Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 11
Anime TV
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh, that's right.
00:04
I'm like a child like me.
00:09
Then let's find a friend of Elf.
00:16
It's my responsibility to help you.
00:22
You've never been running涙.
00:26
You should be laughing.
00:29
Ah.
00:32
Beel, beel, beel, beel.
00:37
Beel, beel.
00:46
Beel.
00:46
Ah, Puni-san, how was it?
01:03
Rivel-A-Ri-na's息 was not felt.
01:09
That's...
01:10
I'm the guardian of Rivel-A-Ri-na,
01:12
is that you can be buried in your own place?
01:15
The way it's about the blood of the blood of the blood,
01:19
there is no doubt there is a thing.
01:22
Oh, I...
01:23
First of all, let's collect information.
01:26
Do you have a jungle ghost?
01:28
Yes, it is. There's a game of the Daimus.
01:32
That is the Daimus?
01:33
A famous thing?
01:35
It's a great game of the Grand Rio Sea.
01:39
Okay, let's go here!
01:45
If you want to change the world, how can you change the world?
02:15
What do you believe?
02:17
Let's see if I'm into a stone
02:20
Don't want to say that I'm doing this
02:24
It has been moved
02:27
The new mech
02:30
The new blue future
02:34
The matter out there's no doom
02:36
It's like a light
02:38
That's the feeling of a moment
02:43
Take shimite it
02:45
I'm kidding
02:46
From the way I'll meet you
02:50
I'm a alien
02:50
You may take a deep edge
02:52
I'm a alien
02:53
I'm still passing it
02:57
I'm still missing
02:59
Hit it
03:01
I'm still missing
03:03
Take a deep breath
03:05
I Olaf
03:07
Yeah
03:37
Oh, you're a witcher.
03:41
I'm called the Gild Master of the Agara Filiya Lobel Sara.
03:46
Sara is called.
03:48
I'm called the All-rounder.
03:50
I'm going to be a hero of the龍王.
03:56
And that's...
04:00
Blurlite, I was always worried about you.
04:06
I'm not worried about it.
04:09
But I'm okay with that.
04:11
You're okay with that.
04:13
You're okay with that.
04:16
You're okay with that.
04:16
What do you think you're looking at?
04:18
I'm not sure.
04:20
I'm okay with that.
04:23
You're okay with that.
04:25
Yes.
04:26
I've had to ask you to do that.
04:31
There are many questions.
04:34
猫耳しめじ?
04:37
猫耳しめじはそのまま食べてもおいしいわよ
04:42
暗闇に映える光るキノコの一種で
04:45
キエトのホラの奥に自生しているのよ
04:49
でも最近あの辺りのマソが濃ゆくなりすぎて
04:53
取りに行けなくなっちゃったのよ
04:56
マソが?
04:57
調べてみる価値はありそうだな
05:00
キエトのホラならば何度も行ったことがある
05:03
最深部まで案内できるぞ
05:05
決まったな! キエトのホラを探索しよう
05:09
リベルアリナに関して何か手がかりがつかめるかもしれない
05:13
ピューイー!
05:22
よし!できた!
05:24
ピューイー!
05:26
これか?
05:27
今回はエルフの守り神が消えてしまうほどの異常事態だ
05:31
何があるかわからないからな
05:33
念のための準備だよ
05:36
ピューイー!
05:38
助かるわ!
05:45
猫耳しめじの採取以来こんなに溜まってたのよ
05:49
任せてください
05:51
できるだけ品質の良いものを取ってきます
05:54
うん…でも…そんなに軽装で大丈夫なの?
06:00
キエトのホラまでは歩いて数日かかるけど…
06:05
それなら問題ありません
06:08
うん?
06:09
北へしばらく行くと大きな湖がある
06:19
キエトのホラはその東じゃ!
06:28
見えてきた…湖…あれか…
06:32
マソが濃くなりつつあるようだ
06:41
もう?
06:42
ホラはまだなのに…
06:44
クレイ! ブロライト!
06:47
これを渡しておくよ!
06:49
何じゃそれは…
06:51
キエトのホラはマソが濃いって言っていただろ?
06:54
だから…
06:55
タケルよ…
06:57
あそこか?
07:00
ブロライト! あの穴で間違いないか?
07:03
そうじゃ…
07:04
しかし… 様子がおかしい…
07:17
重量級のモンスター ドルドベアか?
07:21
何があったのじゃ…
07:23
先に様子を見てくるのじゃ!
07:26
あ… おい!
07:27
タケル 気をつけろ!
07:28
ここは強きマソが渦巻いておる!
07:39
ブロライト! いかがしたのか?
07:41
また来い!
07:42
ブロライト!
07:43
ブロライト!
07:44
ブロライト!
07:45
ブロライト!
07:46
ブロライト!
07:47
ブロライト!
07:48
ブロライト!
07:49
原因がマソなら…
07:55
クリーン展開!
07:56
クリーン展開!
