- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32メーカニック スイッチオン ハンマーパンチ
00:38戦え 鉄人 アイアンファイター
00:44空だ 海だ 地の果てだ
00:50正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57鉄人 鉄人 28号
01:03鉄人 鉄人 28号
01:11鉄人 鉄人 鉄人 大 burned
01:13鉄人 鉄人 鉄人 鉄人 石
04:40What's the deal?
04:42I don't have any evidence.
04:44Widow will always follow the ship.
04:47Make sure your moves.
04:49Yes, I understand.
04:52I'll just find out the GAMDA 2-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0.
05:10I don't know.
05:15I'm a friend of Widow博士.
05:17I'm a scientist.
05:26Papa!
05:29I was my friend of Widow.
05:31But why did Widow博士 say this?
05:34I was my friend of Widow.
06:04F-1-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0.
06:13I'm a friend of Widow.
06:14I'm a friend of Widow.
06:15I'm going to get contact.
06:20Cuz I will be able to change the Japanese.
06:23So, Widow博士, he hadn't been there?
06:24Yes.
06:25He was on the phone call for 2 years.
06:27He was a soldier工学 and he was being hired to take the Japanese.
06:30He was able to return the Japanese.
06:33コンボイ帝国って石油の?
06:36そうだよ。コンボイ帝国では新しい油田を開発するために工業用ロボットを必要としている。そのための技術指導に招かれたんだ。
06:45そのミドウ博士が日本で何者かに襲われた。変ですね。
06:50鍵は翔太郎君とマヒコの聞いた滝、イチゴ、ロッカの意味と、そしてこれだ。
06:57ビデオテープみたいね。
07:00博士、どうやらつけられてるみたいですよ。
07:03警察病院を出てからずっと同じ距離を保ってついてくる車があります。
07:07このテープを狙っているのか。
07:09二人ともしっかり捕まっててください。
07:30警察病院
07:37I'm sorry.
07:39I'm sorry.
07:41I'm sorry.
07:43You're waiting for me to take the police station.
07:45I'm sorry.
07:47I'm sorry.
07:49I'm sorry.
07:51I'm sorry.
07:53I'm sorry.
07:55I'm waiting for you to take the police station.
07:57The police station?
08:03Ah!
08:04I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:07I'm sorry.
08:08I didn't think I had a little thought.
08:10I had to ask myself.
08:12I'm going to talk about my details.
08:14I'm going to talk about this.
08:16I'm not sure.
08:18Are you still there?
08:20I didn't know the police station.
08:22I was so sorry.
08:24I was in the front of the military station.
08:26I'm sorry.
08:28I'm sorry.
08:30So, I'm sorry.
08:32If you take it, the now it will increase the damage.
08:35Hi Mannaro.
08:36Sei his secret.
08:37I'm sorry.
08:38Okay.
08:39I'm sorry.
08:41I'm sorry.
08:43You're right.
08:45It is so hard.
08:48My turn.
08:50I'm sorry.
08:53Yes.
08:54I'm sorry.
08:57強太郎君先に頼むぞ!
09:21私はヘリで追う!
09:27I don't know.
09:46I'm sorry.
09:47I'm sorry.
09:53I'm sorry.
09:54I'm sorry.
09:57I'm going to go!
09:59I'm going to go!
10:23Go, I'm going to go!
10:27アレ!
10:40どうした?鉄人!
10:46ええ?なんの苦势!
10:49今だ!行け!
10:57Oh, my God, you're going to die!
11:19Oh, my God!
11:23What's that? Oh, my God!
11:27Oh, my God!
11:41Oh, my God, you're going to die!
11:44Hey,翔太郎!
11:46Oh, my God!
11:47Oh, my God!
11:49Did you do it?
11:51Yes.
11:57Oh, my God!
11:58Oh, my God!
11:59Oh, my God!
12:01Oh, my God!
12:02Oh, my God!
12:06I don't know, Mr.博士.
12:11Is that the truth of the history of the world war?
12:15Mr. Mido博士, I had to tell him that I had to tell him.
12:19So, who is that?
12:24Mr. Ganaqin, who is the president?
12:27Mr. Ganaqin?
12:28Mr. Yes. Let's take a look at this.
12:36It's a robot named GAMDA-II-号.
12:45It's called GAMDA-II-号.
12:49Next is GAMDA-I-号.
12:55These two robots are made together.
12:58Together?
13:00Yes.
13:01It's made together with a dangerous terrorist weapon.
13:05It's a murder weapon?
13:07If you count on this tape,
13:09I think there will be a number of millions of people.
13:12Look at that.
13:35What?
13:36What?
13:37What?
13:38What?
13:39What?
13:40What?
13:41What?
13:42What?
13:43What?
13:44What?
13:45What?
13:46What?
13:47What?
13:48What?
13:49What?
13:53I don't think it's going to be a核兵器.
14:23I don't know how much it is, but I'm not sure how much it is.
14:30This is a special prism of light.
14:33It's a way to analyze it.
14:35This is a way to analyze it.
14:37For example, green is lithium, red is helium.
14:40This is a way to analyze it.
14:42This is a way to analyze it.
14:46This is a way to analyze it.
14:49It's a way to analyze it.
14:51This is a way to analyze it.
14:53It's a way to analyze it.
14:55It's been a way to analyze it by the same way.
14:59This is a way to analyze it.
15:02Well, it's possible that it can't be used.
15:06After that, I know it's the first恐怖 thing.
15:09It's been able to lose the real life of the video.
15:12Ah, what's the next robot?
15:16It's about every day,
15:18it's the first time to analyze it.
15:22So, if there is one of those who were killed, if there is one of those who were killed, we can't get one of those who were killed.
15:27Of course, one of those who were killed would be enough.
15:30However, if there were two who were killed, it would be a dangerous dangerous weapon to kill the world.
15:36That's what we can do!
15:42Okay, let's move on to the stairs.
15:44F is!
15:45Okay, let's go.
15:48Gamo Da 1号's hand?
15:50No.
15:51We already fought in Gamo Da 2号, as well as the Japanese military army.
15:55Interpol was moving out, and the secret of the Mido-O was already been taken out of the secret of our men's secret.
16:01So, what do you do?
16:03We could find a one-on-one, and get the two-one-one and a two-one.
16:08The Gana-Kin-Takuk was released.
16:21What do you mean by these three words?
16:36Yes.
16:38I'm from the office.
16:41Yes, I'm from the office.
16:43Yes, I'm from the office.
16:45What? Point 105?
16:47I don't know.
16:49I know.
16:50The GAMD-2 is heading to the Mach 2 of point 105.
16:54And the GAMD-2 was no one of the problems.
16:56Yes.
16:57And, in a case of a sudden, the atomic helicopter was missing at the same time.
17:03And that was the right time to be killed by the GAMD-1.
17:06The GAMD-1 was killed by the GAMD-1.
17:08The GAMD-1.
17:09Was it a GAMD-1?
17:11What?
17:12The GAMD-1.
17:14The GAMD-1 was killed by the GAMD-1.
17:16So, the two-year-old, the two-year-old, was looking for the one-year-old, and went to point 105.
17:21I don't know. But I thought that point 105 was probably in the mountain.
17:26This is the point 105.
17:29What?
17:30This is...
17:33It's a rock!
17:34It's a pretty big rock.
17:36Oh, my God, it's a fire.
17:37It might be a hard thing to do.
17:40Yes!
17:43Well, I'm going to go!
17:45翔太郎くん、気をつけてね。
17:47私は、ロッカの謎と宇宙船増幅回路を分析する。
17:51もしガムダ一望があったら、どんなことがあっても合体させてはいかん。
17:55いいね!
17:56はい、わかりました!
18:08行くぞ!鉄人!
18:15わたくさんボタンろ!
18:16うごも!
18:17え!
18:18あな、どんなことを思い出すのを!
18:19車が空気に行きます。
18:20アメル!
18:21あなたは空気に行くより。
18:22そのまま行くより。
18:24私は空気ながら敵に行くか。
18:27このまま行くより。
18:28私は空気に行くより。
18:33彼女は泣き上がりに行く。
18:35それが空気をつけているので、このまま行くより。
18:36すべて渡りするのに仕事で然あるで。
18:38どこかわたくなれば。
18:39私の60特定の膝弱を見込む。
18:41Oh.
18:49Huh?
18:52The six-axis...
18:53That's what it's!
18:56Really? I don't know what to do to this place?
19:00No. It's not enough.
19:01It's supposed to be somewhere in the middle of the edge.
19:03But I don't have the place to hide anywhere.
19:10Oh, that's it!
19:12It's too late! You're going to find one one!
19:16Kevin, it's the second one!
19:18The second one is the second one!
19:20Okay, let's go!
19:30Go! Let's go!
19:40It's too late!
19:42It's too late!
19:44Oh, I got it!
19:46I got it!
19:48I got it!
19:50Okay, let's go!
19:52Come on!
19:54That's another one!
20:11It's too late!
20:12Let's go!
20:13Let's go!
20:22Take care!
20:23Let's go!
20:31Let's go!
20:38Let's go!
20:41Okay, let's go!
20:42Let's go!
20:43Let's go!
20:44Let's go!
20:45It's time for energy to充填.
20:47It's still 5% of the need.
20:50Come on!
20:52It's enough to go!
20:54Let's go!
20:55Let's go!
20:56Let's go!
20:57Let's go!
20:58Let's go!
20:59We're ready.
21:09Fortier!
21:11You're coming from the doctor!
21:13You're the shoulder.
21:14Your shoulder is really good.
21:15The shoulder's shoulder's shoulder is good.
21:17The shoulder's shoulder...
21:18The shoulder's shoulder!
21:19The shoulder's shoulder is good!
21:23Hey, what did you do?
21:24No, I can't see what it's supposed to look.
21:29Oh!
21:30Oh!
21:35Oh!
21:36Oh!
21:46Good!
21:48Good!
21:49.
21:54.
21:58.
22:00.
22:05.
22:06.
22:07.
22:08.
22:09.
22:10.
22:12.
22:13.
22:14.
22:15.
22:16That's why Interpol has been arrested for the time, right?
22:20Mr. Mido-o-wakase said that the Mido-o-wakase was killed by the Mido-o-wakase.
22:25Mr. Mido-o-wakase and the Mido-o-wakase, it's because of the Mido-o-wakase.
22:30The Mido-o-wakase
23:00I'll be right back.
23:30希望を語ろうよ 涙はいらない 明日があるさ
23:46若い力で 未来を開け 若い力で 未来を開け
Be the first to comment