- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32メーカニック スイッチオン ハンマーパンチ
00:38戦え 鉄人 アイアンファイター
00:44空だ 海だ 地の果てだ
00:50正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57鉄人 鉄人 28号
01:03鉄人 鉄人 28号
01:20鉄人 28号
01:29鉄人 28号
01:32鉄人 28号
01:37Go! Go! Go!
01:39Go! Go!
01:40Go! Go! Go! Go!
01:43Go! Go!
01:44Go!
01:56ははははははは
02:00かつて我がインパ帝国が君臨していたこの大地
02:04今再び我らの元に支配される時がやってきた
02:08従わぬとあればこのクスコの街
02:11煙のごとくに消滅させてくれようぞ
02:18私の名はエス
02:20よみがえるインカ帝国の女王だ
02:23ははははははは
02:26クスコといえばあのインカ帝国で有名な?
02:38ええ。蜂の形をしたロボットの群れが街を襲ったというんですが
02:43いやー、こりゃひどいのう
02:45いやー、こりゃひどいのう
02:51いやー、こらこら
02:53ペルへようこそ
02:54クスコ警察のベラウンテ警部です
02:57これが問題の女王の彫像です
03:05何者かに盗まれてしまって
03:07今では写真しかありませんが
03:09いやー、目撃者の話では
03:12謎の蜂ロボットを率いていた
03:14女王をエスコと名乗る女によく似てると
03:17こう言うんですがね
03:19うーん
03:21とはいっても、その女が何者で
03:23どこに身を隠しているのか
03:25いや、何しろインカ帝国といっても
03:28とても広い範囲なもので
03:30調べようがないんですよ
03:37そこで、ロボット工学の権威であられる
03:40四季島博士においでを願ったわけです
03:42何かの故障で墜落したんでしょう
03:45このロボットを元通りに修理すれば
03:48ひょっとして
03:49一人で末、飛んで帰るかもしれない
03:52そう思ったんですよ
03:57何しろ複雑かつ精巧なものなので
04:00四季島博士にお願いするより他にいなくて
04:03なるほど
04:04この蜂型ロボットを追跡して
04:07敵の根次郎を探し出すというわけですな
04:10うーん
04:11とにかくやってみましょう
04:12いや、感謝します、博士
04:14インカ帝国については
04:16およそ四百五十年前までは
04:18このクスコがその都だったんですよ
04:21四百五十年前の都
04:23しかし、遺跡はあちこちに残っているんですが
04:26文章として記録に残っているものはほとんどないんです
04:28いわば、謎の文明とても言うんですかね
04:30ほう、謎の文明ね
04:32いったいエスコとは何者で
04:34それがインカ帝国とどんなつながりがあるのか
04:36それがインカ帝国とどんなつながりがあるのか
04:38うん
04:40ああ
04:42ああ
04:44うわああ
04:46うわああ
04:48うああ
04:50うわああ
04:52It's a strange world, isn't it?
04:56What is the name of Esco?
04:58What is the connection between the Inca Empire?
05:17I'm sorry, I'm just trying to move out.
05:21Yeah, science is a success!
05:25But how about it?
05:27People, it's a waitress.
05:32Cusco-ishu-shu-shu-shu-sh-gu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu.
05:36Let's go.
05:49The Queen.
05:50What is it?
05:51It's a 28-year-old.
05:55What? It's a 28-year-old?
05:59Yes, the Queen.
06:01It's a giant robot.
06:12A giant robot?
06:18It's a giant robot.
06:24It's a giant giant!
06:31It's a giant robot.
06:41Let's go!
06:42Let's go!
06:43It's a giant robot.
06:58Now, I'm going to go.
07:00It's so strange that the booster is going to happen.
07:19It's dangerous!
07:21It's dangerous! We're going to come here!
07:30Ah!
07:32Ah!
07:33Ah!
07:34Ah!
07:53Ah!
07:54I don't worry.
07:55The hatch of the hatches are in the booster.
07:58So I'm going to work with the control tool.
08:00I'm going to take a little bit of time.
08:03Good.
08:14That's the girl, Esco.
08:17I am a smart person.
08:20I need to make sure you have to make sure.
08:23This is the area of the town of Naniyai, where the town of Naniyai is in the town of Naniyai.
08:29How do you see the town of Naniyai?
08:31How do you see the town of Naniyai?
08:42It's gone!
08:44It's hard! I don't want to go to Naniyai!
08:48My friend, that is the town of Naniyai, and I think it's possible...
08:55The town of Naniyai is the town of Naniyai.
09:01That town of Naniyai is the town of Naniyai.
09:03The town of Naniyai is the town of Naniyai.
09:07Oh!
09:37I'm going to die.
09:44You're so crazy.
09:46Well, this is...
09:53I don't believe it.
09:55I'm going to die.
09:58I'm going to die.
10:00I'm going to die.
10:03I'm going to die.
10:06I'm going to die.
10:07What's the task?
10:08I'm going to die.
10:10This is the picture of the department of the World Science Council.
10:16What's the picture?
10:18What's the picture?
10:20What's the picture?
10:24I'm so excited.
10:27Do you know the picture?
10:29I'm a genius, and I'm a genius scientist.
10:32I've become a very popular in the world.
10:35I'm going to die.
10:38I'm going to die.
10:39I'm going to die a few years ago.
10:41I'm going to die in the city of the U.S.
10:42I'm going to die the picture.
10:43I'm going to die.
10:45I'm going to die.
10:47エスコと名乗る女王は…
10:50確か、彼女の専門は時間移動システム。
10:53それは博士何ですか?
10:55早く言えば、タイムマシンですね。
10:59タイムマシン?
11:02例えば、彼女が発明したタイムマシンで過去の世界へ遡り、あのサンピエの街を破壊したとしたら…
11:09しかしそんなことがですな。
11:11いやいや、そう考えなければ、サンピエが消えてしまったミステリーは解明できませんよ。
11:17ふーん、にゃあ、もう何が何だかさっぱりわからんなわしゃ。
11:21大変です!エスコがやってきました!
11:35早くこの街を我々の手に置き渡すのだ!
11:38クスコの民よ、今すぐに立ち去るのだ!
11:44さもなくば、この街もサンピエのように煙のごとく消えることになる。
11:48神よりも偉大な女王エスコの力、思い知るがよい!
11:52ハハハハハハハ!!!!
11:56ハハハハハハハ!!!!!
11:58THE END
12:07Let's go!
12:09Let's go!
12:28Let's go!
12:39What kind of things are you going to do?
12:45Time travel is ready! Power on!
12:47Yes!
12:58Let's go!
13:03Oh! It's gone!
13:28Wait, wait! I'm not a怪しい one! I've only followed the queen!
13:36Where are you from?
13:38It's the region of San Piye.
13:41What?
13:44A few days ago, the queen of Esco was killed and destroyed the city.
13:53And there was... it's been a 1450 years since the Inaid Empire.
14:00And the queen of San Piye, the queen of Esco...
14:04...代わり... the queen of Esco...
14:05...as the Flore cemented the city...
14:10What is this person's name?
14:14The 鉄人 28号.
14:16Well, you're for all kind!
14:23サンピエの街が?
14:36はい ほぼ元通りになったという噂です
14:40何でも太陽の中から現れた巨人がその手伝いをしているとか
14:45お、鉄人 そうか あの時この世界に紛れ込んだのだな
14:53This has been a
14:59燃えた
15:06聖人28号
15:10祭りの炎で崇めるのじゃ
15:14イェーイ
15:18It's too tough!
15:20The
15:47I got it!
15:53The 8 robots were destroyed!
16:17As you can see, I can't be able to stop.
16:24Floorle, you are Floorle, right?
16:28Yes, I know.
16:41That girl is...
16:45This is the beginning of my entire life.
16:48When I went to Andes, when I saw this, I felt like this.
16:52I felt like this was my own.
16:57I was trying to develop the time machine.
17:00If I was a girl who was me,
17:03the time machine was going to be promised.
17:07And to the future of the world.
17:15Yes.
17:16I visited the Incai Empire.
17:18I used a lot of nuclear weapons,
17:20and a lot of nuclear weapons.
17:23I realized that I was a queen.
17:26I was a queen.
17:28And I became a queen.
17:31And I became a queen.
17:34I became a queen.
17:37And that was the end of my life.
17:40And that I became a queen.
17:42I was just a queen.
17:44And I thought,
17:45I enjoyed this story.
17:47I came to the end of my life.
17:49And I thought,
17:51my turn is the only one time.
17:53And I wanted to die in the 20th century.
17:56And I thought,
17:58I was going to die.
18:01But I did it.
18:03I'm going to go back to the 20th century, I'm going to go back to the 20th century, I'm going to go back to the 20th century.
18:18No, I'm the girl Esco.
18:24I'm going to fight my life and my history.
18:28I'm going to fight a death of the 20th century, and I'm going to fight with the 20th century.
18:35I'm going to fight the 20th century.
18:39It's not that long.
18:43I'm going to go back to the 20th century.
18:45I'm going to go back to the 20th century.
18:49Oh.
18:51Oh.
18:52Oh, my God!
18:54I'm going to fight the 20th century.
18:56I'm going to fight the 20th century.
19:00Oh!
19:01Oh!
19:02Oh!
19:03Oh!
19:04Oh!
19:05Oh, oh!
19:06Oh!
19:07Oh!
19:08Oh!
19:09Oh!
19:10Oh!
19:11Oh!
19:12Oh!
19:13Oh!
19:14Oh!
19:15Oh!
19:16Oh!
19:17Oh!
19:18I'm going to kill him!
19:41It doesn't matter! Let's go!
19:48Now, let's go!
20:18It is not late!
20:39Schlorle博士, hear you!
20:43It's not too late from now! Let's go back to the 20th century!
20:51Please, Flore博士!
20:56No, I'm the Inca Empire's queen, Esco!
21:04Let's go back to the 20th century!
21:31What's that?
21:34What's that?
21:38This is a metal piece of steel, right?
21:41It's like something in the sky.
21:44Ah! It's a villain!
21:46Yes.
21:54Showtaro!
21:55It's okay!
21:57It's okay!
22:01Huh?
22:04Adios!
22:05Adios!
22:06Adios!
22:07鉄人28号!
22:08Adios!
22:09Adios!
22:11Adios!
22:12Adios!
22:14Adios!
22:15Adios!
22:16Adios!
22:17Adios!
22:18Adios!
22:19Adios!
22:20Adios!
22:21Adios!
22:22Adios!
22:23Adios!
22:24Adios!
22:26Adios!
22:30Adios!
22:31Adios!
22:32Adios!
22:34Adios!
22:36I.C.P.O.E.N.が次々と吸血コウモリの餌食にされた
22:46鉄人出動だ
22:48だがドラキュラの罠が待ち受ける
22:51次回鉄人28号
22:53スリラーシリーズ第1弾
22:55怪奇ドラキュラのサタリス
22:57お楽しみに
23:06光り輝くコテツの胸
23:16優しい瞳の鉄人さ
23:25太陽を背に向け大空を飛ぶ
23:32敵に向かってマッシブラ
23:39タラタラタ 誰よりも
23:43タラタラタ 早いんだ
23:46タラタラタ 誰よりも
23:50タラタラタ 強いんだ
23:54タラタ 戦えこの地球の平和を守るため
24:02がんばれ鉄人28号
Be the first to comment