Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's a bird. It's a bird and a bird.
00:03It's a cold winter in the summer.
00:07It's because we're sleeping.
00:10So let's take a look at it.
00:13It's cold.
00:15It's cold.
00:17It's cold.
00:19It's cold.
00:21Let's do it.
00:24It's cold.
00:25It's cold.
00:27I'm sorry.
00:30I'm waiting for this month.
00:33Let's do it.
00:35Let's do it.
00:37I'm sorry.
00:39I'm sorry.
00:41I'm sorry.
00:43I'm sorry.
00:45I'm sorry.
00:47I'm sorry.
00:51I'm sorry.
00:53I'm sorry.
00:55I'm sorry.
00:57I'm sorry.
00:58I'm sorry.
00:59I got the milk.
01:00I'm sorry.
01:01Okay.
01:02I'll take care.
01:04So...
01:0610 yen, you can't get any more.
01:09I'm going to go.
01:11I'm going to go.
01:12I'm going to go.
01:14I'm going to go.
01:16I'm going to go.
01:18What the hell?
01:20What did you do?
01:22What did you do?
01:24It's a bad thing.
01:26It's a bad thing.
01:28I don't have to pay for it.
01:30I don't have to pay for it.
01:32But...
01:34the amount of money and money is, all I need it.
01:36You never know what the advice was.
01:38All the money I need to pay for is in trouble with the money.
01:43it has used wealth.
01:46Please, I'm關 you.
01:51That's what I want to pay for,
01:54and it kinda nerdy to keep that,
01:56then you need it all.
01:58I don't want to apologize.
02:00Excuse me...
02:02冬だが寒いがねだけん今月は風ひかんように体にようけようけ気ぃつけて休み休みいたわっていたわって暮らせそんで来月すくのを返せ
02:25え? ええかいやそれじゃあ… 言っとくか!
02:30オタクらの借金は新事故埋め尽くすほどまだまだたっぷりあるけん!調子に乗るじゃない!
02:37ええな! ああ、それ… ええな!
02:48あいつは相変わらず無礼だな!
02:51わけわからんかった?
02:55わからんこともなかったけどわからんかったよね
03:00だがサブーになってきたことは確かじゃ
03:05今までは返済第一、健康第二で頑張ってきたが
03:10これからは健康第一、返済第二で頑張っていくか
03:17ん?
03:18今まで返済第一で頑張ってきたか?
03:21え?
03:22適当第一、迷惑第二でやっとったじゃろ?
03:26いや、適当…
03:28まああれですが、迷惑は…
03:30なら誰が借金をこさえた?
03:36ああ…
03:37お父様でした!
03:38行って参ります!
03:39うん!
03:41お父さん、ちょっとお待ち?
03:44ん?
03:49これ?
03:50ん?
03:51ほんぽ、諸国きだんしゅ?
04:00階段の方?
04:06フル本屋でね
04:07頑張っちょるけん
04:09仕事の息抜きに
04:11えぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇっ
04:13Thank you!
04:43Sous-titrage ST' 501
05:13Sous-titrage ST' 501
05:43Sous-titrage ST' 501
06:12Sous-titrage ST' 501
06:42Sous-titrage ST' 501
07:12Sous-titrage ST' 501
07:14Sous-titrage ST' 501
07:16Sous-titrage ST' 501
07:18Sous-titrage ST' 501
07:20Sous-titrage ST' 501
07:22Sous-titrage ST' 501
07:24Sous-titrage ST' 501
07:26Sous-titrage ST' 501
07:28Sous-titrage ST' 501
07:30Sous-titrage ST' 501
07:32Sous-titrage ST' 501
07:34Sous-titrage ST' 501
07:36Sous-titrage ST' 501
07:38Sous-titrage ST' 501
07:40Sous-titrage ST' 501
07:42Sous-titrage ST' 501
07:44Sous-titrage ST' 501
07:46Sous-titrage ST' 501
07:48Sous-titrage ST' 501
07:50Sous-titrage ST' 501
08:20学校では英語しか話さないのに地獄だけ日本語でそれなんですよね先生松江に来たばかりの頃から地獄地獄って言ってられて一体どこで覚えたんだかええでも生徒さんたちは英語ができてうらやましいです私はもう英語が全くだけ話が半分もわからんで
08:50本木さんはなぜヘブン先生の女中をやられているんですかえっ失礼ですが英語ができんのになぜああああそれは西郡先生からのご紹介で西郡先生とは昔からの知り合いでえっ?
09:19そしてそれはもしかして
09:24今小田かですか… sua
09:27老田か立ったとかですね
09:27老田か pose
09:28おお…
09:28あーすいません
09:29やだまさかあの、わ、なんて……ま、なんて、ただの知り合いというかな、和田の知り合いです во
09:32大田ああまあまあAnda
09:38いやただの知り合いですとにかく英語はできんでええからとああそうですかそれにしてもいいですね文先生はこんなおきれいな方といつもいられてえっ?
10:08ああすいませんなんか松江の中学生らしくないことついにすいません
10:23お邪魔しております
10:29コタニ?
10:31なぜコタニ? 先生のお忘れ物を
10:36コタニ? はい
10:38I brought you a notebook. You left it behind.
10:42ああ…はいはい ありがとう
10:45私はあまり気に入ったことを知り合いに
10:47私たちもこの凍気の冬気をつけています
10:50ああ私はあなたが助けることにより
10:52はい
10:53ああなたのお待ちしております
10:55私たちのお待ちしております
10:57私たちのお待ちしております
10:59私たちのお待ちしております
11:02I'm going to take a look at my clothes, and I'm going to take a look at my clothes.
11:32Yes, I'm from Kota.
11:35I'm from Kota.
11:37Is this the name of Kota?
11:39I'm sorry, it's the name of Kota.
11:45If you say you say you're going to call it?
11:47No, no, no, no.
11:49It's a good friend of Kota.
11:52I'm going to go home.
11:54I don't know where you're going.
11:58Do you know what you're talking about?
12:03Well, I'm not sure.
12:05I'm not sure what you're talking about.
12:07Please tell me, Sao.
12:10What are you talking about?
12:12Well...
12:14Well...
12:15Well...
12:16Well...
12:17Well...
12:18Well...
12:19Well...
12:20Well...
12:21Well...
12:22Well...
12:23Well...
12:24What is that?
12:25Did you know what?
12:26The stairs.
12:27The stairs?
12:28Yes, it's all.
12:29It's all not that you've got to walk.
12:30Yes, it's all not that you've got to walk.
12:32The stairs are all that?
12:33It's...
12:34Oh, the stairs...
12:35Oh, that's all...
12:37I do not know.
12:39Do you like me?
12:40Yes...
12:42I...
12:43Do you like...
12:45I don't know...
12:46I just feel good.
12:47I don't know...
12:48I don't know.
12:49Oh, I don't know.
12:51Are you sure?
12:53Ah, I'm at Heaven's house, so I'm in the hotel room.
12:58Ah, that's the teacher?
13:00Yes.
13:02I'm going to tell you what you like about it.
13:06Eh?
13:06Where did you find it?
13:08Eh?
13:09Where did you find it?
13:12Eh, where did you find it?
13:14Well, that's...
13:18顔です.
13:23顔か!
13:24顔ね!
13:25Eh, I can't do that,顔!
13:27顔好きだけどね、中学生って。
13:29そうなんすか?
13:30うん、知らんけど。
13:33ならまあ、応援してるけん。
13:35なんかあったらまた聞いて。
13:36小学校にもおるけん。
13:37はい、頑張ります。
13:39ありがとうございました。
13:40いえいえ。
13:42誰じゃうるさい、さっきから。
13:44すんません、私です。
13:45あ、おさわちゃん。
13:46こちらの生徒さんとおはようございます。
13:48おはよう。
13:50おときのおじじさん。
13:52あっ。
13:53松江中学校の生徒さんで、ヘブン先生の教え子さんだと。
13:57なに?
13:58ペリーの古文じゃと?
14:00あっ。
14:02いや、ペリーでも古文でもございませんか。
14:04あっ。
14:06おじじさま?
14:06あのー。
14:07え、どっ。
14:10え、ど、どうすればどうする。
14:12とりあえず今日は学校行くだわ。
14:13はい。
14:15では。
14:16ありがとうございました。
14:17待てえ、コム。
14:18待てぬか、コム。
14:19またぬか、コム。
14:22マホがペリーんとこで働いちゃるくせに。
14:25行ってきまーす。
14:27え?
14:28あ、あ、あさあ、おはよう。
14:30え?
14:31え?
14:32なに?
14:33なんか騒がしかったけど。
14:34あー。
14:35まあ、簡単に言うと。
14:38秋生まれの春男もおるっちゅう話かな?
14:40秋生まれの春男?
14:42え、なに?
14:44なに?
14:45なに?
14:46え?
14:47なに?
14:49なに?なに?なに?
14:51なに?なに?
14:53なに?
14:54You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended