Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00悪魔が街を狙ってる 僕らの街を狙ってる
00:25スクランブルだ 緊急出動 油断をするな
00:32メーカニックスイッチオン ハンマーパンチ
00:38戦え 鉄人 アイアンファイター
00:44空だ 海だ 地の果てだ
00:50正義は燃え立つ 太陽の死者
00:57鉄人 鉄人 28号
01:03鉄人 鉄人 28号
01:11メーカニックスイッチオン
01:21メーカニックスイッチオン
01:26メーカニックスイッチオン
01:31メーカニックスイッチオン
01:49行け 鉄人
01:51メーカニックスイッチオン
02:08鉄人 右切開だ
02:10急降下
02:16急降下
02:27急上昇だ
02:29メーカニックスイッチオン
02:34メーカニックスイッチオン
02:36メーカニックスイッチオン
02:39メーカニックスイッチオン
02:42メーカニックスイッチオン
02:47メーカニックスイッチオン
02:52許せない
02:53レビルシッチオンの毒なんて
02:58さあ 今度はハンマーパンチ
03:05よし その岩だ
03:06That's the岩!
03:10That's it!
03:16That's it! That's it!
03:18Next is the flying kick!
03:32Mackie, are you okay?
03:34Oh, sorry!
03:36Sorry, sorry!
03:38You're okay!
03:40It's a little bit better!
03:42I'm sorry!
03:44I'm still not used to be a dead man!
03:46Hey, dead man!
03:48Mackie, what's wrong with you?
03:50Don't be careful!
03:52Showtaro!
03:54You're not used to be a dead man!
03:56You're not used to be a dead man!
03:58You're not used to be a dead man!
04:00I'm sorry!
04:02We're not used to be a dead man!
04:04Just do it!
04:06That's it!
04:08I'm not used to be a dead man!
04:10No, I'm not used to be a dead man!
04:12It's time to go.
04:24It's time to go to 800.
04:26It's time to go.
04:27Don't worry about it.
04:28The third soldier is going to fight the future.
04:33The first soldier will fight with the power of the radiation.
04:38The only way we can fight with the radiation of the radiation.
04:41Brunch, the radiation of the radiation of the radiation.
04:46We are not able to fight with the power of the radiation.
04:50Brunch, the rocket was a huge shock.
04:54That's it.
04:56At that time, I got the power of the energy power of the Earth.
05:19Who are you?
05:21What are you guys?
05:32It's not an energy change device.
05:35If it's an energy change device,
05:37it's not an energy change device.
05:42That's right.
05:43It's not an energy change device.
05:48That's an energy change device.
05:50Hmm…
05:52くそ…
05:53鉄人め…
06:02ブランチのやつ…
06:03世界制覇などと戯ごと…
06:05インターポールの面目にかけても
06:07ひっといてやる!
06:20つづく…
06:22うぅ…
06:23うぅ…
06:24止めろ…
06:28ん?
06:29これだ…
06:31わかったぞ…
06:33鉄人を動かしているのは
06:35あの子供の持っている操縦機だ。
06:37これを奪ってしまえば、鉄人は我々のものになる。
06:41The enemy is a threat to the Interpol.
06:56The enemy is a threat to the Interpol.
07:11Oh!
07:21So, let's take a breath.
07:23Yes!
07:29You're tired, right?
07:31I've been studying for a year, like I've been studying for a long time.
07:35You're always a good time, so it's a good time, right?
07:39That's not a good time.
07:41If you live alone, you'll be able to do it.
07:44Well?
07:46Do you know how to do it and how to do it?
07:50I don't know.
07:51Don't worry about it.
07:53Doctor, I haven't contacted you from the 大塚警部.
07:59Let's continue.
08:00There are a lot of people who are still talking about鉄人.
08:03Yes.
08:09It's a good time.
08:10It's a good time.
08:12It's a good time.
08:14So, it's a good time to create the ring.
08:17I think it's a good time.
08:18Our yellow card is mostly possible.
08:21Our red card is now turned into the ring.
08:23I was tested the ring when還 llega.
08:24It's a good time to make it work.
08:25I made the ring.
08:26What is the ring?
08:28This is a good time.
08:29Yes, that's the device.
08:31It's easy to say that the head of the head, the head, the head, the head, and the leg are set.
08:39So, if the head of the head is thrown out,
08:42the head of the head is able to express the power of the head.
08:47So, even if it's not, it's not even moving?
08:50The vision controller is the head of the head of the head of the head.
08:56So, of course, it's okay, but...
08:58Shotao-kun, you don't have to do anything like that.
09:01Yes.
09:02It's all my hands.
09:05Thank you, sir.
09:07Thank you, sir.
09:08How did you get it?
09:09Yes, I did.
09:11That's it.
09:13Ah, Shotao-kun, wait a minute.
09:16Yes.
09:17I'll tell you something else.
09:19The controller is the controller, but you can still use it.
09:23So, the controller is the controller and the controller.
09:33You can still use them on the head of the head of the head.
09:35It's the controller.
09:36You can still use it on the head of the head of the head of the head.
09:41I have to keep you in mind.
09:43Yes.
09:48Oh, I'm tired.
09:49My head is broken.
09:54Oh, my phone!
10:02Yes, I'm Canada.
10:05Oh, my phone!
10:06I was waiting for you.
10:09I'm going to bring you to the end of my house.
10:12Eh?
10:13You made me feel like I was going to kick off?
10:15Ah, I'm going to come to the end of my house.
10:18I've come to the end of my house.
10:21I'm going to have training.
10:23How are you doing?
10:26No, I'm not.
10:28So, where would I go?
10:30Point A.
10:32I'm sorry.
10:33Just wait.
10:38Ha ha ha ha!
10:40Hige Kaeaev殿, you've done well.
10:42You're a fool of a fool!
10:45You're a fool of a fool!
10:46You're going to be able to kill me!
10:49That's interesting.
10:51But you should be alive.
10:53What?
10:55Let's go!
10:57Ah!
10:58I'm going!
11:01Ha ha ha!
11:02This is the day of the world is near.
11:05Ha ha ha ha!
11:08Let's go!
11:38I don't know.
12:08インターポールの戦闘亭だ!
12:38インターポールの戦闘亭だ!
12:45大塚警部!
12:48インターポールの戦闘亭だ!
12:55インターポールの戦闘亭だ!
13:02よく来たな、坊や。
13:04さあ、おとなしくそのコントローラーを渡してもらおうか。
13:08大塚警部はどうしたんだ?
13:11ヒゲ警部殿は泳ぎの特訓中だ。
13:15な、なんだと?
13:18くそ!ブランチめ!
13:24がんばり!
13:25もう一世が立ちません。
13:27馬鹿もん!
13:29鳴き声なんか出すな。
13:30それでもインターポールのメンバーか。
13:33鳴き声なんか出すな。
13:35きょうたろうか!
13:39それとももう魚の餌食にでもなったかな?
13:43よくも!
13:44うわっ!
13:53ふははははは。
14:00これさえやれば鉄人は俺の思うがまま。
14:03ふははははは。
14:06ユケー鉄人!
14:12このブランチが世界の支配者だということを教えてやれ!
14:16そ、ああ。
14:19おわらる視覚しよろ。
14:28このブランチは、
14:29おわらる視覚み合ってよ。
14:33さつおわらる視覚み合わせ。
14:37一つ一歩の画面とは、
14:39本日のごままに面白い。
14:41どうぞ!
14:42ほらおわる視覚み合わせ。
14:44鉄人は扱うものによって神にも悪魔にもなるということをしっかり心に留めておくんだ
14:59Ah...
15:05Oh?
15:13Let's go to the A.J.I.T.
15:15I don't know how to do it.
15:22I don't know how to do it.
15:26Captain, please leave me alone.
16:48大塚警部!
16:50警部、どこですか?
16:55もうダメです。諦めたいか。最後の最後まで。
17:03警部、しっかりしてください。
17:04消太郎君、どうしてここが…
17:07警部、大変なことが起こったんです。コントローラーを奪われてしまいました。
17:14な、なんだって?
17:16警部がいるものとばかりをもって油断してしまったんです。
17:19いや、すまん。わしの責任だ。
17:22どうしたらいいでしょう。鉄人が悪者の手先に。
17:25うーん。な、そうだ。
17:29鉄人、踏み潰してしまえ。
17:32鉄人、踏み潰してしまえ。
17:41鉄人、踏み潰してしまえ。
17:47It's time to get out of here!
17:58Let's get out of here!
18:05What are you doing? Are you moving?
18:07No, I'm so nervous. It's the first time.
18:14I got it!
18:17速く逃げろ!
18:28ペシャンコになってしまうぞー!
18:29さあ、急がないと鉄人が!
18:31うん!
18:47.
18:52.
18:56.
18:57.
18:58.
19:01.
19:07.
19:08.
19:09.
19:11.
19:12.
19:14I'd like to hear from you, Mr. President, I'd like to hear from you.
19:18I've been here since now, the robot mafia of Don, the Branch, has been in Japan.
19:24What is it?
19:26No, no one can't be opposed to me.
19:29Why is it?
19:31We've put the robot, the Tetsujin-28-5.
19:35Tetsujin...
19:37Papa!
19:39How did you do it?
19:41Is it really the controller?
19:44ケーブル!
19:49鉄人です!
19:51ブランチ!
19:52出てこい!
19:53勝負しろ!
19:54あれは我々のロボットじゃないか?
19:55どうなってるんだ?
19:56どうしたおじけついたの?
19:58ブランチ!
19:59ブランチ!
20:02己ヒゲケーブル!
20:03ふざけた真似を!
20:04今に見ろ!
20:09鉄人の力はお前の方がよく知っているはずだ!
20:14That's it, Tetsujin!
20:39Hahaha! That's it, Tetsujin! That's it!
20:42That's it, Tetsujin!
20:53Yeah, Tetsujin!
21:07I'll shoot the missile!
21:12Tetsujin, please help me!
21:20What? That's it, Tetsujin!
21:23Hahaha! You saw it! Tetsujin is no enemy!
21:26Let's go!
21:28Brunchy!
21:38C-c-c-coso?
21:40C-c-coso!
21:41C-c-c-c!
21:56C-c-c-c-c-c!
21:58クッ!
21:59クッ!
22:00クッ!
22:01クッ!
22:02クッ!
22:03クッ!
22:04クッ!
22:05クッ!
22:06クッ!
22:07クッ!
22:08クッ!
22:09クッ!
22:10クッ!
22:11クッ!
22:12クッ!
22:15ふぅ…
22:17クッ!
22:18正太郎は、インターポールの特別メンバーとして、初めての仕事を見事にこなした。
22:24しかし、鉄人が悪魔の手に渡った時の恐ろしさを思い起こし、今、決意を新たにするのであった。
22:44敷嶋博士の乗った特急列車が何者かに占領された。
22:48鉄人、出動だ!
22:50だが、突如、鉄人の前に巨大ロボットが出現した。
22:54次回、鉄人28号、暴走特急を止めろ!
22:58お楽しみに!
23:00戦いすんだら、遊びにおいで。
23:06戦いすんだら、遊びにおいで。
23:13心の奥まで、打ち解けて。
23:16あそびにおいで。
23:18心の奥まで、打ち解けて。
23:26戦いすんだら、遊びにできて。
23:28春に坊間のときに含んで。
23:30夢や火を、夢や希望を、語ろうよ。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended