Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32メーカニックスイッチオン ハンマーパンチ
00:38戦え 鉄人 アイアンファイター
00:44空だ 海だ 地の果てだ
00:50正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57鉄人 鉄人 28号
01:03鉄人 鉄人 28号
01:11鉄人 28号
01:41Let's go.
02:11Let's go.
02:41Let's go.
02:43Let's go.
03:15Let's go.
03:17Let's go.
03:19Let's go.
03:21Let's go.
03:23Let's go.
03:27Let's go.
03:29Let's go.
03:31Wait.
03:33Wait.
03:35Wait.
03:37Let's go.
03:39Let's go.
03:41Let's go.
03:43Let's go.
03:45Let's go.
03:47Let's go.
03:49Let's go.
03:51Let's go.
03:53Let's go.
03:55Let's go.
03:57Let's go.
03:59Let's go.
04:01Let's go.
04:03Let's go.
04:05Let's go.
04:07Let's go.
04:09Let's go.
04:11Let's go.
04:13Let's go.
04:15Let's go.
04:17Let's go.
04:19Let's go.
04:21Let's go.
04:23Let's go.
04:25Let's go.
04:27Let's go.
04:29Let's go.
04:31Let's go.
04:33Let's go.
04:35Let's go.
04:37Let's go.
04:39Let's go.
04:41Let's go.
04:43Let's go.
05:07Let's go.
05:09Let's go.
05:11Let's go.
05:13Let's go.
05:15Let's go.
05:17Let's go.
05:42Let's go.
05:43Let's go.
05:46I'm going to give you all the power of our people.
05:49No, no, I'm going to tell you what I'm talking about.
05:51I'm going to tell you what I'm talking about.
05:53I'm going to tell you what I'm talking about.
05:55I was in the research department.
05:57I've been in a year before.
05:59I'm going to help you with警察.
06:02I'm going to get my hands on my Kelly.
06:03I'm going to get the Gilder.
06:05Come on, come on.
06:06I'm going to get the警察.
06:13I'm going to get the Gilder.
06:15No, no.
06:16I've been living in the past.
06:21What?
06:22I'm going to get the Gilder.
06:23I'm going to get the Gilder.
06:24I'm going to get the Gilder.
06:26What?
06:27I'm going to get the Gilder.
06:34The Duger is not talking about Kelly.
06:38I'm going to get the Gilder.
06:41I'm going to get the Gilder.
06:43I'm going to get the Gilder.
06:45I'm going to get the Gilder.
06:47I'm going to get the Gilder.
06:48We're going to get the Gilder.
06:50That's right.
06:52I've been looking for one of my sisters.
06:58My sister?
06:59My sister?
07:00My sister!
07:01Please!
07:03I don't want to let you do this anymore.
07:06Please help me!
07:08That's why I'm where you are now?
07:10I'm going to give you the gift of Gilda.
07:13So...
07:14So?
07:15I'm going to admit it.
07:17If Gilda was told that Gilda was made,
07:21I think Gilda would be back.
07:24Please!
07:26Well...
07:28That's right.
07:29If Gilda had been given to me,
07:31everyone is going to be in trouble.
07:34Yes!
07:36Yes!
07:42My sister, tell me.
07:45The doctor was a doctor who will admit me.
07:47I can tell you about it.
07:49So...
07:50...the Gilda was...
07:51What are you doing?!
07:52What are you doing?!
07:53What are you doing?!
07:54What are you doing?!
07:55What are you doing?!
07:56I'm sorry!
07:58I'm sorry!
07:59Why don't we go to the two of us?
08:00I'll be alone!
08:02No!
08:03No!
08:04I'm not going to give you what it is!
08:06You're done!
08:07There is a!
08:08Don't see it!
08:09What?
08:10What...
08:11The...
08:12And the...
08:13The...
08:14The...
08:15The...
08:16The...
08:17This one is...
08:18I don't know about it.
08:22Well, if you knew your life was beauty, I'd be happy to give you Santa to Gilder.
08:29You're welcome to Marry.
08:31She's like a long man here.
08:33It's okay to marry Nikki.
08:35I'm gonna go to Sadaan Stadium now.
08:37get the ready up.
08:38This is the patrolman. The radar has found the Gilder.
08:55Yes, Shou太郎. The Gilder has found the Gilder.
08:58I'm going to go south from Fuzi.
09:01Let's go to the鉄人. The Gilder will kill you.
09:05Yes!
09:08The Gilder will kill you.
09:14Let's go, the Gilder!
09:21Yes, this is it.
09:28This is good. After that, I'll press the switch.
09:33The Gilder will kill you.
09:39The Gilder will kill you.
09:40The Gilder will kill you.
09:45The Gilder will kill you.
09:52The Gilder will kill you.
09:54Let's go!
09:55Here, let's go and bring you to the side.
09:59The Gilder will kill you.
10:00The Gilder will kill you and see it.
10:01The Gilder will kill you.
10:02This is what has made me with you.
10:04You're not a scientist, and you're not a scientist.
10:07You don't have to worry about your mother's life.
10:09Come on, I'll give you my hand.
10:12My brother.
10:34Oh!
10:37Mary! I'm going to die!
10:53Shou太郎! It's a gun!
10:55It's there!
11:00My brother!
11:04My brother! I'm going to die!
11:06I'm going to die!
11:10Stop it!
11:11Let's go!
11:12Let's go!
11:13Let's go!
11:17My brother!
11:21My brother!
11:22My brother!
11:29My brother!
11:31My brother!
11:34My brother!
11:38My brother!
11:56You and me!
11:58Come on, let's go!
12:20My brother...
12:22Marie...
12:23Gilda...
12:28...逃げるんだ!
12:43よし、鉄人行け!
12:45ギルダーの後を追うんだ!
12:47警部...
12:48翔太郎君、もういい。
12:50この場、ひとまず引き上げよ。
12:53ドラグネット博士は...
12:59私が撃ったんです。
13:01兄さんをあんな風にしてしまったドラグネットがにくくて、どんな罰でも受けます。
13:06兄さんはただ私を止めようとしてあそこに。
13:09そのケリーは、ケリーはなぜギルダーを盗んだんだ。
13:12今、どこにいるんだ?
13:14ん?
13:15兄さんは何も、私が人殺しをしたんです。
13:18マリー。
13:20確かにこの拳銃でドラグネット博士は撃たれた。
13:23でも、これを使えば必ずその人の衣服には消炎反動が出るはずなのに、
13:28君のブラウスからは何にも検出されていないよ。
13:31兄さんをかばおうとする気持ちはわかるけど。
13:34マリー、兄さんはなぜギルダーを盗んだの?
13:39ギルダーは、兄さんが作ったんです。
13:41何?
13:42ギルダーが完成した翌日でした。
13:44兄さんは研究所をクビにされたんです。
13:47その理由をドラグネット博士にいくら問いただしても取り合ってくれませんでした。
13:52交通事故に見せかけて殺されそうにもなりました。
13:57交通事故に見せかけて殺されそうにもなりました。
14:12あれから兄さん、人が変わったようになって。
14:17あんなことを。
14:19私は兄さんと二人で静かに暮らせればそれでよかった。
14:23それが兄さんのためにも一番。
14:24兄さんのため?
14:25お願い、兄さんを助けて。
14:28助けるって。
14:29兄さん、病気なの。
14:32安静にしていないといつ発作が起きるか。
14:35そしたら兄さん死んでしまう。
14:37マリー、兄さんを捕まえることが、兄さんを助けることになるんだよ。
14:41さあ、ケリーの居所を教えなさい。
14:44マリー。
14:55あん。
14:57あんめ。
14:58あんめ。
14:59Oh my god!
15:01Oh my god!
15:03Oh my god!
15:05Oh my god!
15:07Oh my god!
15:09Oh my god!
15:11Oh my god!
15:13Oh my god!
15:15Wow!
15:17Oh my god!
15:19Wow!
15:21Oh my god!
15:23I'm looking at you, Ovarin.
15:25I'll make a world-time robot.
15:28Are you going to create a world-time robot?
15:38Oh my god!
15:54Oh my god!
15:56Oh my god!
15:58Oh my god!
16:00Oh my god!
16:02What do you think?
16:04You can't kill me!
16:06I'm not going to kill you!
16:08I'm not worried about you!
16:10I'm worried about you!
16:12What are you saying?
16:14I'm going to go anywhere.
16:16I'm going to be happy.
16:18I'm going to be happy.
16:20I'm going to come here!
16:21It's impossible, Ovarin.
16:22Don't give up!
16:23I'm going to be happy.
16:25I'm going to be happy.
16:26I'm not going anywhere.
16:27I'm going to be free.
16:29Oh my god!
16:31Oh my god!
16:32I'm going to be like this.
16:35Oh my god!
16:36Oh my god!
16:37Oh my god!
16:38Oh my god!
16:40It's time to go!
16:46Mr. Shou太郎, let's go!
16:47Yes!
16:48I don't know.
16:56I'm going to survive later.
17:02We're all done.
17:04All right.
17:07Jimmy, do you want to die again?
17:08Voter, stop on.
17:10But we're all alone.
17:12We're all alone.
17:14We're everything else.
17:16I'm not going to die.
17:22KERRY君!
17:24Don't stop any抵抗!
17:34I'm gonna get caught!
17:46Oh, it's time to get out of here!
17:56It's time to get out of here!
18:10Hey, Trotarou-kun, take care of the guilders!
18:12I can't get out of here!
18:16Let's go.
18:46長太郎君、ダムが!
18:47え!?
19:09今だ。二度と空を飛べないようにしてやる。
19:16ああ、長太郎君、鉄人が!
19:32ええ。でも、ダムが壊れたら、あの二人が水に!
19:35兄さん、やめて!もうやめて!
19:51何よ、こんなもの!
19:54ああ!
19:58マリー、なんてことをするんだ!
20:00ああ!
20:01兄さん、ダムが壊れたら、水が、私たち死んじゃうのよ!
20:05だから、鉄人は私たちを助けようとして!
20:07何?
20:08何?
20:16ああ!
20:25兄さん!
20:25ああ!
20:26ああ!
20:27ああ!
20:29ああ!
20:30I won't win!
20:54I won't win!
21:00Get ready, get ready!
21:21Come on!
21:30Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang,
22:00Nisang, Nisang, Nisang, Nisang,
22:30Nisang, Nisang, Nisang, Nisang,
23:00Nisang, Nisang, Nisang, Nisang.
23:30Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang, Nisang
24:00I love you again.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended