- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:11イサクリなんかじゃ速く走れない
00:15真っ暗闇でも恐れず進んでくと決めた
00:23胸にはいつでも愛情と勇気 いっぱい詰まっているから
00:32柔らかく膨らむ So I can do
00:40心はにぶらせない
00:47遠くな時にも
00:51Oh my soul
00:53明日をグッとキャッチして
00:55ギュッとゲットしてもっと
00:59確かなものへと変えてゆく
01:05For myself
01:07いつかきっとずっと力強く走れる
01:14運命より早く
01:18未来に行きたい
01:37親愛なるリー・メイフォン様あなたに人魚の歌をお聴かせします人魚の歌?
02:00おのれちょこまかと王城際が悪いぞこら!
02:21王城際が悪いぞこら!
02:26プレリュード級一席でも十分な相手ね
02:30うん
02:32依頼主を送り届けて トンボがありでもギリギリか
02:38予約を取ってから一か月も待ったのに
02:41伝統あるカーサデガリシアのカニ料理
02:45テーブルにワインをずらーりと並べて
02:49かなかなあって落ちろ!落ちろ!落ちろ!
02:53もう!このままじゃシーフードのお店に間に合わない!
02:58後世さん!
03:00武器の無駄遣いはダメだ!
03:02そんな!クルー一同ずーっと楽しみにしてたんですよ!
03:06お前たち!リンクスキャノンを一発撃つのにいくら経費がかかると思ってるんだ!
03:11雑魚には雑魚なりの武装で対処する!
03:14例外は認められない!
03:16でもでも!
03:17プロなら仕事に史上差し挟まない!
03:20後世!
03:21はい?
03:22リンクスキャノン発射用意!
03:25了解!さすが司令官!話が早い!
03:29やったーしやわせー!
03:36本当に努力を捕まえたらそうだね!
03:39後世の人間に合わないんだッやり…
03:40後世は何かも集まっていくらないんだッやり…
03:42後世は何か見ることなのっるくらい…
03:44後世は何か見ることになってるんだッやり…
03:45後世が悪いことは…
03:46後世は何か見ることができるんだッやり!
03:48後世は何か見つけたら
04:01後世は何か見つけたら…
04:05Oh, it looks like we're going to be able to do it.
04:12Do you want to do it on the main menu?
04:16Do you want to do it on the main menu?
04:20Do you want to do it on the menu?
04:23Do you want to do it on the menu?
04:26Actually, I was able to do it on the menu.
04:29It was difficult to do it on the menu.
04:32What? That's the case!
04:34What?
04:35What did you see?
04:37That's a weird one!
04:39Just wait!
04:40It's a weird one!
04:42It's a weird one!
04:43It's a weird one!
04:45I'm trying to sing a song for a animal.
04:51It's a weird one!
04:53What?
04:54It was a invitation to date!
04:57Just wait!
04:58Why?
04:59Did you use a link's cannon to date?
05:02Valerian!
05:03No...
05:04It's always true.
05:06That's right!
05:08That's right!
05:09Why?
05:10That's right!
05:11I'm so cute!
05:13I'm so cute!
05:14I'm so cute!
05:15I'm so cute!
05:17I'm so cute!
05:19I'm so cute!
05:20I'm so cute!
05:21I'm so cute!
05:23I'm so cute!
05:24Oh, I'm so cute!
05:25I'm so cute!
05:26You're so cute!
05:27ique Lee!
05:28Here in the overworld!
05:29So you can walk us around for a companion to date!
05:31Please look at the companion to date!
05:32It looks cool!
05:33Yes, that's new!
05:34I'm so cute!
05:35You are so cute!
05:36You're so cute!
05:37It looks like so cute!
05:38You got cute!
05:39Way!
05:40You look cute!
05:42I'm ready. Let's go.
05:50I'm going to send you.
05:53Huh? There's such a cute place.
05:57That's right. I didn't know.
05:59It's surprising, but...
06:01If you're a woman, you'd be happy to ask anyone.
06:04But...
06:05I think the opponent is Leon Laugh.
06:08I think so.
06:09I think so?
06:12The signal. It's changing.
06:14Ah...
06:16Is that from Leon Laugh?
06:18I don't have a name.
06:20What? What's that?
06:22I don't know.
06:24I'm sure this letter is from me.
06:28It's a woman.
06:32Well...
06:33I don't know if I'm a man.
06:37What are you thinking?
06:39No?
06:40No.
06:41I don't have a woman.
06:42I don't have a woman.
06:43Ah...
06:44I don't have a name.
06:45That's right.
06:46I'm here.
06:47Thank you, Corse.
06:48Meeho!
06:49You're not sure how to pronounce it.
06:51You're not sure how to pronounce it.
06:52You're not sure how to pronounce it.
06:53You're not sure how to pronounce it.
06:54I'm sure you're an ugly smell.
06:55You're not sure.
06:56You don't have a name.
06:57I'm sure you're wrong.
06:58You're probably wrong.
06:59Yeah?
07:00So...
07:01Thank you!
07:02Leon-Lau, a secret company that has become a secret company for a few years.
07:09That's a secret company.
07:12That's exactly where it is.
07:16Ah!
07:32Oh my god, I'm so sorry for that.
07:49Mayhun.
07:58I'm sorry for that.
08:02Thank you very much.
08:05Thank you very much. It was perfect for you today.
08:09You are also wonderful to be private.
08:13Hey, thank you very much for today.
08:21Y-Yoyo-chan!
08:23I didn't ask you to come here.
08:27It's so nice to meet you.
08:30You don't have a job today, right?
08:32Y-Yoyo-chan with a lot of fun.
08:34I don't apologize.
08:35Y-Yoyo-chan.
08:37I don't like that, Yoyo-chan.
08:39I also want to meet Yoyo-chan.
08:41Really?
08:42Let's play today.
08:44What do you want to do?
08:46Y-Yoyo-chan.
08:48Y-Yoyo-chan.
08:50Y-Yoyo-chan.
08:52Yoyo-chan.
08:54Yoyo-chan.
08:55Yoyo-chan.
08:56Y-Yoyo-chan.
08:57Y-Yoyo-chan.
08:58Y-Yoyo-chan.
08:59Y-Yoyo-chan.
09:00Y-Yoyo-chan.
09:01Y-Yoyo-chan.
09:02Y-Yoyo-chan.
09:03Y-Yoyo-chan.
09:04Y-Yoyo-chan.
09:05Y-Yoyo-chan.
09:06Y-Yoyo-chan.
09:07Y-Yoyo-chan.
09:08Y-Yoyo-chan.
09:09Y-Yoyo-chan.
09:10Y-Yoyo-chan.
09:11Y-Yoyo-chan.
09:12Y-Yoyo-chan.
09:13Y-Yoyo-chan.
09:14Y-Yoyo-chan.
09:15Y-Yoyo-chan.
09:16Y-Yoyo-chan.
09:17Y-Yoyo-chan.
09:18Y-Yoyo-chan.
09:19Y-Yoyo-chan.
09:20Well, that's it! I want to go on a boat!
09:23A boat...
09:24But the boat is going to be揺れる, so YAYOYOI might be a bit of a boat.
09:27Huh?
09:29But...
09:30I'm okay to eat this onion.
09:32Really?
09:33Yes.
09:40Yes!
09:42Yes...
09:44You're done, YAYOYOI-chan.
09:49You're okay!
09:50Really?
09:51Bye!
09:54This is a boat.
09:56I'm in a boat.
09:58I have a boat.
10:02I have a boat.
10:05It's a boat.
10:06I have a boat.
10:08I have a boat.
10:10I don't know.
10:12I'm sorry.
10:14I'm sorry.
10:16I'm sorry.
10:18I'm sorry.
10:20I'm sorry.
10:22I'm sorry.
10:24I'm sorry.
10:26The Twin Tail Dragon is more than the two-tailed dragon.
10:30Are there any more scary恐竜?
10:32I don't think I'm here, but...
10:34I know that the big sword is going to be a big sword.
10:38I don't know.
10:40I'm sorry.
10:56Where are you going, Yoyi?
10:58Next time, I'll go to my sister's favorite place.
11:02That's right.
11:03Please ask me to go to the place.
11:05Yes.
11:08Hold on.
11:10I shall tell you something about the haiuei-lisers.
11:15I shall tell you that a fairy-lisers...
11:18Lauren West.
11:19The fairy-lisers...
11:20The fairy-lisers???
11:21It's a商品's logo but they're not a country-land.
11:24It's not a company's logo.
11:26It's not a company's logo.
11:27It's actually where it's...
11:29It's not a company's logo.
11:30It's not a company's logo.
11:32The fairy-lisers...
11:33Wow, it's so cute!
11:52It's closer to the earth than a creature,
11:57Horaceon-Jugon's voice.
11:59The song is called the song of永遠伴侶.
12:04It's called the song of the dragon.
12:29I've been so long for this long time.
12:36Yoyoi was so happy today.
12:41I've seen this like Yoyoi.
12:44This girl has saved you.
12:47But you are feeling more than your life.
12:54This is the song of a creature. Thank you so much for your letter.
13:01A letter?
13:03Yes. I understand immediately.
13:06If there is no sign, this letter will be the most important person.
13:11Then...
13:24Leon?
13:27What is it?
13:30Who is it?
13:32What is it?
13:34What is it?
13:35I...
13:37I didn't have a letter to you.
13:40What?
13:42I thought I was called to you.
13:47That...
13:49That...
13:51This is a letter...
13:56...
13:58I...
14:00...
14:01...
14:02...
14:04...
14:10...
14:12...
14:16...
14:19Ah!
14:27Who is this?
14:29What do you think?
14:31What do you think?
14:33Maygon...
14:45What are you talking about?
14:49Maygon...
14:51Why are you talking about the old people?
14:53Maygon...
14:55Why are you talking about the old people?
14:57Maygon...
14:59Maygon!
15:01Maygon!
15:03I know...
15:05This place...
15:07Maygon...
15:09Maygon...
15:11Maygon...
15:13Maygon...
15:15Maygon...
15:17Maygon...
15:18Maygon...
15:20Maygon...
15:21Maygon...
15:22Maygon...
15:23Maygon...
15:24Maygon...
15:25Maygon...
15:26Maygon...
15:27Maygon...
15:28Maygon...
15:29Maygon...
15:30Maygon...
15:31Maygon...
15:32Maygon...
15:33Maygon...
15:34Maygon...
15:35Maygon...
15:36Maygon...
15:37Maygon...
15:38Maygon...
15:39Oji-chan! Here, here, here!
15:51Oji-chan, who are you?
16:02Stop it! Gawriu!
16:05海賊風情が人並みの生活を夢見るな。
16:11海賊風情が人並みの生活を意識している。
16:17海賊風情を意識している。
16:20海賊風情を意識している。
16:23That day, I was here.
16:53Go. Do.
17:02Go. Do.
17:23Go. Do.
17:42Go. Do.
17:48Go. Do.
17:53Go. Do.
17:58Go. Do.
18:02Go. Do.
18:08Go. Do.
18:14Go. Do.
18:19Go. Do.
18:21Go. Do.
18:23Go. Do.
18:28Go. Do.
18:32Go. Do.
18:34Go. Do.
18:40Go. Do.
18:43Go. Do.
18:45Go. Do.
18:46Go. Do.
18:47Go. Do.
18:48Go. Do!
18:51Oh.
18:56Oh
19:16My sister
19:20Meifu, my sister
19:25My sister
19:26Ah!
19:31My sister...
19:33Oh...
19:56Mayfon!
20:08Mayfon!
20:10Are you okay, Mayfon?
20:12You...
20:14Mayfon!
20:15What did you do to Mayfon?
20:17I don't want to stop it.
20:18I have to stop it.
20:20I have to stop it.
20:26Leon Lau...
20:30I don't know what you're doing...
20:32Mayfon will protect me!
20:41Ah...
20:42Ryo...
20:48Mayfon?
20:51What?
20:53Why...
20:55Why was I...
20:56Why was I...
20:57Why was I...
20:58I...
20:59I was...
21:00I was sleeping.
21:01It's not a pity...
21:03Yayaoi was there.
21:08I'm tired.
21:10I was hard to get this place.
21:12That's right.
21:14But...
21:16It was fun today...
21:19It was fun.
21:21Mayfon...
21:23Lee Chien Furu...
21:27Lee Chien Ho,
21:28Lee Chien Ho,
21:29Lee Chien Ho.
21:31Mary...
21:32My sister...
21:34You...
21:35Can't I...
21:36You...
21:39It's not certain.
21:40He's right...
21:42Chien Ho,
21:44You...
21:45You...
21:46You...
21:48君はお前の挑戦状を確かに受け取った。
22:18どうしたの?
22:22秘密を詰め込んだ
22:29心は宝箱
22:35いつか傷されて
22:42鍵が開いたら
22:48幸せは本当に
22:55永遠なのかしら?
23:02何かが弾けてしまう
23:05命の奥の奥でどんどん
23:08そしたらもう戻れない
23:11昨日の自分が遠ざかる
23:15何一つ止まらないよ
23:19生きていれば
23:22突き動かす
23:24源を知りたいだけ
23:41思い出す
Be the first to comment