Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00No comprendo cómo alguien puede sentirse a gusto en un lugar como este.
00:26Pues yo supongo, Weston, que un gran hombre debe tener una gran casa.
00:35El señor y la señora McKinney.
00:37Hola, Peter.
00:38Espero que no hayamos llegado tarde.
00:39Está descansando. El doctor ha dicho que no se le moleste.
00:41Pobre Jeff.
00:56Me encanta el tacto de la madera noble.
01:09Y Jeff tiene un gusto exquisito.
01:13El dinero crea el buen gusto.
01:16Supongo que sí.
01:17Tía Winston, tía Diana, no sabía que vendríais.
01:22Más bien nos han convocado.
01:23No hemos podido venir antes.
01:25¿Dónde está?
01:26Aún no lo he visto.
01:27¿Cuándo has llegado?
01:29Esta mañana.
01:30¿Llevas aquí todo el día y aún no has visto a Jeff?
01:33Lo único que sé es que ha empeorado.
01:35Oh, pobrecillo.
01:37Sentaos, estaréis cansados.
01:41Jeff McKinney ha invitado a familiares y amigos a una reunión.
01:46Quizá para compartir con los seres queridos sus últimos días.
01:52O quizá para saldar una cuenta pendiente con la ayuda del revólver maldito.
01:58En el oeste americano, un revólver tocado por el mal va pasando de mano en mano, cambiando la vida de cuantos lo poseen.
02:19De origen desconocido, su siniestra leyenda fue creciendo hasta llegar a ser conocido como...
02:32El revólver maldito.
02:35Los seres queridos.
02:42Ah, Brandy.
02:44¿Queréis tomar una copa?
02:46Gracias.
02:46Yo quiero agua.
02:48Te hemos echado mucho de menos.
02:50Espero que tu viaje a Europa haya sido satisfactorio.
02:53¿Satisfactorio?
02:54Por supuesto.
02:55Pareces más formal y también mucho más serio.
02:58La melancolía, quizá.
03:01Di largos paseos junto al Senna.
03:04Leí a los filósofos, medité un poco.
03:08Pasaba casi todo el día solo.
03:10Pero de noche seguro que estabas bien acompañado.
03:13Winston, por favor.
03:14¿Cómo iba a comer si no?
03:16Piensas que mi reputación es mala, tío Winston.
03:19Aunque espero, con el paso del tiempo, demostrarte que he cambiado.
03:23No es a mí a quien tienes que demostrármelo.
03:25Vamos a ver qué es lo que hay que demostrar.
03:28Quiero saberlo.
03:29¡Max!
03:31¡Oh, Diana!
03:32¡Qué alegría!
03:34Estás guapísima.
03:35Gracias.
03:36Los años han sido contigo mucho más benévolos que conmigo.
03:38Eres muy amable.
03:40¿Qué tal el viaje, señor Brandy?
03:42Bueno, no me han agujereado con una flecha, hijo.
03:45Hola, ¿cómo van las cosas por boas?
03:47Muy bien, gracias.
03:51Disculpe.
03:53¿No hay nada que disculpar?
03:54Supongo que debería presentarme.
03:56Soy Emily Bennet.
03:59Como el señor McKinney necesitaba una enfermera,
04:02decidí quedarme aquí durante unos días.
04:05¿Cómo está?
04:05¿Cuándo podremos verle?
04:06Pronto, pero aún no.
04:08Ahora tiene que descansar.
04:09Por supuesto, nosotros queremos lo mejor para él.
04:12Son ustedes muy comprensivos.
04:16¿Si me disculpan?
04:17Sí, claro.
04:18Claro.
04:21Es lo que imaginaba.
04:24Jeb nos ha reunido aquí para darnos su último adiós.
04:27Puede que sí, Winston.
04:29Aunque nunca había visto a tu hermano dejarse llevar por el sentimentalismo.
04:33¡Hasta luego!
04:44Susana, ¿se está adaptando bien?
04:46Sí, señor.
04:47Es una yegua espléndida.
04:49Soy Max Landy.
04:50Peter Herrick.
04:52Jeb me ha hablado mucho de usted.
04:54De cuando eran mineros.
04:55Fue una época interesante.
04:58Jeb fue siempre el ambicioso.
05:01Yo no podía permanecer mucho tiempo en el mismo lugar.
05:04Aunque he seguido en el negocio, explorando nuevos territorios, buscando oportunidades.
