Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32メーカニックスイッチオン ハンマーパンチ
00:38戦え 鉄人 アイアンファイター
00:44空だ 海だ 地の果てだ
00:50正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57鉄人 鉄人 28号
01:03鉄人 鉄人 28号
01:11鉄人 28号
01:39I heard that it was a lot of heavy damage to the ground, but it was so bad.
01:56車の音声
02:00クルー
02:04クルー
02:05ウォー
02:07船長レーダーがやられました
02:09何?
02:15アリオ
02:19アリオ
02:23Hahaha
02:33The Execution arrib to the Coast
02:37Ryzen-Torrr
02:54What is that?
02:56美術品ってそんなに大事なものなんですか?
03:23It seems to be the North Pole of Norway.
03:27It was the North Pole of New York.
03:31It was given to us from Oslo from New York to New York.
03:36That's why I wanted to do it?
03:39Well, that's it.
03:42It seems to be a big accident in this area in the Pacific Ocean.
03:50What?
03:51Suddenly, the ship has disappeared, and the ship has disappeared.
03:55This year, the ship has already arrived in the next month, and the ship has already arrived.
04:00What, what?
04:01Yes.
04:02In the ICP-O Department of Norway, there is a task to look at what kind of work.
04:06If that's right, the ship will be dangerous to New York.
04:11That's right.
04:13Now, let's see.
04:21It's a dream.
04:22A dream?
04:24In this季節, in the middle of the Pacific Ocean,
04:28the sky is on the horizon, and the sky is on the horizon,
04:31and in the evening, the sky is on the horizon,
04:34and the sky is on the horizon.
04:36That's it!
04:37The
04:41The
04:43The
04:47The
04:51The
04:55The
04:57The
04:59Actually, I've been silent for a while.
05:04After 30 minutes, I've arrived from Japan.
05:15You said you're okay with me.
05:18No, it's not your fault. It's your fault.
05:22If you don't want to get your glorious history, I'll tell you.
05:26I'll be able to visit the Old塚警部 to the North Bay region.
05:30Of course, you'll be able to go with me.
05:33Is that your command?
05:36Yes, that's your command.
05:38But you'll tell me, sir.
05:41I've been doing this for a long time.
05:45Of course, this time.
05:47I understand, O-Gyan.
05:49It's been a long time.
05:51It's already time for now.
05:56.
06:15This is the portal of the Gulf of the Gulf of the Gulf.
06:18Of course, we have been able to take any place, but we have no charge.
06:25So, when are you going to launch the ship, sir?
06:29It's tomorrow, 2 o'clock. I don't want to do anything else.
06:34I don't worry, sir, sir.
06:37I'll come back to New York.
06:40Right?
06:41Yes.
06:42If there's a monster, there's no danger.
06:45That's good.
06:55I don't want to leave the ship here.
07:00It's time for the ship.
07:02I'll take the ship.
07:04I'll take the ship.
07:09It's time for the ship.
07:11I'm going to ask you.
07:13Yes, sir.
07:15I'm going to ask you.
07:21Don't worry.
07:24He's a good guy.
07:26Then I'll do this.
07:38I'll do it.
07:40Let's go,鉄人!
08:10What's that?
08:30Oh!
08:34It's a beautiful sky.
08:37But I think in the wind-up...
08:39That's right.
08:48The radar is on the radar.
08:50The signal is not possible.
08:52What?
08:53The cable!
09:03What?
09:04What?
09:07北の海を支配するライジントール参上!
09:17何?ライジントール?
09:20そんな…馬鹿な…
09:23バイキングが再びこの北の海に君臨する日のために、この偉大なる守護神、ライジントールに船ごとすべて、献上せよ!
09:37チェーブ!チェーブ! あれは!?
09:40おう!
09:43バイキングだ!
09:50行け! 撤進!
09:52チェーブ!
10:13テクシ!
10:18Oh, man!
10:20Oh, man!
10:21Oh, man!
10:36Oh, man!
10:38恐れ多くもこの雷神トールに向かって来るとは愚かな奴!
11:08Oh
11:35Oh
11:38What are you doing? Let's go!
11:41Yes!
12:08Xbox line
12:16警部..
12:16Em?
12:18あ、ент!
12:20警部!
12:21ここは …
12:22オスロの国立医院ですよ
12:24そうか。あの時、海に放り出されてから、ずっと気を失っていたのが
12:28今朝が漂流していたのを、
12:29通り掛かった巡視船に救助されたんですよ
12:33でも、ほかの乗組員は Mirror's train map
12:34輸送船ごと、どこかへ連れ去られてしまいました
12:37王八警部は?
12:38いや、まったくあの頑固者には手を焼きます。
12:41美術品を奪われた責任を取ると言って、これを置いて飛び出していって…
12:46地表?
12:47何しろ一度言い出したら聞かない男ですからね。
12:50あと一週間で定年退職だというのね。
12:54定年?
12:59こちらは航空警察です。
13:01たった今、王八警部がヘリを奪って、ベルゲン方面に飛び出しました。
13:05何? ベルゲンに?
13:06分かった。
13:07行き先だけはしっかり押さえておいてくれ。
13:09すぐそっちへ行く。
13:10はっ!
13:12部長、ベルゲンというのは?
13:14フィオルド地帯にあるノルウェー第二の都市だよ。
13:17彼のことだ。わけもなくこんな無茶なことをするはずがない。
13:20何か手がかりを掴んだのかもしれん。
13:22翔太郎君、すぐ追跡してくれんか?
13:24はい。
13:26警部、行ってきます。
13:27うん。いや、待て。わしも行くから。
13:30警部、二日間は安静ですぞ。
13:33えっ。さあ。この腕さえなんともなけりゃ。
13:37優秀な部下を持つと心臓がいくつあっても足らんよ。
13:40で、ビックリ箱の中身は何かね?
13:42そんな大それたもんじゃありませんよ。
13:45ただね、ライジントールのことであることを思い出したんです。
13:47この地方に代々バイキングの末裔と名乗る人々が住んでいましてね。
13:51100年ほど前まではライジントールを唯一の神として祀っていたんです。
13:54じゃあその人々か。
13:56じゃあその人々か。
13:58バイキングの末裔を誇りにしている人々はあんな馬鹿げたことをするはずがありません。
14:01ただ、長年の警察官としての官ってやつでね。
14:03一応一体を捜査してみようと思っただけです。
14:05そんな大それたもんじゃありませんよ。
14:06そんな大それたもんじゃありませんよ。
14:07ただね、ライジントールのことであることを思い出したんです。
14:08この地方に代々バイキングの末裔と名乗る人々が住んでいましてね。
14:10100年ほど前まではライジントールを唯一の神として祀っていたんです。
14:12じゃあその人々か。
14:14バイキングの末裔を誇りにしている人々はあんな馬鹿げたことをするはずがありません。
14:19ただ、長年の警察官としての官ってやつでね。
14:22一応一体を捜査してみようと思っただけです。
14:25なるほど。まあとにかくあんまり無茶せんでくれよ。
14:28心臓の買い置きはないんでな。
14:31わかってます。
14:44あ、あのヘリだ。
14:51ん?
14:52警部、僕も行きます。
14:54ガキは引っ込んでろ。
14:56でも、劣機としたICPOの一員です。
14:59いいから引き返せ。
15:00いやです。
15:02地表のことも、定年のことも、みんな身がある部長から聞きました。
15:07協力させてください。
15:08はあ、おしゃべり部長め。とにかくこの山はわしの手で解決する。
15:12バイキングは我々ノルマン人の誇りだ。
15:15それをバイキングの名を語り、無差別豪達を繰り返す輩をノルマン人として許すわけにはいかんのだ。
15:21ですから。
15:22黒い。
15:23なんと言われても、ついて行きます。
15:25傲情な奴だ。
15:26オーガンケーブオードじゃありません。
15:28勝手にしろ。
15:30勝手にしろ。
15:32勝手にしろ。
15:33勝手にしろ。
15:35勝手にしろ。
15:41勝手にしろ。
15:43Let's go.
16:13Ahahaha!
16:14Lohsagel!
16:15It's hard!
16:16I'm a Tetson!
16:17I'm a Tetson 28-5!
16:19What?
16:20Tetson 28-5!
16:24The Tetson 28-5!
16:26What?
16:28What?
16:29What?
16:40That's a ship!
16:43What?
16:48Oh!
16:49Oh!
16:53Oh!
16:56Oh!
17:00Oh!
17:05Oh!
17:07Ah!
17:12me
17:21jibu
17:22誰一人いません美術院は
17:28me
17:33jr
17:39Are you okay,警部?
17:49Yeah.
17:50Huh?
18:01Horizon Toll!
18:09Wow!
18:16I can't do it!
18:18I'm going to have a picture of you!
18:21I'm going to sleep in the sea!
18:25Let's go!
18:39Oh!
18:55I'll pay attention to your day, now!
19:06Oh, that's good!
19:09Are you okay, boy?
19:13Yes, I will.
19:15Let's go!
19:27That's right!
19:31Let's go!
19:39Let's go!
19:41Let's go!
19:51Let's go!
19:53Let's go!
20:09We're coming to him!
20:15The end?
20:23Go! Let's go!
20:24Let's go!
20:35Come on!
20:37Yes!
20:403
20:44Let's get out!
20:56That's what the hell!
21:02Let's get out, Let's get out!
21:09I can't do it!
21:16I can't do it!
21:21I can't do it!
21:26I can't do it!
21:322
21:342
21:412
21:461
21:482
21:49um
21:53Thank you, Shou-Tarou.
22:01For the reason, the crew members were able to get out and get out of the art.
22:06Thank you, Shou-Tarou.
22:09That's right, Oogyan.
22:11I'm going to go to New York.
22:14I understand.
22:16Oh, yes. I forgot to give you this.
22:20Well, I'm very affectionate.
22:23Well, I'm here.
22:25How are you?
22:26Oogyan.
22:27Oogyan.
22:28Oogyan.
22:31Oogyan.
22:34We'll see you next time.
23:04光輝く鋼鉄の胸 優しい瞳の鉄人さ
23:24太陽を背に向け 大空を飛ぶ 駅に向かって マッシブラ
23:39タラタラタ 誰よりも タラタラタ 早いんだ
23:46タラタラタ 誰よりも タラタラタ 強いんだ
23:54戦え この地球の 平和を守るため
24:02頑張れ鉄人 28号
Be the first to comment
Add your comment