👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00We're sittin' on a board, high in the weather, prayin' to the Lord, we'll stay together, side by side, on the wagon train.
00:22Ayúdenme, un niño me ha herido.
00:25Auxilio, auxilio.
00:27Ayúdenme.
00:27Ay, auxilio.
00:28No tema, Mayor.
00:30Despierte, Mayor.
00:33Cuando tiene pesadillas, el Mayor es peligroso.
00:35¡Aparece, vaya!
00:36¡Ni voy a ser asesino!
00:38¡Asesino!
00:39¡Sí, me la vas a pagar para las mayores pere!
00:41¡Ivo a ser asesino!
00:42¡Ase, Mayor!
00:43¡Mayor!
00:44¡Despierta, soy Bill!
00:47¿Qué ha sucedido, eh?
00:49¿Acaso yo los desperté?
00:50He venido a salvarlo de los indios, pero la próxima vez dejaré que lo descuarticen.
00:55¿Ya prepararon sus equipajes?
00:57Bah, usted dispuso que los preparáramos desde ayer.
00:59Es la peor noche que ha pasado en San Francisco.
01:02Bah, mañana me lo agradecerán.
01:03Ahora vayan a dormir.
01:07¡Pasen!
01:09¿Terminó la pesadilla?
01:10¿Por qué estás vencido a esta hora?
01:14¿No piensas dormir hoy?
01:15No.
01:16Leo nuestra historia.
01:17¿Nuestra?
01:18La odisea de un incauto.
01:23Por Sam Evans.
01:24Al oeste, jóvenes aventureros, dijo Horacio Grilli en un artículo periodístico.
01:40Y sus palabras fueron una orden para mí.
01:43Siempre he considerado pertinente seguir los designios del destino.
01:47Y esta vez un ansia insaciable de aventuras me empujaba hacia el oeste.
01:51Bueno, esta fue la mejor razón que le pude ofrecer al mayor Adams cuando mi tía Emma y yo nos incorporamos a su caravana en San Luis.
01:59En realidad nuestro propósito era llevar la pequeña imprenta de la familia al oeste.
02:04Desde luego yo ignoraba todo lo relacionado con caballos.
02:07Y estaba ansioso, por lo tanto, de adquirir la apariencia de un consumado vaquero.
02:11Era novato y fui una presa fácil para los astutos comerciantes de San Luis.
02:18Las prendas que me agradaron seguramente habían permanecido guardadas en el almacén durante varios años.
02:24Es muy penoso el oficio de aprendiz, pues exige innumerables esfuerzos.
02:36Créanme, yo me esforcé mucho.
02:40¡Cray!
02:41¡Vamos!
02:42Creí ser para siempre un soltero empedernido.
02:53Pero cuando conocí a Melania el mundo cambió totalmente para mí.
02:57Todos los miembros de la caravana participaron en el baile de aquella noche.
03:02Pero para mí, solo existía la dulce Melania.
03:05Yo los declaro marido y mujer.
03:20Y recuerden siempre que lo que Dios se ha dignado a unir en este mundo,
03:26nada ni nadie podrá separarlo.
03:29¿Sam?
03:31¿Melania?
03:31Se han unido al iniciar un largo viaje.
03:36Nosotros los que hacemos el recorrido en su compañera.
03:40Quisiéramos darle los regalos que se ofrecen en ocasiones similares a las jóvenes parejas de recién casados.
03:49Sin embargo, creo que no disponen de espacio en su carreta para guardar regalos.
03:57Y por esa causa les ofrecemos obsequios que no tienen peso ni volumen.
04:02Amistad firme y sincera, afecto y colaboración.
04:07Les deseamos felicidad en su vida conyugal.
04:10Y que su naciente amor crezca con el paso de los años.
04:16Hermoseando los recuerdos y dándole sentido.
04:20¿Besará usted a la novia?
04:21Puedo decir sin temor a equivocarme que nuestra vida se inicia sobre ruedas.
04:36El paisaje que nos rodea es espléndido.
04:39Constituye el mejor marco para nuestro amor.
04:43En la caravana he aprendido a distinguir a mis verdaderos amigos.
04:46Debo reconocer que los seis caballos que llevo al oeste...
04:50...han sido muy sinceros conmigo pues...
04:53...desde el primer momento...
04:55...se mostraron decididos a brindarme el máximo de contratiempos.
05:00Sam, examínele usted esa pata a su caballo.
05:03Supongo que ya conoce usted las ancas de los caballos.
05:08Sí señor, es lo que conozco mejor.
05:10Pues aproxímese a el anca y levántele la pata.
05:16Compórtate bien.
05:21No la podrá alcanzar si no se aproxima.
05:24Tampoco él me alcanzará si no me aproximo.
05:27Ándele, levántele la pata.
05:28Bien, alza la pata.
05:29No, le mostraré a usted lo que tiene que hacer.
05:32Mire.
05:34Tome la pata del animal con ambas manos...
05:36...y apóyelo sobre la pierna de esta manera.
05:39Después coloque la herradura.
05:40Sí señor.
05:40¿Está claro?
05:41Sí.
05:42Esto no ofrece ningún riesgo.
05:45Quítemelo, me está dando un horrible pisotón.
05:48¡Ay mi pie!
05:49¡No, vamos!
05:50¡Es mal de demonios!
05:51¡Suéltame!
05:52¡Élzame!
05:54¡Ya esto se volve!
06:02¿Mayor?
06:06¡Mayor!
06:06¡Mayor, venga!
06:07¡Ya terminé!
06:08¡Oh, correcto, Sam!
06:10¡Echaré un vistazo!
06:11¡Oh, qué bien lo erró usted!
06:19¡Ha hecho un trabajo estupendo!
06:21Lo hice en seis horas, señor.
06:23Con el tiempo irá usted adquiriendo habilidad.
06:26Son seis caballos en total.
06:28Veinticuatro cascos que necesito errar...
06:31...cada cuarenta días.
06:33Todo para ir al oeste.
06:35No podré llegar vivo al oeste...
06:36...si mis caballos se conducen como hoy.
06:38¿Por qué mejor no compré mulas o burros?
06:43¿Por qué salí de San Luis, mayor?
06:45¿Sam, eres tú?
06:46Sí, mi vida.
06:48¿Sam?
06:49Por eso abandono San Luis.
06:52Calenté un cubo de agua.
06:54Creo que te hace falta hace arte.
06:56Te ves muy fatigado.
06:59Pudiéndose casar con el mejor pasajero de la caravana...
07:02...eligió a un mal herrero.
07:04Bien, reconozco que no lo sabes todo.
07:06Si así fuera, sería muy poca cosa para ti.
07:10Descuide, Sam.
07:11Yo me encargaré del caballo.
07:12Gracias, señor.
07:15Escuche, mayor.
07:17¿Cree usted que sea ilógico llegar a odiar...
07:20...a un caballo?
07:21Desde luego, creo que lo es.
07:23Pero en algunos casos resulta muy explicable.
07:33Vengo a relevarte.
07:34¿Eh?
07:36Quisiera poder decir que alguna vez...
07:48...mi caballo y yo hemos sido amigos.
07:50De la misma manera como Flint es amigo de su caballo.
07:53O como Bill se entiende con el suyo.
07:55Pero debo admitir que lo mejor que he logrado con mis caballos...
07:58...Lucifer, Barrabás, Mephistófeles, Satanás...
08:01...Belfégor y Belzebú...
08:02...es una aparente calma.
08:04Pues a la menor oportunidad tratan de asesinarme.
08:08Debo estar a la expectativa a cada instante.
08:18Atrás, atrás, Lucifer.
08:19¡Un momento, Bill!
08:29¡Un momento, Bill!
08:29El mayor me envía a relevarte, amigo Sam.
08:56¿Eh?
08:56¿Qué te pasa?
08:58Ah, este...
08:59Ese maldito caballo estuvo a punto de matarme.
09:04Retira a esa bestia del averno.
09:05Si no te hará daño.
09:06No sé, pero te ruego que lo retires.
09:08No quiero encontrar más caballos en mi camino, Charlie.
09:11¿Te olvidas del tuyo?
09:12No, pero lo mantendré a distancia.
09:15Vamos a ser infernal.
09:17¡Camina!
09:17Hola, Sam.
09:27Hola.
09:27¿Por qué vas a pie?
09:28Todo empezó cuando vi a los que te perseguían.
09:30¿Los viste?
09:31Sí.
09:32Querían robarme el caballo.
09:33Pero la ligereza de Lucero me salvó.
09:35Yo me disponía a ayudarte, pero...
09:37¿Qué sucedió?
09:39El caballo me hirió.
09:40¿Qué cosa?
09:40No te rías de mí.
09:42No me río, pero es que tu historia es muy extraña.
09:44Vamos, monstruo del infierno.
09:50Esta ha sido una cruel humillación.
09:53Llevamos unas cuantas semanas en la caravana...
09:55...y ya mis caballos son mejores tiradores que yo.
10:03Ante mis ojos cada día el panorama es más grandioso.
10:07Inmensos macizos de rocas en un desfile magnífico...
10:10...han tomado el lugar de los bosques.
10:12Bajo el candente sol de verano...
10:14...los perfiles de los acantilados se destacan con tal esplendor...
10:17...que hasta mis feroces caballos se muestran asombrados...
10:21...y me obedecen.
10:23Los novatos esperamos con terror la aparición de los indios.
10:26En las tinieblas de la noche...
10:28...más de un valiente tiembla ante la idea de un hacha hundido en su cráneo.
10:32Y más de una vez el grito de guerra de una tribu sanguinaria...
10:35...ha turbado el sosiego de la caravana.
10:38Estamos preparados para combatir a los guerreros indios...
10:40...pero no a la clase de indios que el mayor hada nos pretende enseñarnos a distinguir.
10:46Hemos hecho un pacto con las tribus de la región.
10:48Les aseguro que estos indios no son guerreros por naturaleza.
10:53Sin embargo, son extraordinariamente afectos al robo.
10:56Se apoderan sin escrúpulos de todo lo que cae en sus manos.
11:00¿Está claro?
11:01Redoblaremos la guardia en estos días.
11:03No se preocupen.
11:05Les suplico que mantengan sus carretas juntas.
11:07No se rezaguen.
11:09Y por ningún motivo se internen solos en el bosque.
11:12¿Han comprendido?
11:26Una emboscada.
11:34Una emboscada.
11:36Dos blancos.
11:37¿Qué tal?
11:38Una yegua.
11:39¿Emboscada?
11:41¿Dónde están?
11:42No los veo.
11:43Oh.
11:45Es que están bien ocultos en el cerro.
11:48¿Tú a ayudar, hermano indio?
11:50No, no, no.
11:51Yo viajar con el mayor, miembro de la caravana.
11:54Tener el deber de ir siempre junto con él.
11:56Soy Pluma Blanca, hermano de sangre de Mayor Adam.
12:00Ah, ¿cómo está usted, señor Pluma Blanca?
12:03Yo querer decirle que...
12:04Como no ser indio, mino conocer cerro.
12:07No poder ayudarlo.
12:09¿Qué dice?
12:10Mino conocer cerro para seguir caballo suyo, ¿entiende?
12:14¿Por qué hablar así?
12:15Para que usted entendera.
12:17Tú hablar muy mal.
12:18Vaya al frente de las carretas y busque al mayor.
12:22Él le dirá lo que debe hacer en este caso.
12:24¿Entiende usted, Pluma Blanca?
12:27Ah, yo buscar, mayor Adam.
12:30Correcto.
12:33¡Ey!
12:34¡Ey, no se lleve mi caballo, ladrón!
12:39¡Adiós!
12:48¡No se atrase!
12:52¡Tronto será de noche!
12:53Hola, mayor.
13:12¿Qué hace usted tan lejos de las carretas y a pie, puede decírmelo?
13:16¿Otra vez riñó con Satanás?
13:18No, esta vez no riñí con él.
13:19Mayor, ¿conoce usted a un indio que responde al nombre de Pluma Blanca?
13:24¿Le dijo a usted que los hombres blancos le robaron su caballo?
13:27Sí, eso dijo.
13:29Esa es una antigua trampa, ande.
13:31Sube usted.
13:31Sam, ¿cuántas veces le he dicho que no hable con indios desconocidos?
13:40Yo no hablé con él, él me habló a mí.
13:43Lo único que le dije fue que hablara con usted, mayor.
13:46Lo han sorprendido con uno de los sardines más conocidos.
13:49Me han robado el caballo dos blancos.
13:52Ni siquiera tenía que le hurtaran.
13:54Pero ahora sí ya lo consiguió.
13:56¡Auxilio!
13:57¡Auxilio!
13:57¡Dos blancos robar caballo!
14:03Retirémonos antes de que me roben también este.
14:05¡Vámonos!
14:11El prestigio de un joven indio consiste en cuántos caballos posee
14:16y cuántas propiedades les ha arrebatado a los blancos.
14:20Los pobladores de esta región comercian con nuestra ropa.
14:23Y su única fuente de aprovisionamiento somos nosotros.
14:27Así que debemos tomar toda clase de precauciones.
14:30Otra cosa que quiero advertirles...
14:33...es que no se fienden sus oídos.
14:36Porque a veces lo que aparenta ser una cosa resulta ser algo diferente.
14:42Esto...
14:42...puede ser un pájaro.
14:46O también puede ser la señal para atacar a una caravana.
14:50Los indios son hábiles.
14:51No ignoran lo tentador que es para una persona hambrienta un pavo.
15:01¿Fue un animal?
15:03¿O un indio?
15:05Quiero darles un consejo.
15:07Nunca sigan a un ave que no puedan ver...
15:10...para no ser víctimas de una emboscada.
15:13Correcto.
15:21¿Han oído a esos pavos?
15:27¿No les gustaría tomarlos en el desayuno?
15:29Es justamente lo que yo deseo desayunar hoy.
15:33Olvídense del asunto.
15:35Mi amigo Flint lo dijo.
15:37No persigan nunca...
15:39...a un ave oculta.
15:40¡Bestias!
15:52¿Qué?
15:53¿Qué tema?
15:54Creo que ese debe ser un cerdo.
15:56Yo también lo creo, Sammy.
15:58¡Qué sabroso!
16:00Quiero comer.
16:01¿No olvides lo que Flint asistió?
16:03Él se refería a pájaros.
16:06No nos habló sobre cerdos.
16:09Lleva las riendas mientras captura al cerdo, Melania.
16:12Pero...
16:12Volveré en un minuto.
16:14Te lo aseguro.
16:19¡Sammy!
16:20Esta vez ten más cuidado con el caballo.
16:22¡No!
16:22¡No!
16:22¡No!
16:22¡No!
16:22¡No!
16:22¡No!
16:23¡No!
16:23¡No!
16:24¡No!
16:24¡No!
16:24¡No!
16:24¡No!
16:24¡No!
16:24¡No!
16:24¡No!
16:25¡No!
16:25¡No!
16:25¡No!
16:25¡No!
16:26¡No!
16:26¡No!
16:27¡No!
16:27¡No!
16:27¡No!
16:27¡No!
16:28¡No!
16:52¡Ah, ladrón!
16:54¡El caballo que monta es de mi propiedad!
16:56¡Usted me lo quitó con engaños!
16:58¡Tengan cuidado!
17:01¡No se acerquen!
17:02¡También ustedes!
17:07Oigan, ¿qué se propone?
17:28¡Ey!
17:38¡Ey, George!
17:39¡Ey!
17:41¡Ey!
17:42¡Ey, Pete!
17:44¡Esperen!
17:44¡Esperen!
17:45¡Aquí estoy!
17:46¡Me han asaltado!
17:48¡Aplausos!
17:50¡Aplausos!
17:53¡John, no hagas fuego!
17:55¡Si yo fuera un indio, podría declararles la guerra!
17:58¡Comprenden!
18:01¡Ey!
18:02¡Ey, Melania!
18:05¡Soy Sammy!
18:07¡Sammy y yo siempre nos hemos ayudado mutuamente!
18:10Desde pequeño está conmigo.
18:12Yo era capaz de levantarme a medianoche si él me llamaba.
18:16¡Ey!
18:17¡Tampoco ustedes me oyen!
18:18¡Se me abrió el apetito ante la expectativa del cerdo!
18:21Supongo que volverá pronto.
18:25En cuanto me ven llegar, se aprestan a robarme.
18:52Te hablé de sus ardiles, Sam.
18:53Hablaste de aves, pero no de cerdos.
18:57En la lección de esta noche, hablaré sobre cerdos.
19:00Ya es tarde.
19:03Tengo que reconocer que no hay otro más estúpido que yo en la caravana.
19:07No debí emprender el viaje.
19:09El mayor me ha dejado de hablar.
19:11No lo culpo.
19:13Me han sorprendido en dos ocasiones.
19:16En cuanto un indio se acerca a mí...
19:18¡Paf!
19:20Hola, Sam.
19:21¿Cómo se siente?
19:22¿Cómo un tonto?
19:25Lo sé, pero usted, al igual que muchos miembros de la caravana, es un novato.
19:29Nadie se puede comparar conmigo en cuanto a estupidez.
19:33Otros han sufrido percances como los que sufrió usted.
19:36Dígame una cosa, mayor.
19:38¿Cómo es que nos puede tolerar usted?
19:40Pues, a veces resulta difícil, ¿verdad?
19:43Sí, pero es satisfactorio.
19:46Cuando me uní a la caravana, no sabía nada sobre los indios.
19:49Pero ahora debo decirle algo.
19:50Lo escucho.
19:51Ningún indio logrará sorprenderme otra vez.
19:54¡Nunca más!
19:59¡Oye, Bill!
20:00Bill.
20:05Sí, Bill.
20:05El mayor Adams te necesita.
20:07Me dijo que viniera a tomar tu lugar.
20:09Sí, correcto.
20:10Sigue de frente.
20:11Bien, así lo haré.
20:13¡Adelante, Charlie!
20:14¡Ahora yo soy el guía!
20:15¡Adelante!
20:15Un sentimiento de infinito poder embarga siempre al que marcha solo a la cabeza de un grupo.
20:24Me siento como un héroe conduciendo un ejército victorioso.
20:28Soy como un emblema de la libertad.
20:31Soy invencible.
20:32¡Aaah!
20:35¡Aaah!
20:45¿Está usted bien?
21:00¿Qué le pasa?
21:01¡Suélteme!
21:02¡Suélteme, le digo!
21:04¡Suélteme!
21:05¡Suélteme!
21:07¿Qué pasa?
21:08¿Qué quiere?
21:09¡Déjeme, ladrones!
21:11¡No permití que me sorprendan otra vez!
21:13¡Déjeme!
21:14¡Déjeme!
21:23¿Por qué lo trae?
21:25Hemos hecho pacto con hombres blancos.
21:27El ser jefe de caravana.
21:29No quiero problemas con caravana.
21:31Deben tener mucho dinero.
21:33Pagará un buen rescate.
21:38Tú llevar mensaje.
21:40Su jefe estar en nuestro poder.
21:42Enviar emisarios y querer hablar.
21:47Cortar sus ligaduras.
21:50El ser jefe blanco.
21:51Fillo.
21:58Cuidado.
22:01Hazlo.
22:03Espendez a broco.
22:06Cuidado.
22:07Cuidado.
22:09Cuidado.
22:09¿Tiene preso a un blanco?
22:26Sí.
22:27¿Pagar?
22:27¿Rescate?
22:29Antes quiero verlo.
22:31Tú venir.
22:39¿Así respeta usted el pacto que hicimos?
22:43Suéltalo.
22:47Ser difícil de manejar.
22:49Ser de tribu salvaje.
22:51Sí.
22:52Es irlandés.
22:55Sam.
22:56Sam, despierta.
22:57Despierta.
22:57El peligro ha pasado.
22:58El mayor me envió a rescatarte.
23:00¿Flint?
23:02Ah.
23:03Ah, sí.
23:05¡Galuja!
23:06¡Usted hizo que me atormentaran!
23:08¡Ladrón!
23:09Un ser de tribu feroz, ¿verdad?
23:19Hablemos sin rodeos.
23:21¿Quiere usted veinticuatro rifles?
23:23Diez cajas de provisiones.
23:25Seis caballos.
23:27Y cuatro mujeres.
23:29¿Es todo?
23:31¿Poder pagar todavía más?
23:34Le ofrezco a usted...
23:35estos dos collares de cuentas.
23:38Dame usted.
23:40¿Sólo esto por jefe de caravana?
23:44Por él pagaría cuatro collares.
23:45Por él, solamente dos.
23:47¿El no ser jefe?
23:49No.
23:49Es solo un miembro de la caravana
23:51y no tiene suficientes caballos
23:53ya que ustedes se los robaron.
23:54¿Usted es poder pagar más que dos collares de cuentas?
23:57Decídase porque tengo que irme.
23:58Acepto.
24:00Ustedes, desatadlo.
24:07Dos collares nada más, ¿eh?
24:11Indio torpe.
24:12Ven acá.
24:15Huye si quiere salir vivo de aquí.
24:20Iré por ellos.
24:21No.
24:22Yo permitir que hombres blancos escaparse.
24:25Los dejaré ir.
24:26Pero sin cabellera, jefe.
24:27No, no.
24:28Hombre blanco solo valer esto.
24:31No compensar guerra con los blancos.
24:35Deber fijarse cuando tomar prisioneros
24:37cuál ser su tribu.
24:40No traer irlandeses jamás.
24:47Debe ser razonable, Sam.
24:48Este territorio es de los indios.
24:50Los intrusos no son ellos, sino nosotros.
24:53No disculpes a los indios, Flint.
24:54No pretendo disculparlos.
24:56Te digo la verdad.
24:58Escúchame.
24:59Viajamos en su territorio
25:00llevando caballos, ropa, víveres
25:03y objetos que ellos necesitan.
25:05No es justo culparlos
25:06porque pretenden conseguir un poco
25:08de lo que tanto necesitan.
25:10Ellos se robaron los caballos,
25:12las sillas, las vestiduras,
25:14hasta la yegua que me prestó el mayor.
25:17Osaron raptarme.
25:19Me han espiado desde que emprendí el viaje.
25:21Sam, no es cuestión personal.
25:23No te parece que lo sea
25:24porque no tuviste que correr desnudo
25:26hasta alcanzar la caravana, Flint.
25:28No estoy dispuesto a seguir soportando desmanes.
25:31Voy a acabar con todos los indios.
25:32¡Con todos!
25:34No regreses, Sam.
25:35Esta es mi lucha, ¿comprende?
25:40Siento haberlo hecho, Sam.
25:44Y de esta manera
25:45la guerra entre Samuel Evans
25:47y los indios pasó a la historia.
25:49Cuando recobré el conocimiento
25:50ya nos encontrábamos
25:51fuera del territorio
25:52de Pluma Blanca.