05:11Mi padre también trabajó en las minas de plata.
05:13¿Dices que te llamas Herrick?
05:15¿Tu padre era William Herrick?
05:17¿Le conoció?
05:19De oídas.
05:21¿Por qué trabajas para Jeb?
05:23Me escribió después de que muriera mi padre, diciendo que tenía trabajo para mí si lo quería.
05:28Lo pensé y decidí aceptar su oferta.
05:31Es muy generoso.
05:33Siempre lo ha sido.
05:34Max, te has puesto muy elegante.
05:45No ha resultado fácil.
05:48Ruego me disculpéis por el retraso.
05:52¿Te sirvo yo, tía Diana?
05:53Por favor.
05:55Gracias, Bruce.
05:56Veo que te has sentado a la cabecera de la mesa.
06:01Ese sería el lugar de Jeb.
06:03Si decidiera honrarnos con su presencia durante la cena.
06:08He pensado que cenaría en su habitación.
06:11Pero tienes razón.
06:14Ha sido muy presuntuoso por mi parte.
06:20Bruce, creo recordar que Jeb te ofreció un trabajo en la mina el año pasado.
06:26Pero decidí estudiar.
06:28Así es.
06:29Y ha estudiado mucho la manera de no trabajar.
06:33Como todo en esta vida, el trabajo puede resultar muy duro.
06:40Y es así cuando preferirías estar haciendo otra cosa.
06:44Hola, tío Jeb.
06:45Sentaos.
06:45No quiero un gran recibimiento.
06:48Tía Diana, tío Winston, señor Landy, es maravilloso volver a veros.
06:52Sí, aunque ojalá no fueran estas circunstancias, Jeb.
06:57Jeb, ¿qué te ha ocurrido?
07:01La vida.
07:06Espero que la señorita Bennet cuide bien de ti.
07:09Hace muy bien su trabajo.
07:11¿Tienes dolores muy fuertes?
07:12No te preocupes, Diana, de verdad.
07:17Estábamos muy preocupados por las últimas noticias, Jeb.
07:21¿A qué noticias te refieres, Winston?
07:25Sea cual sea la razón de que nos hayas hecho venir, viejo amigo, me alegro de volver a verte.
07:32Gracias, Max.
07:35Ahora os pediré un favor.
07:38Sentaos, sentaos todos.
07:40Agradezco vuestra preocupación.
07:43Siento mucho haber interrumpido vuestra cena.
07:47Pero tengo razones para actuar con cierta urgencia.
07:53¿Por qué?
07:55Tengo el placer de presentaros a mi abogado, el señor Arthur Nevins.
08:00Buenas noches.
08:01Buenas noches.
08:01Señor Nevins.
08:03¿Tu abogado para qué?
08:05El señor McKinney me ordenó que con todo respeto pidiera la presencia de ustedes en su casa esta noche y todo el fin de semana.
08:12Con mucho gusto.
08:13Como veis, he invitado a los pocos que quedáis de mis familiares y amigos para...
08:20ofreceros la rama de olivo, por así decirlo.
08:24Lo siento, tío Jeb, pero no entiendo.
08:27Bruce, no creí que fueras tan torpe.
08:31Sí, me estoy muriendo.
08:35Sí, me estoy muriendo.
08:37Por eso he decidido redactar mi testamento y quiero tenerlo firmado el domingo a medianoche.
08:45Pensé que lo correcto era reunir en esta casa a mis seres queridos antes de decidir cómo distribuir los frutos de mi trabajo.
08:59O sea que entonces este fin de semana será una prueba.
09:04Mi patrimonio, como todos vosotros sabéis, es muy considerable, no solo en mis cuentas bancarias, sino también en mis diferentes empresas.
09:16Se trata de un grupo muy importante de negocios del cual se hará cargo una persona o personas de la máxima confianza y gran capacidad.
09:30Hemos estado siempre juntos, Jeb, y quiero aclarar una cosa.
09:40Lamentaría perderte, pero no puedes determinar mi capacidad porque esté bajo tu techo durante tres días.
09:48Doce años, ¿me consideraste indigno?
09:57Yo nunca te he juzgado, Winston.
10:02Sino tú.
10:08¿Y si decidiéramos irnos?
10:10¿Renunciaríais a cualquier posible herencia?
10:22¿Y por qué ibais a iros?
10:27Comidas de gourmet, buen vino, toda clase de comodidades y, por supuesto, vuestra mutua compañía.
