Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Daily Life of the Immortal King S01E11 CR H 264
Anime TV
Follow
15 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
《封雷》
00:01
歌曲
00:05
歌曲
00:08
曲 歌
00:16
歌
00:21
歌
00:23
Oh, my father, why did you not talk to me in the Lord?
00:29
While the Lord has given me his strength,
00:33
it has changed his feelings.
00:36
作词 作曲 李宗盛
01:06
万物已聪明
01:09
眼中的闪烁
01:12
从不漏痕迹
01:14
真实的幻想
01:17
如何伤病
01:19
究竟做多少防御
01:22
能抵挡寂寞如今
01:25
又能对动摇
01:27
胜败假装不在意
01:30
听自己的心
01:32
要徘徊还是所想披靡
01:35
So you can watch me now
01:38
那不是空的风影
01:41
身上的对抗车身体
01:42
就做个一切
01:43
刺裂黑空的平静
01:46
So you can watch me now
01:49
When I am still free
01:51
You're gonna beat me
01:54
And get your deep feet
01:56
我与无名
01:58
人质中也跌倒我与藏身
02:00
那个世界也是不与保险
02:03
努动身体能力
02:04
光火成生与追击
02:07
系统骇入成功了
02:19
河不风呢
02:22
河不风的灵能
02:25
和之前记录的不一样
02:26
对他的传送失败了
02:29
啥意思
02:31
意思是
02:32
接下来遇到河不风
02:34
可要小心了
02:36
六十门所有人的信号
02:38
都找到了
02:38
陈超
02:47
降落点在西方金之祭坛附近
02:50
孙蓉
02:51
降落点在北方水之祭坛附近
02:54
那条狗
02:55
降落点在南方的火之祭坛附近
02:58
河不风的灵能灶也在那附近
03:03
你个最弱的小子在哪里啊
03:16
王陵学员的灵能灶接近灵
03:19
不在探测范围内
03:20
很简单
03:23
我们四个在中央
03:25
西北南三个方向
03:28
都没有王陵
03:28
所以这小子
03:30
八成在东面的木质祭坛
03:33
东面狗强
03:38
木质祭坛是我的啦
03:40
朱阳的队友
03:44
不对啊
03:46
还有一个人呢
03:47
还有一个郭豪血缘
03:49
对啊
03:51
他在哪儿
03:52
我来对付这家伙
03:53
不急
03:54
先去占领祭坛
03:56
要我去解决掉他吗
04:16
不必
04:18
我们只要稳稳地站住三座祭坛
04:21
就够了
04:22
你去对付金之祭坛那个职男
04:24
我去水之祭坛
04:26
我和孙小姐
04:28
还有笔旧招万算
04:30
所以梁芬要对付的那个队友
04:34
就是到送分体
04:36
五十九门这几个家伙实在太强了
04:43
还没开打
04:44
花大钱
04:45
讨厌着提身符就被干掉一场
04:47
不过这个想要去欺负王兄的家伙
04:53
应该是五十九门最弱的
04:56
王兄等着
04:57
我来把你这道送分体
04:59
变成送命体
05:02
五十九门占领组织祭坛
05:05
五十九门占领一
05:07
六十门占领一
05:09
五十九门已经开始占领了
05:10
五十九门已经开始占领了
05:14
这
05:15
这
05:16
这
05:17
这
05:18
这
05:19
这
05:20
这
05:21
这
05:22
这
05:23
这
05:24
这
05:25
这
05:26
这
05:27
这
05:28
这
05:29
这
05:30
这
05:31
这
05:32
这
05:33
这
05:37
什么占领来着
05:38
把零件插到剑座
05:40
等上十秒就能占领
05:42
哦
05:43
谢谢
05:44
陈超学员
05:47
你好
05:48
这个祭坛
05:49
我要了
05:52
我们陈家祖训
05:53
好难不跟你 dealt
05:55
而且看在你好心提醒我的份上
05:57
我让你三招
05:59
哦
06:02
Let's go to the end of the game.
06:12
It's over. You can get out of the game.
06:16
What? Are you looking at me?
06:21
Is it very surprising?
06:24
Get out of the game.
06:27
Get out of the game.
06:32
How are you?
06:37
What are you doing?
06:38
What are you doing?
06:40
The ring of the ring is able to protect the獵物,
06:43
in order to protect the獵物.
06:44
The ring is able to protect the獵物.
06:46
The ring is able to protect the獵物.
06:47
The ring is able to protect the獵物.
06:52
Look at me.
06:54
This is too...
06:56
It's too strong.
06:57
The ring is able to protect the獵物.
06:59
This is how many young people are going to suffer.
07:03
It's not going to die.
07:05
But all of the pain and pain,
07:08
all of the pain is one by one.
