Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
太陽の使者 鉄人28号 #32
I love anime 2
Follow
7 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25
スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32
メーカニックスイッチオン ハンマーパンチ
00:38
戦え 鉄人 アイアンファイター
00:44
空だ 海だ 地の果てだ
00:50
正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57
鉄人 鉄人 28号
01:03
鉄人 鉄人 28号
01:11
鉄人 28号
01:39
I heard that it was a lot of heavy damage to the ground, but it was so bad.
01:56
車の音声
02:00
クルー
02:04
クルー
02:05
ウォー
02:07
船長レーダーがやられました
02:09
何?
02:15
アリオ
02:19
アリオ
02:23
Hahaha
02:33
The Execution arrib to the Coast
02:37
Ryzen-Torrr
02:54
What is that?
02:56
美術品ってそんなに大事なものなんですか?
03:23
It seems to be the North Pole of Norway.
03:27
It was the North Pole of New York.
03:31
It was given to us from Oslo from New York to New York.
03:36
That's why I wanted to do it?
03:39
Well, that's it.
03:42
It seems to be a big accident in this area in the Pacific Ocean.
03:50
What?
03:51
Suddenly, the ship has disappeared, and the ship has disappeared.
03:55
This year, the ship has already arrived in the next month, and the ship has already arrived.
04:00
What, what?
04:01
Yes.
04:02
In the ICP-O Department of Norway, there is a task to look at what kind of work.
04:06
If that's right, the ship will be dangerous to New York.
04:11
That's right.
04:13
Now, let's see.
04:21
It's a dream.
04:22
A dream?
04:24
In this季節, in the middle of the Pacific Ocean,
04:28
the sky is on the horizon, and the sky is on the horizon,
04:31
and in the evening, the sky is on the horizon,
04:34
and the sky is on the horizon.
04:36
That's it!
04:37
The
04:41
The
04:43
The
04:47
The
04:51
The
04:55
The
04:57
The
04:59
Actually, I've been silent for a while.
05:04
After 30 minutes, I've arrived from Japan.
05:15
You said you're okay with me.
05:18
No, it's not your fault. It's your fault.
05:22
If you don't want to get your glorious history, I'll tell you.
05:26
I'll be able to visit the Old塚警部 to the North Bay region.
05:30
Of course, you'll be able to go with me.
05:33
Is that your command?
05:36
Yes, that's your command.
05:38
But you'll tell me, sir.
05:41
I've been doing this for a long time.
05:45
Of course, this time.
05:47
I understand, O-Gyan.
05:49
It's been a long time.
05:51
It's already time for now.
05:56
.
06:15
This is the portal of the Gulf of the Gulf of the Gulf.
06:18
Of course, we have been able to take any place, but we have no charge.
06:25
So, when are you going to launch the ship, sir?
06:29
It's tomorrow, 2 o'clock. I don't want to do anything else.
06:34
I don't worry, sir, sir.
06:37
I'll come back to New York.
06:40
Right?
06:41
Yes.
06:42
If there's a monster, there's no danger.
06:45
That's good.
06:55
I don't want to leave the ship here.
07:00
It's time for the ship.
07:02
I'll take the ship.
07:04
I'll take the ship.
07:09
It's time for the ship.
07:11
I'm going to ask you.
07:13
Yes, sir.
07:15
I'm going to ask you.
07:21
Don't worry.
07:24
He's a good guy.
07:26
Then I'll do this.
07:38
I'll do it.
07:40
Let's go,鉄人!
08:10
What's that?
08:30
Oh!
08:34
It's a beautiful sky.
08:37
But I think in the wind-up...
08:39
That's right.
08:48
The radar is on the radar.
08:50
The signal is not possible.
08:52
What?
08:53
The cable!
09:03
What?
09:04
What?
09:07
北の海を支配するライジントール参上!
09:17
何?ライジントール?
09:20
そんな…馬鹿な…
09:23
バイキングが再びこの北の海に君臨する日のために、この偉大なる守護神、ライジントールに船ごとすべて、献上せよ!
09:37
チェーブ!チェーブ! あれは!?
09:40
おう!
09:43
バイキングだ!
09:50
行け! 撤進!
09:52
チェーブ!
10:13
テクシ!
10:18
Oh, man!
10:20
Oh, man!
10:21
Oh, man!
10:36
Oh, man!
10:38
恐れ多くもこの雷神トールに向かって来るとは愚かな奴!
11:08
Oh
11:35
Oh
11:38
What are you doing? Let's go!
11:41
Yes!
12:08
Xbox line
12:16
警部..
12:16
Em?
12:18
あ、ент!
12:20
警部!
12:21
ここは …
12:22
オスロの国立医院ですよ
12:24
そうか。あの時、海に放り出されてから、ずっと気を失っていたのが
12:28
今朝が漂流していたのを、
12:29
通り掛かった巡視船に救助されたんですよ
12:33
でも、ほかの乗組員は Mirror's train map
12:34
輸送船ごと、どこかへ連れ去られてしまいました
12:37
王八警部は?
12:38
いや、まったくあの頑固者には手を焼きます。
12:41
美術品を奪われた責任を取ると言って、これを置いて飛び出していって…
12:46
地表?
12:47
何しろ一度言い出したら聞かない男ですからね。
12:50
あと一週間で定年退職だというのね。
12:54
定年?
12:59
こちらは航空警察です。
13:01
たった今、王八警部がヘリを奪って、ベルゲン方面に飛び出しました。
13:05
何? ベルゲンに?
13:06
分かった。
13:07
行き先だけはしっかり押さえておいてくれ。
13:09
すぐそっちへ行く。
13:10
はっ!
13:12
部長、ベルゲンというのは?
13:14
フィオルド地帯にあるノルウェー第二の都市だよ。
13:17
彼のことだ。わけもなくこんな無茶なことをするはずがない。
13:20
何か手がかりを掴んだのかもしれん。
13:22
翔太郎君、すぐ追跡してくれんか?
13:24
はい。
13:26
警部、行ってきます。
13:27
うん。いや、待て。わしも行くから。
13:30
警部、二日間は安静ですぞ。
13:33
えっ。さあ。この腕さえなんともなけりゃ。
13:37
優秀な部下を持つと心臓がいくつあっても足らんよ。
13:40
で、ビックリ箱の中身は何かね?
13:42
そんな大それたもんじゃありませんよ。
13:45
ただね、ライジントールのことであることを思い出したんです。
13:47
この地方に代々バイキングの末裔と名乗る人々が住んでいましてね。
13:51
100年ほど前まではライジントールを唯一の神として祀っていたんです。
13:54
じゃあその人々か。
13:56
じゃあその人々か。
13:58
バイキングの末裔を誇りにしている人々はあんな馬鹿げたことをするはずがありません。
14:01
ただ、長年の警察官としての官ってやつでね。
14:03
一応一体を捜査してみようと思っただけです。
14:05
そんな大それたもんじゃありませんよ。
14:06
そんな大それたもんじゃありませんよ。
14:07
ただね、ライジントールのことであることを思い出したんです。
14:08
この地方に代々バイキングの末裔と名乗る人々が住んでいましてね。
14:10
100年ほど前まではライジントールを唯一の神として祀っていたんです。
14:12
じゃあその人々か。
14:14
バイキングの末裔を誇りにしている人々はあんな馬鹿げたことをするはずがありません。
14:19
ただ、長年の警察官としての官ってやつでね。
14:22
一応一体を捜査してみようと思っただけです。
14:25
なるほど。まあとにかくあんまり無茶せんでくれよ。
14:28
心臓の買い置きはないんでな。
14:31
わかってます。
14:44
あ、あのヘリだ。
14:51
ん?
14:52
警部、僕も行きます。
14:54
ガキは引っ込んでろ。
14:56
でも、劣機としたICPOの一員です。
14:59
いいから引き返せ。
15:00
いやです。
15:02
地表のことも、定年のことも、みんな身がある部長から聞きました。
15:07
協力させてください。
15:08
はあ、おしゃべり部長め。とにかくこの山はわしの手で解決する。
15:12
バイキングは我々ノルマン人の誇りだ。
15:15
それをバイキングの名を語り、無差別豪達を繰り返す輩をノルマン人として許すわけにはいかんのだ。
15:21
ですから。
15:22
黒い。
15:23
なんと言われても、ついて行きます。
15:25
傲情な奴だ。
15:26
オーガンケーブオードじゃありません。
15:28
勝手にしろ。
15:30
勝手にしろ。
15:32
勝手にしろ。
15:33
勝手にしろ。
15:35
勝手にしろ。
15:41
勝手にしろ。
15:43
Let's go.
16:13
Ahahaha!
16:14
Lohsagel!
16:15
It's hard!
16:16
I'm a Tetson!
16:17
I'm a Tetson 28-5!
16:19
What?
16:20
Tetson 28-5!
16:24
The Tetson 28-5!
16:26
What?
16:28
What?
16:29
What?
16:40
That's a ship!
16:43
What?
16:48
Oh!
16:49
Oh!
16:53
Oh!
16:56
Oh!
17:00
Oh!
17:05
Oh!
17:07
Ah!
17:12
me
17:21
jibu
17:22
誰一人いません美術院は
17:28
me
17:33
jr
17:39
Are you okay,警部?
17:49
Yeah.
17:50
Huh?
18:01
Horizon Toll!
18:09
Wow!
18:16
I can't do it!
18:18
I'm going to have a picture of you!
18:21
I'm going to sleep in the sea!
18:25
Let's go!
18:39
Oh!
18:55
I'll pay attention to your day, now!
19:06
Oh, that's good!
19:09
Are you okay, boy?
19:13
Yes, I will.
19:15
Let's go!
19:27
That's right!
19:31
Let's go!
19:39
Let's go!
19:41
Let's go!
19:51
Let's go!
19:53
Let's go!
20:09
We're coming to him!
20:15
The end?
20:23
Go! Let's go!
20:24
Let's go!
20:35
Come on!
20:37
Yes!
20:40
3
20:44
Let's get out!
20:56
That's what the hell!
21:02
Let's get out, Let's get out!
21:09
I can't do it!
21:16
I can't do it!
21:21
I can't do it!
21:26
I can't do it!
21:32
2
21:34
2
21:41
2
21:46
1
21:48
2
21:49
um
21:53
Thank you, Shou-Tarou.
22:01
For the reason, the crew members were able to get out and get out of the art.
22:06
Thank you, Shou-Tarou.
22:09
That's right, Oogyan.
22:11
I'm going to go to New York.
22:14
I understand.
22:16
Oh, yes. I forgot to give you this.
22:20
Well, I'm very affectionate.
22:23
Well, I'm here.
22:25
How are you?
22:26
Oogyan.
22:27
Oogyan.
22:28
Oogyan.
22:31
Oogyan.
22:34
We'll see you next time.
23:04
光輝く鋼鉄の胸 優しい瞳の鉄人さ
23:24
太陽を背に向け 大空を飛ぶ 駅に向かって マッシブラ
23:39
タラタラタ 誰よりも タラタラタ 早いんだ
23:46
タラタラタ 誰よりも タラタラタ 強いんだ
23:54
戦え この地球の 平和を守るため
24:02
頑張れ鉄人 28号
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:14
|
Up next
太陽の使者 鉄人28号 #29
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #36
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #27
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #38
I love anime 2
7 weeks ago
24:13
太陽の使者 鉄人28号 #15
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #45
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #48
I love anime 2
7 weeks ago
24:15
太陽の使者 鉄人28号 #25
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #44
I love anime 2
7 weeks ago
24:13
太陽の使者 鉄人28号 #21
I love anime 2
7 weeks ago
24:13
太陽の使者 鉄人28号 #11
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #07
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #02
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #34
I love anime 2
7 weeks ago
24:13
太陽の使者 鉄人28号 #14
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #06
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #26
I love anime 2
7 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #42
I love anime 2
7 weeks ago
24:10
銀魂 3 年 Z 班銀八老師 11
Anime TV
5 weeks ago
24:14
太陽の使者 鉄人28号 #28
I love anime 2
7 weeks ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 02
I love anime 2
2 days ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 01
I love anime 2
2 days ago
24:10
Arakawa Under the Bridge Capitulo 11
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 09
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 10
I love anime 2
2 days ago
Be the first to comment