10:40Emily, os deseo buen provecho.
11:04¿Qué es lo que intenta el tío Jeb exactamente?
11:07¿Lo sabéis?
11:08Si estuviera exhalando su último aliento, quizá fuera más humano con nosotros.
11:15Lo que está claro es que nuestro moribundo patriarca ha puesto ante nosotros una dulce y jugosa tarta.
11:23Y a cada uno nos corresponde una porción.
11:26Por favor, Bruce.
11:27El abuelo todavía no ha muerto.
11:30Reunirnos no fue idea mía.
11:32Con una pequeña parte de su hacienda vivirías a lo grande.
11:35¿A lo grande?
11:37Siempre he vivido así.
11:39¿Pero por qué el fin de semana?
11:42Yo diría que lo que está en juego es el tamaño de cada porción de tarta, ¿no?
11:46Si es así, más te vale mantener los brazos cruzados y la boca cerrada las próximas 72 horas.
11:51Por favor, no discutamos.
11:56Sugiero que nos tomemos esto con tranquilidad, para que esta breve estancia con Jeb no sea desagradable.
12:03Gracias, tía Diana. Es lo más acertado.
12:07Un hermoso revólver.
12:09¿Sabes por qué lo tiene?
12:10No, señor. Solo que lo considera muy valioso.
12:13No creo que le importe que lo examiné.
12:20El acabado es...
12:23perfecto.
12:25Un revólver único.
12:27Y está cargado.
12:30Las armas y las carteras...
12:33solo sirven de algo si están llenas.
12:36¿No estás de acuerdo, Max?
12:38¿No estás de acuerdo, Max?
12:43Sí, es un revólver imponente, ¿verdad?
12:55Sin duda, uno de vosotros lo heredará.
12:58Yo no lo necesito.
13:01Entonces, déjalo.
13:02Podría dispararse.
13:04¿Te preocupa mucho que alguien muera antes que yo y quede excluido del testamento, Bruce?
13:10No se me había pasado por la cabeza.
13:13Je, je, je, je, ay, Bruce.
13:36Abuelo.
13:38Abuelo.
13:40¿Por qué estás haciendo esto?
13:43Porque he trabajado demasiado para conseguir lo que tengo.
13:52No entiendo qué tiene que ver con la herencia.
13:54¿No?
13:57Empecé en las minas cuando solo tenía 15 años.
14:02Y pasé 10 picando sin cesar en túneles oscuros,
14:0616 horas al día,
14:07siete días a la semana,
14:10hasta que pude reclamar lo que era mío.
14:14Aquí nadie ha tenido que trabajar.
14:17Pero someternos a un juicio como este es...
14:19Todo tiene su precio.
14:23¿También el amor?
14:24Sobre todo el amor.
14:26No voy a tomar parte en esto.
14:27Eso...
14:28Eso es porque dudas de tu capacidad para complacerme.
14:36¿Es que quieres que compita por tu afecto?
14:39¿Por tu dinero?
14:40Si es lo que deseas.
14:44Pues no.
14:46Y tú lo sabes.
14:49Yo te quiero mucho porque eres mi abuelo.
14:52Solo por eso.
14:53Está muy claro.
14:55Si no acabas con esto...
14:58descubrirás lo peor que hay en cada uno.
15:01Precisamente quiero saber lo peor que tenga cada uno ahora,
15:05mientras pueda.
15:06Tienes que detener esto.
15:10Ya no puedo hacerlo.
15:36Hola, Anne.
15:47¿En qué piensas?
15:49En que hemos cambiado mucho.
15:51¿Qué te preocupa?
15:52Prefiero no hablar de ello, Bruce.
15:57Hemos estado alejados durante mucho tiempo.
16:01Antes no era así.
16:02Tú te marchaste.
16:04Ya no iré a ninguna parte.
16:05Cuando muera Jeb, tendré que ocuparme de infinidad de detalles y...
16:09Estoy segura de que dejará todas las cosas en orden antes de morir.
16:19La perspectiva de que desaparezca será sobrecogedora.
16:24Pase lo que pase con ese testamento, tú y yo deberíamos apoyarnos.
16:29Me siento muy capaz de poder cuidar de mí misma.
16:32Piénsalo bien, Anne.
16:33Eres mujer y no es fácil que...
16:35Y tú eres un parásito, Bruce.
16:37Tus intenciones son demasiado evidentes.
16:40Las tuyas no.
16:42Mimas mucho a Jeb.
16:44Y complaces todos sus deseos.
16:46Tú también tienes ambiciones.
16:48¡Suéltame!
16:49Te ofrezco mi más sincera amistad y te atreves a despreciarla.
16:52¿A qué viene esto? ¡Suéltame!
16:53¡Vos habéis vuelto locos!
16:58¡Quietos!
16:59¡Iba a pegar a Anne!
16:59¡No es verdad!
17:01¿Qué está pasando aquí?
17:04La culpa es tuya por habernos puesto ciertas condiciones.
17:09Podéis marcharos cuando queráis.
17:12Jeb, no tienes derecho a enfrentarnos a unos contra otros.
17:15Yo no estoy haciendo tal cosa.
17:18Podríais pasaros el día jugando a las cartas o cantando alrededor del piano.
17:24Jeb, el hermano mayor.
17:26Siempre al mando, poniendo a todo el mundo en su sitio.
17:29Durante años me has tratado como un perro.
17:31Basta, por favor.
17:32Te puse al frente de la mina de Baton.
17:34No lo recuerdas.
17:35Pero hiciste trabajar a los hombres hasta el agotamiento sin darles tiempo para apuntalar los túneles.
17:41Yo no tuve la culpa.
17:42¡Ah! Aquello fue un accidente.
17:44Sabes que no fue un accidente.
17:46¿Es que no puedes olvidarlo?
17:48No, porque nunca has reconocido que fuiste el culpable.
18:07¿Cuántas humillaciones más crees que vale tu maldito dinero?
18:12Yéndonos, no conseguiremos nada.
18:33Está claro lo que opina de mí.
18:35No es momento para ablandarse, porque ese asunto debiste aclararlo hace años.
18:42Déjame al menos mi orgullo, Diana, por favor.
18:44¿Quiere renunciar a todo?
18:47Jeb desaparecerá pronto, Winston.
18:49Y tú...
18:50Tú eres su hermano.
18:54Eres el único que merece hacerse cargo de todos sus negocios.
18:59Si no te nombra heredero de ellos, impugnaremos el testamento.
19:05Entonces solo tendrás que luchar contra tu conciencia.
19:10Mi conciencia de Ana...
19:13...se ha convertido en un peso insoportable.
19:15¡Gracias!
19:17¡Gracias!
19:18¡Gracias!
19:49¡Dios mío! ¡Dios mío!
19:54¿Qué ha pasado?
19:56Has sido tú, Jeff. No sentías nada por él. Le partiste el corazón.
20:15¿Ha dejado alguna nota?
20:17No. ¿Qué te hace pensar que es un suicidio?
20:21¿Qué te hace pensar que no lo es?
20:24Tu desprecio ha ocasionado esto.
20:28Todavía no he firmado mi testamento.
20:31¡Al diablo con eso!
20:32¿Alguien quiere irse?
20:34Es lo que imaginaba.
20:38Ya te fuiste una vez, Ann.
20:45Entonces volví.
20:48Creía que sabías por qué.
20:51Le prometí a tu madre que cuidaría de ti lo mejor posible.
20:54¿Y lo has hecho?
20:57Ya no estás obligado a más.
21:00Pero si no acabas con esto...
21:03Ahora mismo me iré para siempre.
21:07Si te vas, incluso tú perderás la herencia que te corresponde.
21:16¡Al infierno con mi herencia!
21:17Brillante interpretación.
21:27¿No saludas al público?
21:29Te quiero mucho.
21:41Pero me das pena.
21:45Como vosotros.
21:46Señor Nevins, por favor, haga venir a un enterrador.
22:16Quedan cinco balas.
22:26Una para cada uno.
22:28Quítale las balas.
22:31Y dame ese revólver.
22:36Dios mío.
22:40Winston nunca debería haberlo visto.
22:46No, no, no, no.
23:16Aunque nos vayamos, podremos impugnar ese absurdo testamento.
23:23Si quieren, pueden hacerlo.
23:25Aunque creo que como abogado del señor McKinney,
23:27tengo los medios necesarios para ponérselo difícil en los tribunales.
23:31Muy difícil.
23:33Al parecer, Jeb ha previsto todas las posibilidades.
23:36Todas y cada una de ellas.
23:39Hipotéticamente, ¿qué pasaría si le ocurriera algo a Jeb?
23:42¿Antes de que termine el fin de semana?
23:44Eso no parece probable.