07:10
The ring of the ring,
07:12
you're hard.
07:13
You're hard to时候 temper the獵物.
07:14
You can truly acreage.
07:15
You have to protect the獵物.
07:16
You can really serve your superpower.
07:39
If I have a fan I won't want him to.
07:42
No, no, no.
07:52
If you die, I'll just take a look at it.
07:58
If you die, you're not a good one.
08:00
You're so cheap, you little boy.
08:02
I'll get to see more of them.
08:09
I'll get to see more of them.
08:13
I'll get to see more of them.
08:17
Oh, you still live.
08:20
Well.
08:22
Let's go!
08:25
Let's go!
08:32
It's good, it's good, it's good.
08:39
King King, I'll give you 10 bucks.
08:42
How many are you doing?
08:44
Yeah!
08:59
Tien!
08:59
Fuck!
09:00
Fuck!
09:05
The enemy has already reached the end of the guitar.
09:08
Kuo-ho has already entered the war.
09:10
We must quickly reach this guitar.
09:14
I can't wait for my life.
09:20
I'm not a fanboy.
09:23
I'm not a fanboy.
09:23
I'm not a fanboy.
09:25
I'm not a fanboy.
09:32
You still had to do something like this.
09:36
I'm not a fanboy.
09:39
I'm not a fanboy.
09:41
And that's why it's only a person to meet with us.
09:45
It's a big deal.
09:47
Who is a person to meet with you?
09:49
Well.
09:50
I don't want to mention that.
09:52
But you and your father,
09:53
and your father,
09:54
and your father,
09:55
and our father.
09:56
But it was a few thousand years ago
09:57
that we had a relationship between the西天之旅.
10:00
It was a few thousand years ago.
10:02
It was impossible to end.
10:04
Even if you had a son...
10:05
Shut up!
10:07
The name of your father's name,
10:09
is it you?
10:11
Should I have a mask?
10:13
That's right.
10:14
Let me go.
10:15
What simply happened?
10:16
Once you caught it человек.
10:17
If something changed.
10:18
I should have put him on this seat.
10:20
If something is done going to bring him back in his car...
10:22
You just mentioned that in right?
10:23
It just wanted to bring him back in his car.
10:24
Something is countered right?
10:25
Something changed.
10:26
Under his car.
10:27
At last?
10:28
When there's an other time...
10:30
That's why you took my girl.
10:31
The table twright is taken away with me...
10:33
I should have turned away with you...
10:35
Well done,
10:36
What just happened to me once?
10:37
It's been 86.
10:38
Tell us you boys too.
10:39
I've met a dog, but it's still good.
10:43
Now I'm going to go to the river.
10:46
There's a chance to see you.
10:51
I don't want to go to the river.
10:53
I don't want to go to the river.
10:55
How do you know he's still there?
10:57
Did you forget about the little sister of Esau?
10:59
All of your actions were taken by me.
11:05
No.
11:06
You have to go to the river river.
11:09
Mr.
11:09
Mr.
11:10
Mr.
11:10
I think you're going to be so far.
11:12
But you must be able to catch someone.
11:14
I will soon have you take our
11:20
grower, sir.
11:22
A student.
11:26
A student.
11:28
A student.
11:30
He's even a man.
11:32
He's killing him.
11:35
Oh my god!
11:39
Oh my god!
11:43
Oh my god!
11:45
Oh my god!
11:47
Look, look!
11:49
This is the one to use the game for the second top of the sea!
11:53
It's not going to be used to the weapon to use the sea sea sea.
11:55
But...
11:57
I think that you're an old man of the dream of the West.
12:00
The sword.
12:01
样子
12:06
我不知道
12:10
没有
12:14
汤学长的吹雪发动了
12:20
我确实懂
12:23
必须在合股风赶到之前
12:31
I'm not sure if you can hit me up here, but I think it's better.
12:35
I'm not sure if I can't hit me up here, but I'm still going to be there.
12:40
I'm not sure if you want to hit me.
12:45
I'm not sure if I can hit me.
12:48
It's going to be a long time.
12:54
I can't hit me.
12:58
Oh,
13:00
Oh,
13:01
Mr.
13:02
Mr.
13:03
You're a little bit
13:04
I'm still doing this.
13:06
Oh,
13:08
Oh,
13:10
Oh,
13:11
You're not getting lost.
