Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Presentan Libro “teko paraguái” escrito en cuatro idiomas
Canal ABC TV
Seguir
hace 6 semanas
Hablamos con la escritora paraguaya Tahiana Larissa Libro, coautora del libro “Teko Paraguái”, escrito en cuatro idiomas. La obra nació de la necesidad de la coautora de hablarle a sus hijos del Paraguay y explicarles como se viven las tradiciones.
Categoría
🗞
Noticias
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Para nosotros recibir en un mundo alucinante a Tayana Larisa, escritora paraguaya que vive en el extranjero
00:05
y que nos va a venir a contar un poco acerca de este co-paraguay, este libro muy particular que está escrito en cuatro idiomas
00:13
y que destaca la cultura paraguaya. ¿Cómo estás, Tayana?
00:17
Muy bien, un gusto Luis. Muchísimas gracias por la invitación.
00:22
Muchas gracias por este espacio para poder hablar de la literatura paraguaya,
00:26
de lo que está pasando afuera de Paraguay, en cuanto a Paraguay y sobre Paraguay.
00:31
Como habías dicho, presentamos el 16 de noviembre en la Escuela Paraguaya de Nueva York,
00:37
junto con el Centro Paraguayo de Nueva York, el libro que se llama Teco Paraguay, que tengo aquí en mi regazo.
00:43
Es un libro que está escrito, como habías dicho, en cuatro idiomas.
00:47
Y el corazón de Teco, la idea, nació con mis hijos, vamos a decir, porque tengo dos hijos que ya nacieron aquí.
00:56
Y que yo intento, de todas maneras, siempre que hay un espacio y posibilidad, inculcarles sobre nuestra cultura,
01:03
hablarles un poquito de cómo son las tradiciones paraguayas, que vivimos en Paraguay.
01:08
Porque ellos, aunque se están criando aquí, absorbiendo otra cultura, aún tienen nuestra cultura.
01:13
Y qué mejor manera de que su mami que escribe, y a través de los libros con ilustraciones,
01:19
que es algo que llama la atención de los chicos.
01:21
Y además en cuatro idiomas, así que no hay excusa.
01:24
Ay, no entiendo bien español o guaraní.
01:26
No hay excusa, el libro está en castellano, en guaraní, en inglés y en alemán.
01:33
La diversidad también, un poco también, lo que representa la cultura paraguaya y también la estadounidense,
01:39
que es lo que te encuentras en Nueva York, para ser más preciso.
01:43
Y cómo se da el desarrollo de esta idea, de dónde surgió la necesidad de tus hijos.
01:49
Pero cómo se fue dando también para escribir con otros autores.
01:54
Claro, fue un proceso.
01:56
Como acá, la escuela paraguaya, se encuentra en Queens, yo vivo en Long Island, como a una hora de la escuela.
02:03
Pero de vez en cuando pasamos a hacer actividades, me refiero, pasamos yo con otros autores.
02:09
A leer cuentos, a hacer talleres, a ponernos en contacto con los directivos, con el staff, con las maestras, profesoras.
02:15
Y siempre, cada vez que yo me iba a visitar, me he dado cuenta como ellas, no sé si tenían un material didáctico
02:21
o algo en específico, referirse a nuestra cultura, cómo celebramos nuestras tradiciones.
02:26
Pero ellas siempre están con mucha pasión intentando inculcar esa cultura.
02:31
Entonces, hablando con Liliana Liente, que es una de las autoras y una muy buena amiga mía,
02:36
que llevamos adelante muchos proyectos juntas.
02:39
Ella dijo, qué genial sería hacer un libro con estas tradiciones ilustradas.
02:45
Y teníamos un libro literario donde siempre hablamos de estudiar la cultura, la literatura paraguaya.
02:49
Y ahí entre los cuatro dijimos, bueno, qué genial sería llevar esto, plasmar esto en imágenes,
02:55
en letras, traducir, y que eso se convierta como en un puente cultural y literario
02:59
con las personas que no están viviendo en Paraguay, pero mismo también en Paraguay.
03:04
Porque dijimos que, aunque estos tiempos están todo tan modernos,
03:09
las tradiciones mismas se van modificando y se van perdiendo.
03:13
Y esto es como, no es un libro de historias, pero una referencia de cómo celebramos
03:18
las tradiciones paraguayas que son tan importantes para nosotros,
03:22
como, por ejemplo, la Navidad, la Semana Santa, la fiesta de San Juan, los Reyes Magos.