25:53Bella del Oeste
25:59se escribe en el libro de la historia
26:00que darán consignados en gloriosos capítulos
26:02los nombres de los grandes colonizadores.
26:05Pero de los visionarios que lo seguimos
26:06nadie se acordará.
26:09También nosotros sufrimos.
26:11Pero nuestro sacrificio
26:13es anónimo.
26:16Nadie cantará jamás himnos en aras
26:18a un héroe remojado
26:19ni erigirán estatuas
26:21a la memoria
26:21de los sudorosos colonizadores
26:22que se vieron obligados
26:24a veranear
26:25en las cálidas arenas del desierto.
26:28Tampoco serán elogiados
26:29los que llevaron su afán de aventuras
26:31a través de campos nevados
26:32ni los que contra el viento
26:34y el sol
26:35impulsaron sus carretas
26:36por agrestes caminos.
26:38Al oeste, jóvenes aventureros
26:41escribió Horacio Grilli
26:42en la confortable oficina
26:43de su periódico.
26:45No se imaginaba
26:45las penalidades de esta aventura
26:47pero de nuestras dificultades
26:49ha surgido
26:49una nueva valoración
26:51de las cosas
26:51y detalles insignificantes
26:54han cobrado importancia.
26:55La sombra amigable
26:56de los árboles
26:57la bondad
26:58de los verdes crados
26:59la refrescante invitación
27:00de los arroyos
27:01y la calma
27:02después de la tormenta
27:03poseen ahora
27:04una rara virtud
27:05que las hace más bellas.
27:07En honor a la verdad
27:07debo decir
27:08que me mantengo
27:09en constante zozobra
27:10por una u otra causa
27:11desde que emprendí
27:12este viaje.
27:13Esa es la única excusa
27:15que puedo esgrimir
27:15ante mi falta de atención
27:16hacia Melania.
27:18Sam.
27:19Aguarda, cariño.
27:20Tengo que reparar
27:21estas correas.
27:26Hija,
27:27ya se lo dijiste a Sammy.
27:29Traté de hacerlo
27:30pero él está tan ocupado
27:31que no me oyó.
27:33Creí que se lo ibas
27:34a decir anoche
27:35después de la cena.
27:36Pues lo intenté.
27:37¿Pero él se durmió?
27:40Sammy es tan distraído
27:41a veces.
27:43Bien.
27:44Si esperas demasiado
27:45no tendrás que decírselo.
27:47Pensará que he subido
27:48de peso.
27:50¿Cree usted
27:51que le dará gusto
27:51al saberlo?
27:52Gusto.
27:54Bueno,
27:55que se ve alegría
27:56en cuanto sepa
27:57la noticia.
28:02Buenas noches.
28:03Mayor.
28:04¿Quiere usted café?
28:05No, gracias.
28:07¿Es Melania Mayor?
28:08Sí, es ella,
28:08curioso.
28:09Siéntese, Melania.
28:10¿Cómo se siente?
28:13Nunca me sentí mejor.
28:15Nunca la había visto
28:16tan hermosa.
28:17¿Habló ya con Sam?
28:18Mayor,
28:19solamente la tía Emma
28:20lo sabe.
28:21¿Ella se lo dijo?
28:22No era necesario
28:23que nadie lo dijera.
28:26Luce usted
28:26esplendorosa.
28:28Como si tuviera luz
28:29dentro.
28:30No diga nada
28:31hasta que él lo sepa,
28:32Mayor.
28:33Oh, no, no.
28:34Desde luego que no.
28:36Tome usted
28:36esta leche, señora.
28:37No tengo hambre, Charlie.
28:39No importa.
28:39Tal vez alguien
28:40que pronto hará
28:41su aparición
28:41tenga mucha sed.
28:42Debe usted tomar
28:43esa leche.
28:44Charlie,
28:44¿usted también lo sabe?
28:46Tendría que ser
28:47más tonto de lo que soy
28:48para no darme cuenta.
28:49Charlie,
28:49no se lo digas a nadie.
28:51Yo no se lo diré
28:52a nadie,
28:52pero las paredes oyen.
28:53El padre aún
28:54no lo sabe.
28:55No me diga
28:56que lo quieren sorprender.
28:57Buenas noches,
28:58Melania.
28:59Le envié este regalo
29:00a la señora Hawkins
29:01y le suplica
29:01que reciba
29:02su enhorabuena.
29:04Supongo que usted
29:05ya se enteró.
29:08Guardar un secreto
29:10en esta caravana
29:10es realmente difícil,
29:12señora Evans.
29:13Viajamos juntos
29:14y una pareja
29:15de recién casados
29:16nos recuerda
29:18a cada uno
29:19de nosotros
29:20nuestra historia.
29:21Queremos compartir
29:22la felicidad
29:23de ustedes.
29:24Ya todos lo saben
29:25excepto Sam.
29:26No se abriga
29:27que pronto lo sabrá.
29:28Desde luego.
29:38¿Qué te pasa
29:39ahora, Sam?
29:41Desde hace una semana
29:42me siento mareado.
29:45Siento muchas náuseas,
29:47Melania.
29:47hola, Sam.
29:59Hola.
30:00¿Quieres un trozo
30:01de castor
30:02para la cena?
30:03¿Crudo?
30:03Sí.
30:04Charlie,
30:04no creo que Melania
30:05sepa cocinarlo.
30:06Cocínalo tú
30:07para ella.
30:08Yo ni siquiera
30:08puedo hervir agua
30:09sin quemarla.
30:10Debes aprender
30:11a cocinar
30:12porque pronto
30:12serás padre de familia
30:13y deberás alimentar
30:14a tus bebés.
30:15No van a comer castor
30:16los niños.
30:18Ni yo tampoco.
30:19¿Los has comido?
30:20No, Charlie.
30:21No creas que es difícil
30:21su preparación.
30:22En cuanto mates
30:23al animal
30:24le quitas la piel,
30:25has proseguido
30:25de extraer las entrañas
30:26y si por algún motivo
30:28no lo puedes lavar
30:29ponlo hervida
30:29hasta que pierda el olor.
30:31Charlie, te suplico.
30:31Después de haberlo hervido
30:32lo sazonas a tu gusto
30:33y lo dejas al fuego
30:34media hora.
30:35Mientras hierve
30:36te aconsejo
30:37que emprendas
30:38una caminata
30:38para abrir el apetito.
30:39A tu regreso
30:40partes el castor
30:41con las manos
30:42y tendrás oportunidad
30:43de saborear
30:43el platillo
30:44más delicioso.
30:48No es un buen gastrónomo.
30:50Sam,
30:51¿qué le sucede?
30:52Charlie me habló de...
30:53Con permiso.
30:59Charlie.
31:00Diga.
31:00¿Has vuelto
31:07a cazar castores?
31:08No, no, señor.
31:09Se lo juro.
31:10Son ardillas.
31:12¡Sepulta inmediatamente
31:13esos castores!
31:14Señor.
31:15¡Hablo!
31:16¡Obedece, Charlie!
31:18Esto es absurdo.
31:19¡Y dejen paz
31:19a los castores!
31:20Sí, sí, señor.
31:21Sammy, querido.
31:22Estamos preparando
31:23un delicioso guisado.
31:25Melania.
31:26Hoy no tengo
31:27mucho apetito.
31:29Espera un segundo.
31:30Quiero hablar contigo.
31:31Perdona,
31:31pero tengo que...
31:32Tengo que...
31:33reposar.
31:35Pero...
31:35Me siento mal.
31:38Vas a tener
31:39que escribirle
31:40una carta.
31:41Sí,
31:42tal vez sea
31:42la única forma.
31:50Sam.
31:51¿Sí?
31:52Mira.
31:53Es muy bonito.
31:55Sí,
31:55es para un bebé.
31:57Ya lo sé,
31:57mi vida.
31:58¿Quieres saber
32:00para quién será?
32:01¿Por casualidad
32:02sabes dónde va
32:02esta pieza?
32:03Dime,
32:04¿no quieres saber
32:05para quién es
32:05esta prenda?
32:06Francamente,
32:07lo único que deseo saber
32:08es dónde poner
32:08esta pieza,
32:09Melania.
32:10Vida mía,
32:11esta prenda
32:12es para ti.
32:13Esta pieza
32:13se debe
32:14empotrar adelante
32:15y...
32:17¿Para mí?
32:20¿Qué?
32:21¿No es demasiado
32:22pequeño para mí?
32:23Oh, Sam,
32:24eres tan tonto.
32:25Eso es cierto,
32:26linda.
32:27Eso no es motivo
32:28para que...
32:29de que llores.
32:30Hace un mes
32:30que te lo quiero decir.
32:32¿Me quieres decir qué?
32:33Que tendrás
32:34un bebé,
32:34Sammy.
32:35Pero si los hombres
32:36no tienen...
32:37Bebé.
32:39Sí.
32:40¿Vamos a tener
32:40la fortuna
32:41de ser padres,
32:42mi vida?
32:43Sí.
32:45Gracias.
32:46¿Por qué no me diste
32:48antes la sorpresa?
32:49Dime, tesoro,
32:50¿quieres comer
32:51algún platillo
32:52en particular?
32:52Todos los compañeros
32:53de viaje
32:54han cocinado
32:55para mí.
32:56De modo que
32:56ya lo saben todos,
32:58excepto yo.
32:59Yo no se lo dije
32:59a nadie,
33:00pero ya lo saben
33:01todos.
33:03Soy el asma
33:04de la caravana.
33:06¿Cuándo van a ser?
33:07Creo que en septiembre.
33:09¿Septiembre?
33:10Me parece que entonces
33:11iremos por Sacramento.
33:13Eso no importa, Sam.
33:15No es posible
33:16que tengas un bebé
33:16en la caravana, Melania.
33:18¿Por qué no?
33:18Porque si por desgracia
33:23algo malo te pasara,
33:24yo no sabría
33:24qué hacer.
33:26Tú siempre decías
33:27que no se debe
33:28temer a la vida, Sam.
33:29No me imaginaba
33:30los muchos peligros
33:31que la vida
33:31nos puede ofrecer.
33:34Desde pequeña
33:35siempre estuve asustada.
33:37Hasta que me casé.
33:38Ahora parece
33:39que tú estás asustado
33:40y yo ya no le temo
33:42a nada.
33:43¿Por qué?
33:48Melania.
33:56¿Estás dormida?
33:58No, tesoro.
34:00Quiero que sea niña
34:01pues seguramente
34:01sus ojos van a ser azules
34:03como los tuyos
34:05que son encantadores.
34:07Ojalá que sea
34:07tan inteligente como tú
34:09y tan bonita como tú,
34:11claro.
34:12Te aseguro
34:13que el bebé
34:13será varón.
34:14La enviaremos
34:15a la escuela
34:16y la enseñaremos
34:17a pensar.
34:17Quiero que sea
34:19una gran mujer.
34:21Va a ser varón.
34:22Las mujeres
34:22vendrán luego.
34:24Hallará un buen esposo
34:25y tendrán hijos.
34:27Él será un buen hombre.
34:29Seremos abuelos.
34:31¿No crees
34:32que vas deprisa?
34:34Dime,
34:35¿los nietos serán
34:35niños o varones?
34:37Eso te lo diré
34:39luego, querida.
34:41Melania,
34:42¿te importaría
34:43mucho que
34:43que en Denver
34:46dejemos la caravana?
34:47¿Por qué?
34:49No quiero que tengas
34:50tu bebé
34:50en una carreta.