23:48He dicho hipotéticamente.
23:50Sus propiedades se repartirían como indicase el testamento al morir él.
23:54¿Qué sería partes iguales entre los invitados que quedasen?
24:01¿Iguales?
24:02He dicho que se repartirían como indicase el testamento al morir él.
24:07No recuerdo haber mencionado nunca el concepto de igualdad.
24:21No puedo creerlo.
24:25No se ha quemado.
24:31Ni se ha fundido.
24:36Y no está caliente.
24:40Eso es imposible.
24:42Tiene unas iniciales.
24:44¿Eh?
24:46Ese.
24:48Quizás sean del hombre que lo tuviera antes que Jeb.
24:51No son las iniciales de un hombre.
24:56Es latín.
24:59Un acrónimo.
25:01Sepelire aquesterminare.
25:05¿Qué significa?
25:08Sepultar y exterminar.
25:10¿Dónde lo conseguiste?
25:16Es mejor que no lo sepas.
25:29Cuéntame.
25:30¿Qué reserva el futuro para Peter Harrick?
25:34No he hecho planes.
25:35¿Seguirás siendo leal a Jeb después de que haya muerto?
25:41No lo sé.
25:43Habrá que cuidar de la casa.
25:45¿No te importará quién la ocupe?
25:47Como le he dicho, señor Landy,
25:49aún no he pensado en eso.
25:52No puedes aceptarlo, ¿verdad?
25:55Ha sido como un padre para mí.
26:00Debes prepararte para lo que va a ocurrir, Peter.
26:03No sé si podré.
26:05Yo te ayudaré.
26:12Jeb McKinney mató a un hombre hace años.
26:16¿Significa eso algo para ti?
26:18No.
26:19Tendría algún motivo.
26:20Sí.
26:21Fue en defensa propia.
26:24Aquel hombre iba a matarle a traición.
26:27Jeb se volvió y apretó el gatillo.
26:30La bala le atravesó el corazón.
26:32Murió antes de caer al suelo.
26:34O sea que Jeb fue más rápido.
26:36El hombre al que Jeb mató era...
26:40William Herrick, tu padre.
26:42En el terreno.
26:43¿Sabes qué?
26:46¿Sabes qué?
26:46¿Qué pasa?
27:16A pesar de todo, echaré de menos a Winston
27:30Por supuesto, cariño
27:36Yo también
27:39Pero eso no debe influir en nuestros planes
27:42Claro
27:43Te aseguro que no tengo ni idea de lo que voy a hacer
27:47Es evidente que Jeff me odia
27:49Eso no es cierto
27:51Vamos, no le importo lo más mínimo
27:54Entonces tienes que hacer las paces
27:59¿Por qué?
28:03Tienes un gran futuro, Bruce
28:05Eres muy inteligente
28:07No lo veo tan claro como tú
28:14Debes hablar con Jeff
28:17Dile que has cambiado
28:23Y que quieres trabajar en sus negocios
28:26Dile que aceptarás el puesto que considere más adecuado
28:31Habla con él
28:32Te dice
28:33Yo no aceptaría cualquier trabajo
28:38Si consigues hacerte ver que estás dispuesto
28:41Seguro que se pondrá de tu parte
28:44Así
28:49Así que Bruce
28:51Así
28:52Así
28:53No, no, no, no
29:23¡Dios mío!
29:34¡Dios mío!
29:38Está muerto.
29:49Max.
29:53¿Quién fue el último que vio a Max con vida?
30:00Todos nos fuimos a dormir a la misma hora.
30:05Está muy claro que alguien se levantó.
30:12Han tenido razón. Esto ha llegado muy lejos.
30:15Es mejor dejarlo antes de que muera alguien más.
30:18Quien se vaya será sospechoso.
30:21Hay que informar al sheriff.
30:23Ya le hemos avisado.
30:25No creo que tarde mucho en venir.
30:28¿Y aún esperas que nos quedemos aquí?
30:31Sabes que yo siempre hablo muy en serio.
30:35Si os vais, os quedaréis sin nada.
30:43¿Emily?
30:44Soy Peter.
30:52Necesito hablar contigo.
30:55Creo que no tenemos nada de qué hablar.
30:57Más te lo contó.
31:06Su amabilidad y su generosidad no eran más que lástima.
31:12Al principio es posible, pero luego, cuando un hombre tiene un arma en la mano, debe utilizarla o dejarla.