03:28
Son cosas únicas que se viven de una manera tan especial en Paraguay,
03:32
que obviamente marcó nuestras memorias y de grandes queremos transmitir eso,
03:36
queremos dejar ese legado a esta generación que se viene,
03:39
para que tengan idea con cómo es y qué mejor manera, como dije,
03:43
a través de un libro con ilustraciones.
03:45
No sé si voy a mostrar unas cuantas páginas de cómo el arte de nuestro ilustrador,
03:54
que es Elvio Poene, que es de Tirayú, él trabajó con nosotros.
04:01
El proceso en sí fue como casi un año entre escribir, entre traducir,
04:08
entre correcciones, sugerencias.
04:10
Pero fue un grupo tan lindo, un proyecto tan lindo,
04:13
que cada vez que miramos cómo vamos avanzando,
04:17
lo que ya teníamos, nos entusiasmábamos a seguir.
04:20
Y a seguir a buscar así la perfección de esos detalles,
04:22
por ejemplo, cómo sería la cocina de las abuelas.
04:25
Siempre con una palma, con una imagen de la Virgen,
04:28
o incluso los pocillos de losas, y poder los detalles.
04:31
Todo tomó un tiempo y una dedicación que nació,
04:36
fluyó orgánicamente de corazoncitos paraguayos esparcidos por el mundo,
04:40
porque uno de los autores vive en Suiza,
04:43
otra vive en Nueva York, y dos viven en Paraguay,
04:45
y tres con el ilustrador.
04:48
Fue un proceso, nos manejamos a través de WhatsApp,
04:51
íbamos alzando al try, íbamos corrigiendo ahí,
04:54
y ahí iban surgiendo ideas, reuniones virtuales, y así.
04:57
Pero fue un proceso hermoso y muy satisfactorio.
04:59
Estamos muy orgullosos de lo que logramos presentar.
05:03
Y escúchale, me parece súper interesante todo lo que representa este libro.
05:08
Igual para los paraguayos que vivimos aquí,
05:10
pero también principalmente para los paraguayos que viven allá
05:14
y que no quieren que sus hijos pierdan esa cultura.
05:17
¿Cómo fue la recepción de las familias paraguayas que asisten a este colegio?
05:23
Justamente cuando dijiste eso,
05:25
me hiciste acordar de que luego del lanzamiento firmamos los libros,
05:29
estaban a la venta,
05:30
y fue increíble la calidez que llegó hasta acá a pesar del invierno,
05:36
porque hacía frío.
05:37
Estamos en otoño, en las puertas del invierno aquí,
05:40
y tuvimos una noche totalmente paraguaya,
05:44
con danza, con teatro, con cocido, con chipa,
05:48
con empanada,
05:49
con todo.
05:51
Y al final de la presentación,
05:53
varias familias que fueron con sus hijos,
05:56
incluso maestras,
05:57
nos dieron tanto apoyo,
05:58
los padres nos dijeron,
05:59
qué buena idea,
06:01
esto es lo mejor,
06:02
porque mis hijos ya han nacido aquí,
06:03
no entienden muchas veces cuando yo le digo lo que es la flor de coco,
06:07
o lo que es la tradición de hacer chipa en la Semana Santa,
06:10
porque aquí técnicamente no saben lo que es la Semana Santa.
06:13
Claro.
06:14
No, acá no pasa nada,
06:16
es una semana normal.
06:18
Entonces,
06:18
es difícil para mí reconectar eso,
06:21
por ejemplo,
06:21
tampoco celebran los Reyes Magos,
06:23
entonces es una oportunidad importante para mostrarles lo que nosotros hacemos,
06:27
cómo lo hacemos,
06:27
y muchísimos padres nos agradecieron,
06:30
dijeron que este es el material excelente de apoyo,
06:33
ya que es visual,
06:34
y también tenemos la tradición,
06:35
ellos pueden aprender un poquito de guaraní,
06:37
un poco de alemán,
06:38
un poco de inglés,
06:39
incluso si solo hablan español,
06:42
es un libro perfecto para hacer esa transición entre idiomas,
06:46
y para lograr transmitir nuestra cultura.
06:49
También se acercaron profesoras que dijeron,
06:51
wow,
06:51
este es un material excelente,
06:53
por lo cual yo puedo trabajar con mis alumnos,
06:56
profesoras que enseñan aquí,
06:57
y esto es un material didáctico invaluable,
07:00
o sea,
07:00
todos apreciaron mucho,
07:01
estaban contentos,
07:02
celebrando con nosotros,
07:03
orgullosos,
07:04
y apreciaron nuestro esfuerzo,
07:07
y nos sentimos aún más contentos de lo que ya está.
07:11
Totalmente,
07:12
y cómo fue el proceso también para elegir los idiomas,
07:16
porque guaraní, español, inglés,
07:18
y el alemán,
07:19
cómo entra también en este trabajo.
07:22
El alemán surge a través de uno de los autores,
07:24
que es Uber,
07:25
él tiene un masterado en el idioma,
07:27
y él actualmente vive en Suiza,
07:29
y creo que fue por una beca,
07:31
pero al final sigue estudiando y perfeccionando el idioma.
07:34
Entonces,
07:34
él dijo,
07:34
qué genial sería hacerlo en el alemán.
07:37
Genial.
07:37
Dijo,
07:38
qué genial será el inglés.
07:40
Bueno,
07:41
dije,
07:41
yo estoy,
07:42
y en guaraní,
07:43
que es Lilian Aliente,
07:44
y Cristian Encina,
07:45
Lilian Aliente es traductora de guaraní,
07:47
así que,
07:48
de Google,
07:49
así que,
07:50
ella es una de las mujeres del equipo que hizo el traductor de Google en guaraní.
07:55
Así que es la persona indicada,
07:57
ella sí,
07:57
tiene su licenciatura en la lengua,
07:59
y ella siempre está promocionando nuestro idioma en cada espacio que se puede,
08:04
en cada lugarcito,
08:05
así que esto fue lo ideal,
08:07
unimos todas nuestras ideas,
08:09
nuestros conocimientos,
08:10
y así nació TECO,
08:11
Paraguay.
08:12
¿Cuánto al rango etario?
08:15
Me imagino que igual,
08:16
esto puede ser leído por cualquier adulto incluso,
08:20
pero también el público al que apuntan,
08:22
¿cuál es?
08:24
Nuestra audiencia se basa en niños,
08:27
principalmente de seis años hasta,
08:29
diríamos,
08:29
diecisiete,
08:30
dieciséis,
08:31
diecisiete años.
08:33
Y para los padres,
08:34
claro,
08:34
también que tienen nostalgia y quieren recordar,
08:37
como era antes,
08:38
las tiendas.
08:39
Sí,
08:40
lo que sí,
08:41
totalmente,
08:41
ese es el que ya,
08:42
uh,
08:42
ese no se va,
08:44
no va,
08:45
no va,
08:45
más me parece que se incrementa.
08:48
Exactamente,
08:49
aumenta y cuando estás lejos es más profundo.
08:52
Totalmente,
08:53
y un poco también la distribución,
08:57
por ahora solamente ya en Estados Unidos,
08:59
también están en Paraguay,
09:00
¿cómo están haciendo eso?
09:02
Eso justamente,
09:03
ahora a partir,
09:05
desde el lanzamiento estamos disponibles en versión,
09:06
física y digital a través de Amazon,
09:09
que es una plataforma internacional que,
09:11
que nos ayuda muchísimo en el proceso de distribución,
09:14
pero tenemos planes de hacer una edición en Paraguay y volver a lanzarlo en Paraguay en meses,
09:19
y ahí celebrar de nuevo otro lanzamiento,
09:23
pero versión totalmente paraguaya.
09:25
Así que la gente es invitadísima,
09:28
esto va a llegar,
09:30
me imagino a los paraguayos que están en el resto del mundo,
09:33
así que estamos muy contentos de que puedan hacer este proyecto y que llegue a ellos también.
09:38
Muchísimas gracias,
09:39
muchísimas gracias y gracias a ustedes también por siempre promocionar,
09:42
prestar atención,
09:44
difundir el trabajo que estamos haciendo los paraguayos dentro y fuera del Paraguay,
09:48
justamente para celebrar nuestro país,
09:50
para que sea conocido de todas las maneras tan lindas que,
09:54
tan lindas que debe ser conocido nuestro país y apreciado.
09:57
Para no desperdiciar esta entrevista contigo,
10:00
¿algún proyecto que estés pensando como escritora de forma individual que esté por lanzarse la misma?
10:08
Siempre estoy trabajando.
10:11
Siempre,
10:11
pero tengo planeado lanzar mi próxima novela en el 2025,
10:14
y voy a decirlo públicamente para que quede un registro público,
10:17
y sienta vergüenza si no sea así,
10:20
pero ya está en la etapa final,
10:22
está en la etapa final,
10:23
y si Dios quiere en 2025,
10:24
vamos a tener una nueva novela de ficción histórica,
10:28
y creo que va a ser muy interesante,
10:30
porque la idea es nuevamente unir mi cultura paraguaya con la cultura que estoy viviendo actualmente acá.
10:38
Esperamos ansiosos y avisarnos,
10:40
así que también te esperamos en un mundo alucinante para hablar de este libro.
10:44
Gracias,
10:44
muchísimas gracias,
10:45
siempre.
10:46
Muchísimas gracias a vos,
10:47
a Tayana Larisa,
10:49
una de las autoras del libro Teco Paraguay,
10:51
que estuvo con nosotros en un mundo alucinante desde Nueva York,
10:54
donde se hizo la presentación,
10:56
pero que también adelantaba que ya en Paraguay próximamente,
10:59
estará la versión paraguaya y la presentación en nuestro país.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
10:44
|
Próximamente
Video: conversamos con el coautor del libro ‘’Celebra la Paraguayidad’'
Canal ABC TV
hace 6 semanas
9:13
Video: María Menchaca presenta su libro “Vestimenta paraguaya a través del tiempo”
Canal ABC TV
hace 6 semanas
12:04
Libro “Cerveza en Paraguay”: la historia de la bebida más popular del país
Canal ABC TV
hace 6 semanas
9:55
Video: Lanzan libro “masonería paraguaya”
Canal ABC TV
hace 6 semanas
6:53
Libro: “Tropa Py Nandi”
Canal ABC TV
hace 6 semanas
5:15
¡Súmate al libro sobre el Pantanal paraguayo!
Canal ABC TV
hace 7 semanas
6:50
Libro: ‘’El monstruo de la casa de los gatos’'
Canal ABC TV
hace 6 semanas
8:42
Video: libro de prosa y poesías “Palabras Libres”
Canal ABC TV
hace 6 semanas
19:11
“Cancioneras Paraguayas”: tendrá su festival y libro propio
Canal ABC TV
hace 6 semanas
5:29
Libro ‘’Bitácora para un planeta’'
Canal ABC TV
hace 6 semanas
4:24
Película Paraguaya “LUCETTE”
Canal ABC TV
hace 6 semanas
10:11
Video: traducción de la obra ‘’Washburn y la conspiración paraguaya’'
Canal ABC TV
hace 6 semanas
2:44
La verdad detrás de la niña que habla siete idiomas
El Nacional Venezuela
hace 9 años
3:15
Leonardo Padura y la memoria de la historia: Un encuentro en Guadalajara
UDGTV44
hace 11 meses
12:40
Video: hablamos con la autora del libro ‘’Las Chicas del Gym’'
Canal ABC TV
hace 6 semanas
11:26
“Paraguay Retã Rekove”: cómic reúne fragmentos de la historia paraguaya
Canal ABC TV
hace 6 semanas
1:12
VIDEO | Vagones de un tren en Duitama provocaron aparatoso accidente que dejó una mujer embarazada muerta
Noticias RCN
hace 6 horas
1:10:27
Emisión Noticias RCN 12:30 p.m. / sábado 17 de enero de 2026
Noticias RCN
hace 10 horas
2:47
Esta es la condena que podría pagar el conductor que provocó el trágico accidente en la Av. 68
Noticias RCN
hace 1 día
26:05
Enlaces - IA y robots al servicio de la fe
DW (Español)
hace 3 semanas
3:07
La basura navideña inunda Ciudad de México
DW (Español)
hace 3 semanas
26:05
Cultura.21 - La expedición Haydn (Parte 1)
DW (Español)
hace 3 semanas
2:52
Taller de Luthería
Editorial El País
hace 9 años
1:15
Postura Senacsa sobre acuerdo UE - Mercosur
Canal ABC TV
hace 8 horas
0:11
Choque en la ruta PY08, zona de Lima.
Canal ABC TV
hace 9 horas
Sé la primera persona en añadir un comentario