we're at寝起, right?
04:22
I'm so hungry!
04:23
I'm hungry!
04:24
Ahkira!
04:25
I'm hungry!
04:26
I'm hungry!
04:27
But it's an android...
04:29
It's...
04:30
It's...
04:31
I'm hungry!
04:32
I understand the feeling of the day...
04:35
I'm a human being created by myself...
04:38
I need to eat the way to do it...
04:41
I need to be able to do it...
04:44
What?
04:51
It's delicious!
04:53
I'm alive!
04:54
I feel like I'm alive!
04:55
Well...
04:56
Well...
04:57
I think I'm alive...
04:58
I think I'm alive...
04:59
But...
05:00
What?
05:01
Amor?
05:02
Amor?
05:03
I'm...
05:04
I'm...
05:05
I'm...
05:06
I'm...
05:07
I'm...
05:08
I'm...
05:09
I'm...
05:10
I'm...
05:11
I'm...
05:12
I'm...
05:13
I'm...
05:14
I'm...
05:15
I'm...
05:16
I'm...
05:17
I'm...
05:18
I'm...
05:19
I'm...
05:20
I'm...
05:21
I'm...
05:22
I'm...
05:23
I'm...
05:24
I'm...
05:25
I'm...
05:26
I'm...
05:27
I'm...
05:28
I'm...
05:29
I'm...
05:30
I'm...
05:31
I'm...
05:32
I'm...
05:33
I'm...
05:34
I've heard the world from this world...
05:36
I've heard from the day of the day...
05:38
I've heard the reason I was born...
05:39
I'm...
05:40
I'm...
05:41
I'm...
05:42
I'm...
05:43
I'm...
05:44
I'm...
05:45
I'm sorry...
05:46
I'm sorry...
05:47
I'm sorry...
05:48
I'm sorry...
05:49
I'm sorry...
05:50
...
05:51
I'm sorry...
05:52
I've laughed...
05:53
But...
05:54
I've had a song on...
05:58
...
06:02
I'm sorry...
06:05
I was...
06:06
I don't know...
06:07
That's fine...
06:08
...
06:09
I sabe...
06:11
atu...
06:12
...
06:13
Let's see...
06:15
I'm sorry.
06:17
If you meet Yugle, you'll be able to fight again?
06:21
It's not necessary.
06:23
How do you feel?
06:25
What?
06:26
Why are you looking for your place?
06:28
I didn't say anything.
06:30
The ultimate goal is not to be her.
06:35
There is.
06:38
I can't believe you.
06:42
I can't believe you.
06:46
The two are really human beings.
06:50
Yes.
06:51
It's something strange.
06:53
Akira and Yugle have always changed the姿.
06:57
Why?
06:59
Why are you...
07:00
Amor's precious time?
07:03
Amor's...
07:04
Amor's...
07:05
Amor's...
07:06
We...
07:07
Oh!
07:10
No, not кого.
07:12
Amor's daughter and Yugle...
07:21
How...
07:22
Amor's sister...
07:23
You can not like Yugle.
07:25
Amor.
07:27
I...
07:29
Amor...
07:30
Amor...
07:32
アモル俺はごめん戻ろあっあっ戻ってきた2人ともどうかしたんですかえっオリジナル?
08:02
オリジナルの姫神アキラにまだ生きてるんですか?ええ 大間木家の地下研究所で延命措置を受けてるわ 本当は昨日伝えるつもりだったんだけど
08:15
寝落ちしてましたしね つもりだったの
08:19
どうしますアキラ 行こう
08:23
姫神アキラに会わないと 俺は先に進めない
08:28
ご一緒します あっ 頼む
08:31
大間木家見たらきっとびっくりするわよ いやまだあるってだけでびっくりだと
08:38
あたし井戸の蓋閉め忘れてたかも
08:49
泣いてもいいんだよ
08:53
ユクラート?
08:55
まあ うん わかるよ
08:58
あ… バクみたいだよね
09:02
あたし 期待してたんだ
09:05
2人が目を覚ましたら また前と同じように笑って旅ができるんだって
09:12
でも アキラも夕暮れも 眠りにつく前と全然違う
09:19
わからないの
09:21
あたしが2人とは違うから
09:24
あたしだけ大人になったから
09:26
だから アキラの言う俺たちの中に入れないの
09:31
あたしが… 人間だから
09:35
2人と同じ存在になりたい?
09:38
僕なら 君の願いを叶えてあげられる
09:45
アモル 戻ってきませんね
09:49
ああ
09:51
アモルの目を通すと 世界ってあんなにきれいなんだな
09:59
ええ
10:01
一度でいいから アモルの目で世界を見てみたいよ
10:06
純粋で優しい…
10:09
どんな思いで描いたのでしょうか?
10:13
アキラ…
10:15
本当にきれい…
10:18
あ… わたし…
10:20
わたしの…
10:36
あたしの…
10:38
願い…
10:39
ちょっと出かけてくる
10:43
あ… 今帰ってきたのに
10:49
ごめん 大事な用があるの
10:51
大間木家には先に行ってて
10:53
一緒に行かなくて 大丈夫ですか?
10:55
うん
10:56
では 地図を
10:58
こちらを
11:01
用事って…
11:02
ありがとう
11:03
本当に一人で平気なのか?
11:05
心配してくれるの
11:06
心配してくれるの
11:07
当たり前だろ
11:09
あ…
11:16
じゃあ 行くね
11:18
必ず追いつくから
11:20
待ってて
11:22
あきらも
11:29
アモルのことが好きなんですね
11:31
あ…
11:32
さっきのあきら
11:34
まるで恋人を心配してるみたいでした
11:37
夕暮れ
11:39
言ってたよな
11:40
自分が俺の存在理由にならないかって
11:43
あ…
11:44
俺は夕暮れがいたから目覚めて
11:47
今ここにいる
11:49
どっちつかずな答えは出せない
11:53
合流したら
11:58
アモルと7年分話をしましょう
12:00
ああ
12:01
アモルの7年分
12:04
ちゃんと向き合おう
12:06
あれがオーウェル本部です
12:10
手前の壁は?
12:12
オーウェル直下の街を管理するための防壁です
12:16
ひょっとして大間木家って?
12:18
ええ
12:19
検問を抜けなくてはいけません
12:22
これ
12:23
身分証です
12:24
博母が偽造してくれました
12:26
至れり尽くせり
12:28
感謝
12:31
どうしました?
12:33
なんで誰もいないんだ
12:37
いえ
12:38
いますよ
12:39
ここは?
12:46
かつて六賢人と呼ばれた人たちの古さ
12:49
まずは準備だ
12:52
注射をしたことは?
12:54
一回だけ
12:55
知ってるかい?
12:57
現在を生きる人間の体には
13:00
特別な血が流れているんだよ
13:02
特別な?
13:04
パパとママの絵本の?
13:07
フェムとブラッドと呼ばれていたものだ
13:09
はい、おしまい
13:11
もうアンドロイドになれたの?
13:14
まだだよ
13:16
君の意識を移し変える機械の体が必要だからね
13:20
機械の?
13:21
例えば、夕暮くんの体とかね
13:24
え?
13:25
君はなぜアンドロイドになりたいんだっけ?
13:30
二人と一緒にいたいから
13:33
同じ時間を生きて
13:35
それだけ?
13:36
え?
13:37
本当にそれだけ?
13:39
違うよね
13:40
君が二人に最も望むもの
13:43
本当の願いは
13:45
本当の願い?
13:48
私、アキラに
13:51
夕暮に
13:52
好きになってほしい
13:54
それは無理だよ
13:57
君が入り込む余地はない
13:59
なんで?
14:00
なんで?
14:01
なんで?
14:02
なんで!?
14:03
私もずっとそばにいた!
14:05
7年も
14:06
7年もだよ!
14:07
あの時間は何だったの!?
14:09
こんなことなら
14:11
ブッドアまでいてくれたほうが
14:13
ずっと…
14:14
それはいいね
14:15
二人がまた眠りにつけば
14:17
今度こそずっと一緒にいられる
14:20
彼女はきっと
14:21
それを阻止するだろうけど
14:23
ああ
14:28
ようやく
14:29
素直になれたね
14:34
朧さん
14:35
なんでここに…
14:37
ていうかその格好…
14:38
こう見えて本業は
14:40
オーエルの長官でね
14:42
長官!?
14:43
部下たちのしつけがなっていないのでは?
14:46
面目次第もない
14:47
俺たちを監視してたのか!?
14:49
なんで長官自ら…
14:51
見守っていただけさ
14:53
それが初代長官
14:55
姫神アキラからの頼みなんだ
14:57
知り合いなのか!?
14:59
大先輩だよ
15:00
個人的にも少し
15:02
親しいんだ
15:03
アキラ君が目覚めたときは
15:05
自分に代わって
15:06
見守ってほしい
15:07
などと言われては
15:08
断れなかった
15:09
何があっても
15:11
手出しはしないでほしいと
15:12
彼はそうも言っていたよ
15:14
だから…
15:16
これは私のわがままだ
15:18
ここまでたどり着いた
15:20
君たちに敬意を表して
15:22
彼のもとへ送らせてほしい
15:32
ヨクラータならいないよ
15:34
何者だ
15:36
覚えてない?
15:43
貴様…
15:44
夕暮れとともにいた
15:46
伝言を預かったの
15:48
これ…
15:49
探してたんでしょ?
15:50
これ…
15:51
探してたんでしょ?
15:54
シーズ…
15:55
まさか…
15:56
夕暮れの…
15:57
夕暮れの…
16:08
その…
16:09
目…
16:10
白…
16:11
された…
16:13
こんなに栄えてるのか…
16:16
世界を牛耳る
16:17
オウェル本部の
16:18
お膝元ですからね
16:20
耳が痛い
16:22
終戦後
16:22
東京は独自の発展を遂げたんだ
16:25
かつて23区と呼ばれた中心地は
16:28
今や海の木図だが
16:30
人間はしぶとい
16:32
英知の結晶が
16:33
いかに大掃除しようとも
16:35
そう簡単に滅ぼせやしないよ
16:38
ああ…
16:50
これは?
16:52
敬 раз!
16:53
I'm not going to die.
16:55
I'll be right back.
16:57
I'll be the same.
16:59
Stop it.
17:01
Come on.
17:03
I'll be the same.
17:05
If you're the same, I'll be the same.
17:08
You're not the same.
17:10
I'll be the same.
17:13
I'll be the same as you see the other.
17:16
I'll be the same.
17:18
How did you get what I was going to do?
17:21
Be the same for me.
17:23
I've been the same for me.
17:25
And the very strong resistance.
17:29
It's good for you.
17:34
I'm left behind the two.
17:36
Why are you here?
17:40
I'm going to use Dhyum or Blood.
17:42
I've used Dhyum and Blood.
17:45
What do you think about Dhyum or Blood?
17:49
何を考えているの忌まわしきロストテクノロジーを今扱えるものは存在しないはずとはさかあるいはその開発者六賢人の一人イングマール博士を除いてね記録ではあなたは100年前に亡くなったはず正体を隠してこそこそといったい何が狙い狙いいや願いだよ僕は大
18:19
大まぎとわさに会わなくてはいけないんだ大まぎとわさをなぜオーエルが探しているか君たちは知っているかい?オーエルの頭脳が彼女に相手がっているからだよオーエルの管理AIだ管理AI?世界中の電子演算技術を禁止しておいて君なら手放せる?タギツは君にも相手がっていたよ昔なじみらしいね
18:49
アキラのプライベートAIタギツですよ本当に?あいつもとわさに?
18:56
大まぎとわさは偉大すぎた誰もが未だに囚われ続けている
19:02
姿を変え素性を隠したのも彼女に再会するためだ
19:08
叶うなら何だって理由する僕はそのためだけに生きている
19:13
二人もその願いとやらの犠牲ってわけ?
19:17
気持ち悪い
19:18
残念
19:27
もう手遅れだね
19:30
ユーグレ
19:31
一人だけ
19:33
愛されて
19:35
なるほど
19:40
では夕暮くんのメモリを拝借しに行くとし
19:44
行かせない
19:49
自己修復か
19:51
そういえば君はそういう個体だったね
19:55
気持ち悪いのはどちらだい?
19:59
それでもアイスよ
20:01
どんなに醜くても
20:04
君は僕ととわさの娘だからね
20:07
独りよがりな愛は身を滅ぼすわよ
20:10
愛とは利己的なものだよ
20:13
妹たちに手出しはさせない
20:15
おいで白鵬
20:22
お仕置きの時間だ
20:25
ありがとう
20:26
ここからは歩いていくよ
20:28
そうか
20:29
彼によろしく
20:31
伝えるよ
20:32
知ってるのに
20:51
知らない場所みたいだ
20:53
行こう
20:57
ここは…
21:00
アウトサイドシリーズの戦闘訓練所です
21:04
アウトサイドシリーズの戦闘訓練所です
21:11
アウトサイドシリーズの戦闘訓練所です
21:18
那覇の戦ẩn
21:21
食品の戦腺 sleep
21:22
矢死に戦い
21:23
湯広バ MER
21:25
Lot
21:28
I'm sorry.
21:30
I'm sorry.
21:32
I'm sorry.
21:34
I'm sorry.
21:36
I'm sorry.
21:38
Why are you doing this?
21:40
I'm sorry.
21:42
I'm sorry.
21:44
I'm sorry.
21:46
Look.
21:48
I'm also in the body.
21:50
I'm together.
21:52
I'm sorry.
21:54
You can become a little more like me.
21:58
That's why.
22:00
Akira,
22:02
Yugu,
22:04
I'll be with me.
22:06
Let's go.
22:08
I'm sorry.
22:10
I want to be able to meet you.
22:14
I want to be able to meet you.
22:16
I want to be able to meet you.
22:18
I want to be able to meet you.
22:20
I want to be able to meet you.
22:22
And be able to meet you.
22:24
I want to be able to meet you.
22:26
I've got this way.
22:28
I wanna be able.
22:30
Start up with my heart.
22:32
Again.
22:33
It's too late.
22:34
Gosh,
22:36
this is a перем
22:51
I don't know if I can find the right words to say
22:56
I'm going to turn around in a world
23:01
Even with the love and the mystery
23:04
I love it, it's just a true truth
23:11
I'm wishing you never let it go with me
23:15
I'm wishing you never let it go with me
23:16
I'm wishing you never let it go with me
23:19
I believe it, I'm running with the love
23:23
That we're destined for, give it up
23:49
I believe it, I'm wishing you never let it go with me
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:37
|
Up next
This Monster Wants to Eat Me Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
4 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
6 weeks ago
24:15
Pass the Monster Meat, Milady! Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
22:51
Throne Of Seal - 184
ayyıldız
4 weeks ago
22:55
Let's Play Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 23 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru 09
Anime TV
2 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
1 week ago
23:51
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
3 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
4 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
5 weeks ago
23:51
Dusk Beyond the End of the World Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
23:51
Dusk Beyond the End of the World Episode 1 ( English Subbed )
Anime Explorer
6 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 4 English Sub
Sakamoto OP
7 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 3 English Sub
Sakamoto OP
2 months ago
9:56
Ten Thousand Worlds Episode 11 English Subbed | Wan Jie Du Zun Episode 11 English Subbed
Donghua House
4 years ago
15:35
Perfect World Episode 149 English Sub
Anime Art
2 years ago
23:41
Beyond the Boundary - Episode 11 (English Dub)
My Anime Hub
3 months ago
23:40
Chitose Is in the Ramune Bottle Episode 7
AnìTv
2 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make It Through Episode 9
AnìTv
2 days ago
22:52
Yano-kuns Ordinary Days Episode 11
AnìTv
2 days ago
Be the first to comment