31:27¿Sabe usted lo que es perder a un ser querido?
31:35No eres un asesino, Peter.
31:37Mi padre era un buen hombre.
31:38Era un hombre muy ambicioso que intentó matarme por la espalda.
31:43Y tuve que defenderme.
31:45Si tuviera que volver a hacerlo, lo haría.
31:50En todos estos años, nunca me lo dijo.
31:53Y tú me habrías creído.
31:54Se necesita tiempo para que haya confianza entre dos personas.
32:00Y eso es muy difícil de conseguir.
32:04Max fue testigo de la muerte de tu padre.
32:08Te contó solo una parte con la intención de sembrar la discordia entre nosotros.
32:18No puedo seguir aquí.
32:24¿Qué haces con eso?
32:31Os mataréis entre vosotros.
32:32¿A dónde vas?
32:33No lo sé.
32:34Pero alégrate, así aumentará tu parte de la herencia.
32:36No irás a ninguna parte.
32:37Tenías el revólver.
32:38¡Peter!
32:43Llamen al doctor.
32:45Ha muerto.
32:54El fin de semana acabó.
33:06¿Vuelves para la escena final?
33:09¿Cómo te has enterado?
33:11Le dije a Peter que ibas a hacer lance.
33:15Sabía que el abuelo iba a morir.
33:18Me alegro de verla.
33:20¿Por qué?
33:21Rompió la regla fundamental.
33:23Se fue.
33:23Jeb falleció de muerte natural.
33:36Última voluntad y testamento de Jebis y McKinney.
33:40Yo, Jebis y McKinney, en plenitud de mis facultades y sin ocultar mis fracasos, dispongo que se reparta mi patrimonio de la siguiente forma.
33:49A Peter Herrick, un hombre al que habría estado orgulloso de tener como hijo, le ruego que perdone los errores que he cometido y que acepte el 10% de mis propiedades y un salario anual de 50.000 dólares.
34:03A mi más estimado abogado y digno confidente, el señor Arthur Nevins, también le dejo un 10% y un salario anual de 50.000 dólares para que se ocupe de todos mis negocios y propiedades.
34:17¿Usted?
34:19¿Usted va a dirigir la compañía?
34:24A Emily Bennett, que tanto me ha ayudado durante estos años y que estuvo a mi lado cuando más la necesitaba, le ruego que acepte un legado de 100.000 dólares.
34:35A Bruce, mi sobrino, que no ha trabajado ni un solo día en toda su vida y que jamás comprenderá el valor del dinero o de la familia, le dejo mi revólver.
34:48Un objeto que, como la vida, puede volverse contra uno si se utiliza mal.
34:57¿Sólo eso?
35:01¿Sólo me ha dejado el maldito revólver?
35:03Y todo lo que resta de mi hacienda, incluyendo el 80% de mis acciones, bonos, tierras y beneficios de mis negocios y compañías...
35:13Te lo dejo a ti, mi querida nieta.
35:21¡Abuelo!
35:31¿Es un testamento en vida?
35:32¿Pero por qué?
35:37Ahora os lo explicaré.
35:39Por favor, reconsidéralo.
35:41Piénsalo bien.
35:42Demostraré mi valía, mi capacidad.
35:44¿Fingiste tu enfermedad?
35:45No viviré eternamente.
35:47No viviré eternamente.
35:51Sabía que después de mi muerte acudirían los tiburones y quedaría sin defensa.
35:58Tenía que combatirlos mientras me quedaran fuerzas.
36:01Tenía que pasar por esto hasta el final.
36:03Ya ves lo que ha ocurrido.
36:05Me enfadé contigo
36:06para que abandonaras esta casa y no sufrieras ningún daño.
36:12Pero, ¿y el doctor Gatton?
36:15¿Un actor bien pagado?
36:18No puede ser.
36:20¿Qué estás diciendo?
36:22Entonces mi marido se suicidó y Max ha muerto.
36:25Por nada.
36:26Tu marido no se suicidó y lo sabes.
36:33No lo entiendo.
36:36Si Winston hubiera disparado el revólver,
36:40le habrían quedado restos de pólvora en la mano
36:43y una quemadura en la sien.
36:47El revólver habría caído de su mano sin vida.
36:50Pero todavía lo sujetaba.
36:54Mi hermano,
36:56tu marido,
36:59fue asesinado.
37:00Oh, Jeff.
37:02¿Quién pudo?
37:03¿Quién pudo hacer eso?