13:13
Oh,
13:14
Oh,
13:15
Oh,
13:16
Oh,
13:17
Oh,
13:18
Oh,
13:19
Oh,
13:20
Oh,
13:21
Oh,
13:22
Oh,
13:23
Oh,
13:24
Oh,
13:25
Oh,
13:26
Oh,
13:27
Oh,
13:28
Oh,
13:29
Oh,
13:30
Oh,
13:31
Oh,
13:32
Oh,
13:33
Oh,
13:34
Oh,
13:35
Oh,
13:36
Oh,
13:37
Oh,
13:38
Oh,
13:39
Oh,
13:40
Oh,
13:41
Oh,
13:42
Oh,
13:43
Oh,
13:44
Oh,
13:45
Oh,
13:46
Oh,
13:47
Oh,
13:48
Oh,
13:49
Oh,
13:50
Oh,
13:51
Oh,
13:52
Oh,
13:53
Oh,
13:54
Oh,
13:55
Oh,
13:56
Oh,
13:57
Oh,
13:58
I'll try to figure out how to do it.
14:12
What is this?
14:14
What is this?
14:28
What is this?
14:38
You're so strong.
14:40
You're stronger than you.
14:45
He's not far away.
14:46
You have to find me.
14:48
I'm going to check.
14:54
You're not who you are.
14:55
You're listening to me.
14:57
After that,
14:59
I'll help you.
15:08
This is the end of the game.
15:10
10,
15:12
9,
15:13
8,
15:14
59,
15:15
5.
15:16
5.
15:17
5.
15:18
5.
15:19
5.
15:20
5.
15:21
5.
15:22
5.
15:23
5.
15:24
5.
15:25
5.
15:26
6.
15:27
6.
15:28
6.
15:29
6.
15:30
6.
15:31
6.
15:32
6.
15:33
6.
15:34
6.
15:35
6.
15:36
7.
15:37
7.
15:38
7.
15:39
8.
15:40
7.
15:41
7.
15:42
8.
15:43
8.
15:44
8.
15:45
8.
15:46
8.
15:47
9.
15:48
9.
15:49
9.
15:50
What?
15:51
What?
15:52
What?
15:53
I don't know.
15:54
Let's go.
15:55
Let's go.
15:56
Let's go.
15:57
What?
15:58
What?
15:59
What?
16:20
What?
16:21
What?
16:22
What?
16:23
How?
16:24
The Del٠o
16:25
Date
16:26
ала
16:27
in the book
16:29
H boo
16:30
IN
16:31
Kong
16:32
What?
16:33
Let's go.
16:34
Okay.
16:35
For the beginning
16:36
I bowed
16:38
driving
16:39
by
16:40
SQ
16:41
To
16:42
Sun
16:43
Bo
16:44
Water
16:45
and
16:47
In
16:47
I am in your eyes
16:52
I am in the middle of the night
16:55
I am in the deep deep
16:58
I am in the deep deep
17:01
¶¶
17:31
无尽回忆中
17:49
你曾在遥远的梦里
18:01
你曾在遥远的梦里
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:46:05
|
Up next
Budori, l'étrange voyage
Anime TV
15 hours ago
23:40
Mushoku no Eiyuu 12 END
Anime TV
17 hours ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun 09
Anime TV
19 hours ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess S01E10 Humans in the Human World Dont Know the Beauty of Elves BILI JPN H 265
Anime TV
13 hours ago
8:29
TenDoge EP11
I love anime 2
6 days ago
10:11
TenDoge EP06
I love anime 2
6 days ago
14:36
Reborn as a Cat S01E06 BILI ZHO H 265 ESub
Anime TV
1 week ago
59:56
BS ~50~
Anime TV
3 weeks ago
23:42
Style of Hiroshi Noharas Lunch Yi S01E07
Anime TV
3 weeks ago
23:35
A Gatherers Adventure in Isekai S01E10 CR H 264
Eastern.Horizon
1 week ago
24:36
Another S01E10
Eastern.Horizon
1 day ago
15:06
Hirayasumi EP09 0
Anime TV
6 days ago
5:17
The Lenticulars S01E04
Eastern.Horizon
3 weeks ago
23:42
Monster Strike Deadverse Reloaded S01E08 JPN 0 H 264
Anime TV
1 day ago
23:37
Momentary Lily S01E02
Eastern.Horizon
2 weeks ago
10:33
TenDoge EP12
I love anime 2
6 days ago
4:42
Shin EP03
I love anime 2
6 days ago
22:55
Let's Play Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
24:00
Kakuriyo: Bed & Breakfast for Spirits 2nd Season Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:42
Mushoku No Eiyuu - 12
rumbleplayer07
16 hours ago
23:06
Wandance 10
Eastern.Horizon
10 hours ago
34:12
Perfect World 244
rumbleplayer07
2 days ago
24:00
Kakuriyo no Yadomeshi Ni 11
Anime TV
8 hours ago
50:01
BS世界のドキュメンタリー「トランプ2.0 アメリカ“黄金時代”の実像」
Anime TV
8 hours ago
Be the first to comment