34:52Cielo,
34:53comprende
34:53que formamos
34:55parte de la caravana,
34:57que hemos iniciado
34:58una nueva vida juntos.
34:59Aquí todos
35:00somos amigos.
35:02Será maravilloso
35:02que nuestro hijo
35:03nazca rodeado
35:04de amigos sinceros.
35:06No, Sammy,
35:08no abandonaremos
35:09la caravana
35:09en Denver,
35:10¿verdad?
35:11¿Cómo
35:12podría negarte
35:14algo,
35:14Melania?
35:15Gracias.
35:19Te quiero.
35:22Salí de San Luis
35:22solo con la tía,
35:23Emma.
35:24Ahora tengo esposa,
35:26amigos leales
35:26y el corazón
35:28lleno de ilusiones.
35:30Debo disculparme
35:31con Horacio Grilly
35:31por los sacres
35:33comentarios que hice
35:34en el capítulo anterior.
35:34Nuestro largo viaje
35:39casi toca a su fin.
35:41Avanzamos
35:42entre los aromas
35:43de una hermosa mañana.
35:45El ambiente
35:45está enmarcado
35:45por cedros y pinos
35:47que sobre nuestras cabezas
35:48se elevan majestuosos
35:49como si quisieran
35:51mirar a Dios.
35:52Me causan admiración
35:53los gigantes del bosque
35:54que ya eran ancianos
35:56cuando Cristo
35:57vino al mundo.
35:59Melania me dijo
36:00hace apenas media hora
36:02que esta es la mañana
36:04más maravillosa
36:05que ha visto
36:05en su vida.
36:08Pero de pronto,
36:09en un instante,
36:10el desastre.
36:11¡Ah!
36:23¡Son!
36:24¡Ya!
36:35¡Ya!
36:36¡Ya!
36:36¡Ya!
36:41¡Melania!
36:45¡Melania!
36:49¡Melania!
36:51¿No comprenden que ella está abajo?
36:54¡Puede bajar sin ayuda!
36:55¡Bill!
36:56¡Charlie!
36:57¡Venga a fuerzas pronto!
37:01¡Ven!
37:02¡Ven acá!
37:03Le suplico que se retiren, señores, por favor.
37:06¡Aproximen esa carreta pronto!
37:08¡Bien, mayor!
37:11¡Sam!
37:17Le pediré algo que va a resultar muy difícil para usted.
37:21Lo haré, mayor.
37:22Deberá quedarse aquí mientras Flint y yo nos enteramos de lo sucedido.
37:27Mi esposa está allá abajo.
37:30Debo descender yo, mayor.
37:31Comprendo la angustia que siente usted, amigo.
37:34Le aseguro que su opinión será respetada.
37:37¿Tiene confianza en nosotros o desea ir personalmente?
37:41Está bien, señor.
37:46Flint lo hará mucho mejor.
37:48Es usted un hombre sensato.
37:50Aseguren bien esas cuerdas.
37:51¡Vamos, rápido!
37:51¡Vamos, mayor!
37:52¿Listo, Flint?
38:02Sí, mayor.
38:03Bien, vamos.
38:04Con cuidado.
38:05Sostelo bien.
38:06Cuidado con el chero.
38:25Podró.
38:26Pásame...
38:27Espera...
38:28¡Vamos, señor!
38:28Fuente.
38:29¡No es posible.
38:39¡No es posible!
38:40¡No es posible!
38:40¡Ya basta!
38:44Será fácil la maniobra.
38:46Creo que sí.
38:48¡Oye, Bill!
38:49¡Arroje dos fuerzas gruesas!
38:51¡Trataremos de enderezar la carreta!
38:53¡Bien!
38:54¡Helania!
38:56¡Helania!
38:57¡Mayor!
38:59¡Estoy listo, Bill!
39:01¡Puedes lanzarlas!
39:10¡Empiecen a tirar!
39:29Con cuidado.
39:34¡Suelten más cuerda!
39:36¡Allá va!
39:40¡Procura Barbie en ese extremo!
39:44¡Aquel es un apoyo conveniente!
39:45¡Date prisa!
39:46¡Está bien, mayor!
39:48¡Date prisa!
39:59¡Sosténganse!
40:05¡Bien!
40:06¿Me aseguraste bien?
40:08¡Sí!
40:08¡Toma el extremo de la cuerda!
40:13¡Átalo en aquel saliente!
40:19¡Ahora sí!
40:20¡Ayúdenme a descender!
40:23¡Eso es!
40:28¡Bien!
40:29¡Con eso basta!
40:32¡Asómese!
40:34¡Sosténganse!
40:34Vea, ¿está viva?
40:43Sí, respira.
40:45¡Está viva!
40:47Tenemos que sacarla de aquí.
40:50¡Cuanto antes!
40:51Está bien, mayor.
40:52Gracias a Dios.
40:54Aguarda.
40:55No quiero correr riesgos inútiles.
40:58Necesitamos una camilla.
41:00¡Ahora!
41:00¡Súbame un poco!
41:03¡Ya basta!
41:03¡Ya basta!
41:04¡Som!
41:06¡Toma!
41:08¡Diga usted!
41:09¡Su esposa está viva!
41:12¡Se encuentra herida, pero está viva!
41:14¡Sí!
41:14¡Improviso una camilla!
41:16¡Dense prisa!
41:22¿Terminaste cinta?
41:23Sí, mayor.
41:25¡Ahora súbanme lentamente!
41:27¡A mí también!
41:28¡Tenemos que ascender los dos juntos!
41:32¡Háganlo subir al mismo tiempo!
41:34¡Listo, Flint!
41:35¡Sí, papá!
41:38¡Despacio!
41:52¡Espere, espere!
41:53¡No tires ahora!
41:54¡Listo, mayor!
41:57¡Seguimos, mayor!
42:00Por favor, Flint, tira para allá.
42:04¡Ya!
42:07¡Adelante!
42:08¡Ahora sí!
42:09¡Tiren!
42:10¿Qué pasa?
42:40¿Está bien?
42:51Sí
42:51¿Estás bien?
42:53Elania
42:53¿Cree usted que morirá?
42:57No, no lo creo
42:58Tía Emma
43:00Hay que subirla a una carreta
43:02Sí, a la mía
43:03Mayor, llame a otra mujer para que me...
43:06No, tía Emma, este no es el primer bebé que recibo
43:09Bebé
43:10Aguarda, Sam
43:11No es tiempo aún
43:12Dios sabe cuándo es tiempo
43:14Toma
43:20Gracias
43:22¿Sabes, Flint?
43:25Nunca me había sentido tan indefenso
43:27Comprendo
43:28¿Cómo? Si nunca has pasado por esto
43:31Solo 100 veces, Sam
43:34¿Qué?
43:34Siempre soy el encargado de tranquilizar a los futuros papás en esta caravana
43:40Ah, ya entiendo
43:41Tranquilizarnos es impedirnos que intervengamos en lo que más nos interesa
43:45¿A dónde vas?
43:47A llevar agua
43:48¿Para qué?
43:49Para el mayor
43:49¿Puedo llevarla?
43:50No, no, gracias
43:51Ni eso puedo hacer
43:53El mayor es muy irascible en ciertas ocasiones
43:57No pienso enfurecerlo, solo quiero enterarme
43:59¿Qué traes ahí?
44:01Agua fría
44:01¿Para qué?
44:03Para el mayor
44:03¿Puedo llevarla?
44:05No, no hace falta
44:06El niño es mío
44:07El mayor te lo dará
44:09Toda mi vida está en esa carreta
44:15Mi hijo y mi esposa
44:16Y yo estoy aquí sin poder hacer nada
44:19Sam
44:21¿En Sacramento podrías fundar un buen periódico?
44:25¿O una revista tal vez?
44:29¿Puedes hacer un semanario?
44:31Sí, desde luego
44:32Ofrece menos riesgos
44:34Que un diario
44:35Pero en ocasiones no es tan oportuno
44:37Tendrías muchos lectores
44:39Creo que
44:55Me parece
44:56Que el bebé está muerto
44:58Usted vea que nada le falta a Melania
45:00Melania
45:04Melania
45:06Melania
45:10Sí, mayor
45:19¿Dónde diablos estás?
45:37Mayor
45:37Sam, ya tienes un hijo
45:40¿Los dos están bien, mayor?
45:41Claro que sí
45:42Pasa para que los veas
45:43Gracias
45:44¿Oíste, Flynn?
45:46Es varón
45:47Ya soy padre
45:48¿Qué tal?
45:49¿Qué tal?
45:49¿Qué tal?
45:50¿Qué tal?
45:51¿Qué tal?
45:51Eva
45:52¿Tú tienes miedo de qué?
45:56Sam
45:57Disculpa
45:58¿Qué dices?
46:02¿Por qué te disculpas?
46:03¿Tú querías una hija?
46:06No, Melania
46:08Estoy realmente contento
46:09De haber tenido un hijo varón
46:11Y de que te encuentres bien
46:12El primero debe ser niño
46:14Claro
46:15Yo siempre lo he dicho
46:16Va a ser más inteligente que yo
46:19¿Sí?
46:21Sam
46:21¿Quiere conocer al niño más hermoso
46:24Que he recibido en mi vida?
46:26Claro
46:26Sí que es hermoso
46:29¿Ya le contaron los dedos?
46:31¿Los tiene todos?
46:32Tu hijo Sam
46:33Es completamente normal
46:35¿Cómo es prematuro?
46:37Creí que
46:38Tenía prisa por nacer su hijo
46:40Por su expresión
46:41Se ve que va a ser inteligente
46:43Esta es tu madre
46:47Qué lindo es
46:48Se parece mucho a ti
46:50No, no lo creo
46:52¿En serio?
46:55¿Y cómo se llamará?
46:57Quiero que se llame
46:58Seth
46:59Sí
47:01Bien parece que aquí ya no hago falta
47:03Con permiso
47:04Hemos llegado
47:17Este es el océano pacífico
47:19Vida mía
47:21Qué maravilloso es estar aquí
47:24Una nueva tierra
47:25Para echar raíces y desarrollarnos
47:28Nosotros
47:29Y nuestro bebé
47:31De esta manera en las costas del océano
47:37Concluye nuestro largo viaje
47:39Y nosotros los miembros de la caravana
47:41Conservamos muchos bellos recuerdos
47:43De risas
47:44Lágrimas y plegarias
47:45En la zozobra de la guerra
47:47Y la alegría de la paz
47:48Poco a poco nuestros recuerdos
47:50Se irán desvaneciendo
47:52Pero la firme amistad
47:53De los compañeros de viaje
47:54No se acabará nunca
47:56Charlie
47:58Estupendo cocinero
48:00Y mejor amigo
48:00Bill
48:02Un hombre de hierro
48:04Y corazón de oro
48:05Flint
48:07Temerario y leal
48:08Aventurero generoso
48:10Y audaz
48:10Y el hombre que cada año
48:13Conduce un grupo de pioneros
48:14En su inmenso afán
48:16De unir al este
48:17Con el dorado oeste
48:19¡Correctos!
48:20Su voz yiente los aires
48:26Con matices de campana
48:27Y de tambor
48:27Yo soy de los que siguieron
48:29Esa voz desde San Luis
48:31Hasta el legendario oeste
48:33¡Oh, no, no, no!
48:48¡Gracias por ver el video!
49:18¡Gracias por ver el video!
49:48¡Gracias por ver el video!
Sé la primera persona en añadir un comentario