37:06Yo jamás le habría dado a Winston
37:08el control de mis negocios.
37:11Por mucho que hubiera deseado hacerlo
37:13y a pesar de que le quería,
37:15habría sido mucha responsabilidad para él.
37:17¿Qué quieres decir?
37:22Tú siempre has sido muy ambiciosa, Diana.
37:25Nunca tenía suficiente dinero.
37:29No te casaste con Winston por amor,
37:32te casaste con él porque era mi hermano.
37:34Eso no es verdad.
37:35¿Cómo que no?
37:37Estabas esperando que con el tiempo
37:40tuviera un puesto importante en mi compañía
37:43y en eso, aunque en realidad no fuera culpa suya,
37:46te decepcionó,
37:48te falló.
37:49Como decidió irse,
37:51tú ibas a perderlo todo.
37:52Por eso le mataste.
37:55No admito que hables así.
37:58Max también se interponía en tu camino.
38:04¿Sabías que si le dejaba en la compañía,
38:07se convertiría en tu adversario?
38:09Eres un maldito embustero, Jeff.
38:11Has fingido estar enfermo
38:13para matar a dos hombres que despreciabas.
38:15Saliste sigilosamente de tu habitación
38:17y cogiste el revólver de la biblioteca.
38:20Al volver a tu habitación,
38:21te encontraste con Max.
38:23La terrible ironía de todo esto
38:25es que él no quería ni mi compañía
38:27ni mis propiedades.
38:29Solo mi amistad.
38:31Es culpable.
38:33Nos hizo venir.
38:36Y consiguió infundir en todos nosotros
38:40su obsesión por el dinero y el poder.
38:42Si tú no hubieras concebido este plan tan infame,
38:46no nos habríamos destrozado entre nosotros.
38:48Lo hiciste a propósito.
38:50Tú pusiste el revólver
38:52cargado en una vitrina de cristal.
38:54Y yo no vine aquí
38:56con la intención de matar.
38:59Fue la codicia
39:05la que te impulsó a matar, Diana.
39:08No el revólver.
39:09Incluso llegaste a seducir a un hombre
39:15al que pensabas
39:16que yo acabaría dejando
39:17toda mi herencia.
39:19Un muchacho
39:20con el que mantienes relaciones
39:22desde hace años.
39:24Tío Jeb,
39:24tienes que creerme.
39:25¡Cierra la boca, Bruce!
39:27No imaginaba que fuera a llegar tan lejos.
39:29¡Cierra la boca, Bruce!
39:31Jeb,
39:32¿sabes cuánto he sufrido?
39:34¡Esperando, esperando, esperando
39:38que nos dieras a Winston
39:39y a mí lo nuestro!
39:42¡Era lo que merecíamos!
39:50Vas a recibir lo que mereces.
39:54La ley se encargará de eso.
40:02No puedes tratarme así.
40:05No puedes hacerme esto.
40:07¿Qué vas a hacer?
40:09¿Matarme?
40:16Hasta en esto me decepcionas,
40:18querido Bruce.
40:23Vamos.
40:26Aprieta el gatillo.
40:27¡Bruce, no!
40:29¡Déjame!
40:30Tras la muerte de Max,
40:34tuve la precaución
40:35de descargar el revólver.
40:37Hice lo que creía que debía hacer.
40:54y he pagado un precio muy alto.
40:58Mi hermano
41:00y mi mejor amigo.
41:04No quería que ocurriera esto.
41:06Lo hice solo para protegerte.
41:07El dinero ha dividido y destrozado muchas familias.
41:11La felicidad de la que he disfrutado en la vida.
41:17No la he conseguido con dinero.
41:19No os engañéis.
41:21No os engañéis.
41:23Hasta los que más quiero
41:25han ocultado en algún momento
41:27en el fondo de su corazón
41:29su desprecio por todos mis bienes.
41:33Ahora
41:38te lo doy todo a ti
41:41con mi consideración
41:45y mi amor.
42:03¡Gracias!
42:04¡Gracias!
42:05¡Gracias!
42:06¡Gracias!
42:36¡Gracias!
43:03¡Gracias!
43:04Repelire a que exterminare, sepultar y exterminar.
43:10Para bien o para mal, el plan de Jim McKinney funcionó.
43:16Y quiera el cielo, que su sobrino sobreviva a su herencia.
43:22El revólver maldito.
43:34El revólver maldito.
44:04El revólver maldito.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada