Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll be fine.
00:11I can't drive.
00:14I can't drive.
00:16I won't be afraid.
00:18I just decided to go ahead.
00:25I can't drive.
00:28行こうと勇気いっぱい詰まっているから、柔らかく膨らむ。So I can do!
00:40心はにむらぜない、僕の時にも。
00:53Oh my soul! Let's get it out!
00:57And more and more
01:00I'll change my life
01:06For myself
01:08I'll drive one more time
01:14I want to go to the future
01:27To be continued
01:36To be continued
01:41To be continued
01:52Good morning, Taffei.
02:22What's that?
02:34What's that?
02:39It's a good smell.
02:41It's from León Lau.
02:47León Lau…
02:52KB-1
02:58KB-1
03:01KB-1
03:05KB-1
03:15KB-1
03:17I'm going to ask you to request a number of people.
03:22Please, please.
03:25Please, please.
03:27What?
03:28What?
03:29Pass.
03:30I ask you to ask my chief chief's chief's chief.
03:34I don't have a attitude to someone.
03:37Pass.
03:38Please, please.
03:40Please.
03:41Please.
03:42I've seen this one.
03:43I'm a talent that's on TV.
03:45I'm a talent that's on TV.
03:48Oh, you're a fan of my job!
03:51I'm going to do my job with it alone!
03:54I'm trying to do it!
03:56Pass.
03:59I guess, I'll do this one.
04:02Oh.
04:07This is a red one, too.
04:11That's it.
04:13It's that Angel Link's name!
04:18That's...
04:20What's that? This is the secretary's office.
04:22I'm going to go to work.
04:30My house is high.
04:32Well, I want to hear the path.
04:34Where are the Angel Link's for free?
04:39You're in your eyes!
04:43That's right. Thank you!
04:46Hey!
04:51Mr. Mayor, it's time for now.
04:53That's right.
04:54It's a shame, but it's also an image of the company.
04:58It's because I'm carrying a lot of equipment.
05:02Yes, Mayfone.
05:04Let's take a look at me.
05:06This is a proposal.
05:10I don't have to go to the destination!
05:12Mayfone!
05:13Mayfone!
05:14I'm calm down!
05:15Mayfone!
05:19Mayfone?
05:20Where are you?
05:21It's at night!
05:24Are you警察?
05:26Sorry.
05:27I've got a lot of requests.
05:29You see?
05:30Oh, my God.
05:58Do you see it?
06:00Wow, so cute!
06:05She's the first child. She's been born after半年.
06:09If she's done this job, she'll be finally home.
06:12I'm enjoying it.
06:13My eyes are my eyes, but my eyes are my eyes.
06:16My eyes are my eyes.
06:18You can't say that.
06:19You're right, my sister.
06:21I don't care.
06:23I don't care.
06:25I don't care, but I don't care.
06:29But when I look at her, I think it's a good job.
06:34It's a real business.
06:36I don't care if she was born after me.
06:41I want to go back to my wife and my sister.
06:48What?! You guys?!
06:51I don't care if I can help me with AngelLinks.
06:56I'm happy to be free.
06:59Are you all these things?
07:00I'm sure.
07:01I'm sure.
07:02I'm sure I'm going to be checking the cargoes.
07:05Oh, I'm sure.
07:07It's corn...
07:08I mean, it's milk.
07:09I don't care.
07:10I don't care.
07:11I don't care.
07:12I don't care.
07:13I don't care.
07:14I don't care.
07:15I don't care.
07:16I don't care.
07:17I don't care.
07:18I don't care.
07:19I don't care.
07:20I don't care.
07:21I don't care.
07:22I don't care.
07:23I don't care.
07:24I don't care.
07:25I don't care.
07:26I don't care.
07:27I don't care.
07:28I don't care.
07:29I don't care.
07:30I don't care.
07:31I don't care.
07:32You're not sure.
07:33You're so high.
07:35You're not at all.
07:36You're in many.
07:38What the hell?
07:41No, I didn't care.
07:42It was just a kimchi ounce.
07:43You, isn't it?
07:45You're okay.
07:46You're inside.
07:47You're in a way of controle, right?
07:48I'm in some space, right?
07:49You know.
07:50You don't care.
07:51I paid a salary once again, fool.
07:52Oh, it's very.
07:54You got us in the and for the trick.
07:56Yoummm taste the thing.
07:57I'm so sorry, I'm so sorry!
07:59Tell me about your bad words!
08:01You're so sorry to take the tobacco, and you're so sorry to take that young girl!
08:05I'm so sorry to take the bad words!
08:08You're so sorry, you're so sorry!
08:10I'm so sorry!
08:11I'm so sorry, you're so sorry!
08:13Let's go!
08:27What's this?
08:42I don't think it's a basic equipment.
08:46I don't think it's only three ships in the air.
08:49I don't think so.
08:51This is this.
08:53Gordon Hoy.
08:55Do you remember your name?
08:57It's nice to be here.
08:58Are you coming from here?
09:00Oh...
09:01Did you hear the rules?
09:04Yes.
09:05The boat is a secret.
09:06I don't know where the pirates are from.
09:09The pirates are going to leak information.
09:12They're going to kill their ships and take care of them.
09:17It's a lie.
09:19It's a lie.
09:21It's a lie.
09:24I'm here.
09:26I'm so happy to meet you again.
09:30What?
09:33What?
09:47This is my life.
09:51What?
09:52What?
09:53What?
09:54What?
09:55Oh, look.
09:56Look at that.
09:57Oh, look.
09:58It's a bad thing.
10:00That's a bad thing.
10:02It's a bad thing.
10:03Then...
10:17Gravity Cycle Unit,作動!
10:20Bridge内,完成制御!
10:22完成コントロール, 2艦開始.
10:24Dock内,排水完了.
10:33dodgy,把握手の敷地を植え、荒野、カメンコに行き、 Watanana,バーランドの的に移動します。
10:41既に戦い、敵、敵、敵、敵、敵、敵、敵、敵で敵、敵かな!
10:50ドーク、敵、敵、敵、敵、敵!
10:56アンジェルリークスゴイ、走行!
10:57The sound barrier is in the middle of the storm.
11:07The sound barrier is in the middle of the storm.
14:57We're right back.
15:27We're right back.
15:57We're right back.
15:59We're right back.
16:01We're right back.
16:03We're right back.
16:05We're right back.
16:07We're right back.
16:09We're right back.
16:11We're right back.
16:13We're right back.
16:15We're right back.
16:17We're right back.
16:19We're right back.
16:21We're right back.
16:25We're right back.
16:27We're right back.
16:29We're right back.
16:31We're right back.
16:33We're right back.
16:35We're right back.
16:37We're right back.
16:39We're right back.
16:41We're right back.
16:43We're right back.
16:45We're right back.
16:47We're right back.
16:49We're right back.
16:51We're right back.
16:53We're right back.
16:55We're right back.
16:57We're right back.
16:59We're right back.
17:01We're right back.
17:03We're right back.
17:08Meifo,
17:09リンクスキャノンの準備をして!
17:10分かったわ!
17:19エンゼル号は沈んだ!
17:22お宝いただくぜ!
17:26このままでは…
17:33このままでは…
17:45このままでは…
18:03あの子のためにも…
18:05私が…
18:06私が…
18:07私が…
18:08守ってみせる!
18:22こちらエンゼルリンクス号!
18:23説明はあと!
18:24マーコット10!
18:25コーテナを切り離して!
18:27マーコット!
18:28早く!
18:29早く!
18:30早く!
18:33もう…
18:34コンテナ切り離した!
18:41コンテナだ!
18:42ウェイ!
18:47今よ!
18:49ロックオン完了!
18:55リンクスキャノン!
18:56シュート!
19:03ハッハッハッハッ!
19:04何?
19:14とどめな!
19:15ど…ど…ど…
19:16ハッハッハッ!
19:18ゴデンクスキャノン!
19:33天使の和歌ごめんなさい大切な荷物をなにもう済んだことさ気にするなでもご苦労様です悪いな荷物をダメにしちまって
20:03いいえあなたの仕事は完了してます
20:06どういうことだ最初から荷物なんて積んでなかった空のコンテナを運んでいただけ
20:17さすがは元アインホルン帝国のバレリア・ベルトーネだ
20:21積み荷と船の重さが合わなかったからもしかしたらと
20:25それじゃ彼は何のために
20:27海賊の目をごまかすための囮の船それは彼も知らないはず
20:32海賊に情報が漏れるのを考慮してか
20:36それじゃ本物は
20:38くそ
20:41そういうことですこれで取引は成立こちらにサインを
20:52何よそれ
20:54私たちが警備しなかったら彼死んでたかもしれないのよ
20:58人の命を何だと思ってんの
21:01いいんだ
21:03所詮俺たちに来る仕事はこういうもの
21:06だけど仕事がうまくいけばこうして金になる
21:09あなたもバカよ
21:11もう死んだらどうするの
21:12子供が生まれたばっかりでしょ
21:14だから
21:17だから
21:18俺たちみたいのがのし上がるには
21:21危ない橋を渡るしかないんだ
21:24粗飯を岸
21:34せようと
21:36そも
21:37素敵者
21:37こんなに
21:39やってみる
21:41母主だ
21:41帰って
21:42toda
21:43どれ
21:43また
21:44政策り
21:46帰って
21:46どれ
21:52月の裏側に何を隠したの?
22:22秘密を詰め込んだ
22:29心は宝箱
22:35いつか傷されて
22:42鍵が開いたら
22:48幸せは本当に
22:55永遠なのかしら?
23:02何かが弾けてしまう
23:06命の奥の奥でどんどん
23:09そしたらもう戻れない
23:12昨日の自分が遠ざかる
23:16何一つ止まらないよ
23:20生きていれば
23:23突き動かす
23:25源を知りたいだけ
23:29次回 聖宝天使 エンジェルリンクス
23:36誇り高きドラゴン
23:38月の日に
23:43月の日に
Be the first to comment
Add your comment