- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32メーカニック スイッチオン ハンマーパンチ
00:38戦え 突進 アイアンファイター
00:44空だ 海だ 地の果てだ
00:50正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57鉄人 鉄人 28号
01:03鉄人 鉄人 28号
01:11グーラに操られたオックスは 鉄人を攻撃してきた
01:24傷つき 倒れながら 鉄人は辛うじて オックスの催眠装置を破壊した
01:31元に戻ったオックスは 怒りに燃え 地下火山を噴火させ 溶岩とともに
01:50要塞都市に突っ込み 地球の平和を守るために死んだ
01:55だが 宇宙魔王は 太陽圏の間近まで迫っている
02:00決戦の時は来た 戦え 鉄人 負けるな 翔太郎
02:05南極の氷が溶け始めたという情報に続いて 世界各国の沿岸都市へ 異常な高波が押し寄せ始めています
02:26一方 陸上では 世界各地で 火山の爆発が相次いでいます
02:31この原因が 近づきつつある 宇宙魔王の影響であることは 間違いありません
02:36今は アストロキャットの出撃に 期待するしかありません
02:39翔太郎くん 大丈夫かしら
02:42大丈夫よ パパがついているから
02:44今 四季島博士一行は 宇宙ドッグに停泊中の アストロキャットに向かって出発です
02:50翔太郎くん あれ
03:11そろそろ 宇宙ドッグに到着です
03:16I'm soon to go to the plane of the plane.
03:22Wow, that's the Astrocap! It's amazing!
03:46Welcome to AstroCat.
03:51I'm here, Holika.
03:56I'm listening to you and the鉄人's work.
04:01Oh!
04:03What?
04:05What?
04:07Main screen.
04:09Ah!
04:16AstroCat!
04:23AstroCat!
04:25AstroCat!
04:32AstroCat!
04:42hm still functions on сначала.
04:46對, ink, 有敗鬼動物 Zur是不是
04:52Rolling Attack!
05:22The End
05:24The End
05:26The End
05:28The End
05:30The End
05:32The End
05:34The End
05:36I thought it would happen.
05:38But how did the clouds appear again?
05:40I think it was a surprise.
05:42But how did the clouds appear again?
05:46It's probably going to be a first-person attack.
05:50What? That's the宇宙魔王?
06:02Shou-Tarou-kun, you can take the ship to the ship.
06:05Yes.
06:08The ship will continue. The Astro-Cat will warp from the空間 to the冥王星.
06:13What is the warp?
06:15It's going to go to the top of the ship from the top of the ship to the top of the ship.
06:20The time of the wave?
06:22The moon from the moon to the冥王星 to the top of the ship.
06:26The time of the wave to the moon to the moon will be shorter.
06:29However, it is impossible for you to experience the warp.
06:33We can take the warp from the moon to the moon to the moon to the moon to the moon to the moon.
06:38I don't know.
06:43The warp is done.
06:46The warp is done for the warp until about 30 seconds.
06:50The warp is done for the warp is done for the warp.
06:50Come on.
06:51What is that?
07:07The warp is done for the warp is done for the warp.
07:10What is it?
07:11I don't know what to do.
07:13I don't know what to do.
07:34I'm so nervous.
07:36It's not a thing.
07:38If you don't have to fight with the universe, you can't fight against them.
07:45The universe!
07:48You are all about to protect the world.
07:50You are all about to protect the universe.
07:53You are all about to die.
07:58The universe!
07:59I am going to protect the universe!
08:02We won't win any kind of threat!
08:06Oh, you're so stupid.
08:11I'm ready!
08:17I'm ready!
08:19I'm ready!
08:28I'm ready!
08:36I'm ready!
08:47Okay, let's go!
09:06Oh!
09:08Ah!
09:10Ah!
09:11Ah!
09:12Ah!
09:20王子!
09:21お喜びください!
09:22もう王子が出て行く必要はありません!
09:27宇宙魔王様がいよいよ本気で戦い始めました。
09:30すぐに地球の奴らは抵抗を諦めるでしょう。
09:34宇宙魔王様、存分に暴れてください!
09:40ロビー、いい加減にやめろ!
09:43はぁ…
09:46王子、これで意義はありませんか?
09:48宇宙魔王様に全てを託して…
09:51宇宙魔王様…
09:52宇宙魔王様…
10:00今まであと一歩というところまで地球を追い詰めているのに…
10:04なぜ勝てぬ?
10:06必ず最後に逆転されているということは…
10:13まさかあのロビーに何か…
10:15何か…
10:22ロビー、貴様何をしていた?
10:25お、お待ちください王子!
10:27私は王子が失敗で…
10:30本当です…
10:32確かお前はあの時、父上に滅ぼされた星の生き残りだったな…
10:39あ、あ、しかし王子…
10:41私は…
10:43宇宙魔王様のおかげでここまで生き延びてこられたのです…
10:47決しておかしなことは…
10:49あ、王子…
10:50ロビー、出撃だ!
10:52ロビー、出撃だ!
10:53え?しかし魔王様が…
10:55かまわぬ!
10:57翔太郎、待っていろ!
11:05グーララが待てて、どこへ行く?
11:14グーララが待てて、どこへ行く?
11:16グーララが待てて、どこへ行く?
11:19おぉ!
11:21グーララ!
11:23金田翔太郎、一対一で勝負しろ!
11:26平王星で待っているぞ!
11:28翔太郎…
11:30挑戦を受けて、逃げるわけにはいきません!
11:33グーララ、すぐに行こう!
11:35よし、待っている!
11:38艦長、鉄人を操縦する宇宙船を貸してください!
11:46グーララ…
11:49翔太郎君、気をつけるんだぞ!
11:50はい!
11:51鉄人、来い!
11:52来い!
12:12来たか、鉄人!
12:14翔太郎!
12:16ロビー、スペースロボの発信用意!
12:17押さえれば、余計出て行きたがる!
12:19死んで!
12:20これで手間がかからずに、まず、王子が消える!
12:22そして、次は…
12:23ロビー!
12:24はい、魔王様!
12:25貴様…
12:26王子の出て行くのを、なぜ止めるぞ!
12:27それが、いくら引き止めても、私の言うことなど聞いてはくれません!
12:31えーい、血の気の多い王子よ!
12:32魔王様…
12:33王様…
12:34王様…
12:35王様…
12:36王様…
12:37王様…
12:38王様…
12:39王子の出て行くのを、なぜ止めるぞ!
12:41それが、いくら引き止めても、私の言うことなど聞いてはくれません!
12:45えーい、血の気の多い王子よ!
12:48魔王様…
12:49王子をお助けください!
12:50このままでは不安です!
12:52今までも、あと一歩のところで逆転されているのです!
12:55地球は侮れません!
12:57いや、こうなったら、グーラの決意を見守ってやるしかない!
13:02魔王様…
13:04王子…
13:05宇宙で生き抜くためには、自らの手で勝ち抜くしかないと思っている!
13:10強い者だけが生き残れるということを知っている!
13:14グーラ、おら!命を懸けて!
13:16腰抜けだったお前の星のものとは違う!
13:19え!?
13:21腰抜けだった私の星…
13:24わたしの星は平和そのものだった…
13:31わたしも宮廷のお抱えとして王に可愛がられ、幸せいっぱいだった…
13:38私の星は平和そのものだった…
13:43私も宮廷のお抱えとして王に可愛がられ、幸せいっぱいだった…
13:51それがあの日…
13:55宇宙魔王だ…
13:58あわてて戦いを挑んだが、それまで一度も戦ったことがない我々にはとても手に負えなかった…
14:00あわてて戦いを挑んだが、それまで一度も戦ったことがない我々にはとても手に負えなかった…
14:04あわてて戦いを挑んだんだ…
14:07あわてて戦いを挑んだら、それまで一度も戦ったことがない我々にはとても手に負えなかった…
14:09あわてて戦いを挑んだの…
14:11それまで一度も戦ったことがない我々にはとても手に負えなかった…
14:14。
14:15speak of course
14:15あわっは……
14:17숙 Quandje
14:18おのれ宇宙魔王餅
14:21王様!かからず私がこの仇を…
14:24great
14:25Osaki
14:26王様!
14:46そうです。魔王様のお知らの通りです。
14:49強い者だけが生き残るのです。
14:51村の勝負を見守ってよれぐれ。
14:54はぁ!
14:59グーラ!
15:03そうだろう、行くぞ!
15:07鉄人、攻撃だ!
15:24鉄人、後ろに気を付けろ!
15:31ロビー、余計な手出しはするな!
15:36ロビー、余計な手出しはするな!
15:42くそ!
15:44くそ!
15:55えー、卑怯者!
15:57一対一の対決のはずじゃないのか!
15:59よーし、円盤を攻撃しよう!
16:01攻撃しよう!
16:02くそ!
16:03くそ!
16:04くそ!
16:05くそ!
16:06鉄人、立て!
16:09鉄人、立て!
16:11鉄人、立て!
16:21鉄人、立て!
16:23鉄人、立て!
16:33長太郎、覚悟!
16:34岩の覚悟!
16:48岩を砕け!
17:04鉄人、敵技!
17:06鉄人、立て!
17:07鉄人、立て!
17:08鉄人、立て!
17:10鉄人、強襲って!
17:27鉄人、戸、強襲って!
17:31よーし、鉄人!
17:32死ね上げろ!
17:33Let's go!
18:03ドレー!
18:27グーラ!
18:28さあ、一対一だ!
18:30いくぞ!
18:33鉄人!
18:44鉄人!
18:58ショウダロウ君!
18:59宇宙魔王がやって来る!
19:00もう余裕はない!
19:01くそ!鉄人が!
19:03もう諦めろ、ショウダロウ!
19:06鉄人の最後だ!
19:08くそ!負けるもんか!
19:12最後まで諦めないぞ!
19:14くそ!
19:17うぇい!
19:18すれー!
19:19がんばれ、鉄人!
19:23Let's go!
19:25Let's go!
19:37Let's go!
19:53Let's go!
19:59Ghoul!
20:01Ghoul!
20:07Ghoul!
20:10Ghoul!
20:12Ghoul!
20:15Ghoul!
20:17Ghoul!
20:19今度会う時は、剣を捨てて来いよ!
20:23俺、地球の怖っさめ!
20:27哲人、引き上げるんだ!
20:31天使の宇宙魔王!
20:41博士!
20:42宇宙魔王が!
20:43落ち着くな!
20:45翔太郎君!
20:46アストロキャット王を交代!
20:47アストロキャット王!
20:50アストロキャット王!
20:54アストロキャット王!
20:56アストロキャット王!
20:58ハァッ!
20:59アストロキャット王!
21:00アストロキャット王!
21:01It's about 15 km from the universe.
21:06Start shooting!
21:09Ahahaha!
21:12I can't get it!
21:15There's a signal on the internet.
21:18The Earth of the Earth.
21:20The Earth of the Earth.
21:22The Earth of the Earth.
21:24The Earth of the Earth.
21:26The Earth of the Earth.
21:29The Earth of the Earth.
21:35It might be a threat.
21:37But...
21:38That's the lobby.
21:40What?
21:42He's saying to the Earth of the Earth.
21:46Or he's saying to the Earth of the Earth.
21:48He's saying to the Earth of the Earth.
21:50He's saying to the Earth of the Earth.
21:53What's that?
21:56He's saying to the Earth of the Earth.
21:59He's saying to the Earth of the Earth.
22:01We have to control...
22:03Let'sUNqual!
22:05All the way!
22:07Get to the Force!
22:08The Earth of the Earth!
22:10The earth of the Challenging is a coloca castle and theirdest stars.
22:12The Moon in the back of the Earth,
22:14The second time he lost a beat of the U-R-O-P-A-O-S-C-A-R-O-O-R-O-O-M-G-A-O-R-O-N-G-A-N-G-A-R-A-R-O-S-C-C-A-R-O-P-A-R-O-P-A-R-O-O-P-A-R-O-M-G-A-R-T-T-Y-A-R-O-M-A-R-O-M-A-R-O-S-C-A-R-O-M-A-R-O-M-A-R-O-M-S-T-A-R-O-C-A-R-O-S-O-M-A-R-O-M-A-R-O-S-C-A-R-O-M-
22:44has become a vicious war of the Doctor and the Doctor of the Lord!
22:48Let's go! The Dark of the Lord will destroy the dark !
22:51What will the Doctor of the Lord be protected ?
22:55That's the end of the episode of The Doctor of the Lord!
22:59See you soon!
23:14Oh
23:44Därらだら 早いんだ
23:48Därらだら 誰よりも
23:52Därらだら 強いんだ
23:55戦え この 地球の
23:59平和を 守るため
24:03がんばれ 哲人 28号
Be the first to comment