08:11
た… 助かったのか?
08:13
ブロライト!
08:14
ブロライト!
08:15
ブロライト!
08:16
タケル またすぐに強きマソが満ちるぞ!
08:19
なんだって!
08:20
ふたりとも!
08:21
さっき渡した魔道具を起動してくれ!
08:23
うん!
08:24
分かったのじゃ!
08:25
スタート!
08:26
スタート!
08:27
うん!
08:29
うん!
08:30
体の周りに!
08:31
それは強いマソを寄せ付けない効果のある、防護服のような魔道具だ!
08:37
作っておいてよかったよ!
08:40
強いマソ…
08:42
Well, that's right.
08:44
You've been killed by the Hora from the Hora.
08:49
I've still got strength, but...
08:52
If the Hora is strong, B and Puhni are dangerous.
08:56
Puhni, wait a minute.
08:59
I'll make another one.
09:01
That's not enough.
09:03
What?
09:05
Puhni-san?
09:12
Puhni-san?
09:13
この姿ならば魔道具の範囲に収まります。問題ありません。
09:21
さあ、行きましょう。
09:24
すごいのじゃあ…
09:28
ライト!
09:30
このHoraは複雑な構造をしておる。
09:35
迷子にならぬよう、私についてきてくれ。
09:43
前に来た時とは様子が変わっておる。
09:47
何が起きておるのじゃ?
09:51
なんだ、あれは?
09:53
これほど強い魔装の中でも動ける生き物がいるのか?
09:58
いや…
10:00
こんな生き物は見たことがないぞ。
10:06
ああっ!
10:08
気をつけろ!
10:09
何をしてくるか分からんぞ。
10:11
この環境に敵を押してるぐらいだからな。
10:23
タケル!
10:24
囲まれました。
10:25
ビエー…
10:28
あ!
10:29
あ!
10:30
ああ!
10:39
あっ!
10:40
おんつくぞー!
10:49
クレイストン!
10:51
右じゃ!
10:52
ん?
10:55
きゅうおー!
11:00
びいっ!
11:02
うおー!
11:09
風が多すぎる!
11:10
これではキリがないぞ!
11:12
一気に肩をつけたいけど…
11:14
はあああ!
11:17
ブロライト! どこか開けた場所はないか?
11:20
それならこの先じゃ!
11:22
くあああ!
11:27
くらっ!
11:45
みんな! 俺のそばに集まれ!
11:48
Oh, no!
11:56
Get out of here, get out of here!
12:18
Oh, that's it!
12:23
But...
12:25
This is too hard to do, isn't it?
12:27
The shape of the body is changing!
12:30
Sorry...
12:35
Oh, it's delicious!
12:38
Let me think of this place.
12:40
It's a great thing to eat in this place.
12:45
Thank you, I thank you.
12:48
It's fine. I just want to eat it.
12:53
Where are you going to keep going?
12:56
It's about half of the祭壇.
13:00
The祭壇 is called the Rivel Arena.
13:04
That is...
13:05
Rivel Arena is different.
13:10
I don't know why it was created.
13:15
The elves also don't know the secret of the祭壇.
13:18
The secret of the祭壇 is...
13:20
The secret of the祭壇.
13:22
Or...
13:24
...
13:25
... ...
13:26
... ...
13:27
... ...
13:28
...
13:29
...
13:30
...
13:32
...
13:33
...
13:34
...
13:35
...
13:40
...
13:41
...
13:42
...
13:43
...
13:44
...
13:45
...
13:46
...
13:56
...
13:57
...
13:58
...
13:59
...
14:00
...
14:13
...
14:15
...
14:28
...
14:30
...
14:31
...
14:46
...
14:48
...
15:06
...
15:07
...
15:22
...
15:24
...
15:26
...
15:46
...
15:47
...
16:07
...
16:08
...
16:10
...
16:11
...
16:12
...
16:13
...
16:14
...
16:15
...
16:17
...
16:18
...
16:19
...
16:20
...
16:21
...
16:22
...
16:24
...
16:25
...
16:31
...
16:32
...
16:33
...
16:34
...
16:35
...
16:38
...
16:39
...
16:40
...
16:41
...
16:42
You won't have a chance to win, right?
16:44
Yeah...
16:45
Hiyoshi!
16:46
If everyone is going to die,
16:48
I will obey you!
16:50
Yes!
16:55
All of them!
17:00
Reduction!
17:02
Quick!
17:04
Okay!
17:05
Let's go!
17:12
You could kill me!
17:13
You could kill me!
17:14
It's one way to beat me!
17:15
And hit me.
17:17
They're so strong!
17:18
But..
17:19
I'm sorry!
17:20
And...
17:21
They're **-I got so dumb!
17:22
Yeah...
17:23
You must arrest me!
17:24
And...
17:25
You're gonna die!
17:26
And...
17:27
You're all chasing me!
17:28
That's what I'm going to do!
17:30
You're not on the ground!
17:32
You're not on the ground!
17:33
You're getting it!
17:34
I get it!
17:35
You're not on the ground!
17:36
You're not on the ground!
17:38
You're not on the ground!
17:39
I're...
17:40
... I get it!
17:41
アァーッ!
17:46
オラの王者であろうとも、我の命は奪えぬ!
17:52
この青き鋼の衣に賭け、立ちふさがりし、我が宿敵を倒さん!
17:59
What?
18:11
What?
18:13
What?
18:16
What?
18:17
What?
18:18
What?
18:20
What?
18:21
What?
18:22
What?
18:23
What?
18:24
How do you think we're in the same way?
18:26
I don't think I'm looking at it.
18:28
I don't think I'm looking at it.
18:29
I'm looking at it.
18:31
I'm living in the dark, so I'm not looking at it.
18:34
I'm looking at it.
18:36
I'm looking at it.
18:39
That's what I'm trying to do.
18:41
That's what I'm trying to do.
18:43
How are you?
18:49
Fran!
18:51
Help me!
18:56
áhâ-
19:01
áhâ-
19:03
��á".
19:04
よしっ!
19:05
動きが乱れた!
19:08
今です!
19:09
焼き尽くしなさい!
19:13
ビイリーターン!
19:17
よし!決まったのじゃ!
19:19
いや お 待て!
19:24
この間がっ!
19:25
Me!
19:26
I can't take my hand!
19:33
I'll stop!
19:35
If it's not enough, I'll take my energy out!
19:40
Then...
19:44
... the price of the gold!
19:46
I can't do it!
19:48
I can't do it!
19:56
Go!
20:09
Go!
20:25
I'm going to kill you.
20:35
Baby!
20:36
You, go to the top.
20:40
This is...
20:43
This is...
20:44
Dark Slug!
20:46
There's a dark slug!
20:50
Let's kill you!
20:52
If you're alive, it won't be!
20:55
But...
20:56
It's already the egg!
20:58
How do you do this?
21:01
If it's the light of the sun...
21:05
I'm just saying that it's a紫外線.
21:09
Then...
21:11
Everyone!
21:12
Look at me!
21:13
I know!
21:16
Let's go!
21:18
Let's go!
21:22
Let's go!
21:34
Beem?
21:35
Was it done?
21:37
Ah...
21:38
I don't have a egg-paste.
21:47
What is this?
21:49
The wind has disappeared as the city of the earth.
21:54
The wind has disappeared.
21:56
And the wind has disappeared as the name of the Lord.
22:01
The wind has disappeared.
22:04
The wind has disappeared.
22:36
Oh
23:06
Oh
23:36
I'm living with you
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:41
|
Up next
Debu to Love to Ayamachi to! 10
Anime TV
2 days ago
23:42
Debu to Love to Ayamachi to 10
Anime TV
2 days ago
23:40
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 08
Anime TV
3 weeks ago
23:40
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 10
Anime TV
1 week ago
23:40
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki - 06
Anime TV
5 weeks ago
23:35
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 09
Eastern.Horizon
2 weeks ago
14:55
ばけばけ(50)第10週「トオリ、スガリ。」
Eastern.Horizon
11 hours ago
23:21
Sawaranaide Kotesashi kun 09
Anime TV
5 days ago
15:00
ひらやすみ 9
I love anime 2
5 days ago
15:00
ひらやすみ 5
I love anime 2
5 days ago
5:01
5分であさイチ 苦しい鼻づまり ヨガで改善!
Anime TV
2 days ago
45:03
国際報道2025 全米で「ゲリマンダー」攻防過熱
Anime TV
5 days ago
15:00
ひらやすみ11
I love anime 2
5 days ago
14:55
ばけばけ(46)第10週「トオリ、スガリ。」
Eastern.Horizon
11 hours ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess S01E10 Humans in the Human World Dont Know the Beauty of Elves BILI JPN H 265
Anime TV
2 hours ago
3:00
Ugoku Neko Mukashi Banashi S01E09
Anime TV
3 hours ago
1:29:00
まぐだら屋のマリア ep02 後夜
Anime TV
3 hours ago
24:00
Kakuriyo no Yadomeshi Ni 11
Anime TV
3 hours ago
18:04
The Daily Life of the Immortal King S01E11 CR H 264
Anime TV
3 hours ago
20:31
Cinderella Chef S01E11 DUAL 0 H 264
Anime TV
3 hours ago
1:46:05
Budori, l'étrange voyage
Anime TV
4 hours ago
1:29:00
まぐだら屋のマリア ep01 前夜
Anime TV
4 hours ago
19:42
The Gate of Mystical Realm Episode 05 4K
Anime TV
4 hours ago
1:00
MUZIK TIGER In the Forest S01E24 JPN 0 H 264
Anime TV
4 hours ago
23:40
Mushoku no Eiyuu 12
Anime TV
4 hours ago
Be the first to comment