- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:07Hey, you're out of here!
00:09We have to govn.
00:11Now the whole hotel is dead.
00:13After the sanitary, we will be closed.
00:15The Dvesna was very unusual.
00:18We were together a long time, and then she was settled in Paris.
00:22Good, I know Inspector Moma.
00:25I was in the best restaurant in the past 20 years.
00:28I have no idea how you do it.
00:31Only time to go to the kitchen.
00:33We're going to show you six boxes.
00:35You can be free to go to this other.
00:38This is not possible to vote on this one.
00:41I wait for you to get to visit Anu and Ves.
00:44To the doctor, show you all our golds.
00:48What I see today is very much better.
00:51The best thing for you is to have to be the hotel with.
00:54Ana, this is Vesna.
00:55This is Ana.
00:57Vesna is from France.
00:58Ah, Ana, Vesna.
00:59I can't let you go, I'm insisting to understand and to join you.
01:02Don't leave me when I tell you.
01:05I've got Oscar's money and tried to give them to the inspector.
01:08I think I'm a little upset.
01:10Did you say that?
01:11That's why I'm going to kill you.
01:12What's wrong with you?
01:14We've experienced torture here today,
01:16because you two were going to kill us for Europe.
01:19And the writer will protect us.
01:21Do you know this guy?
01:23They were out of the large sumo.
01:27Evo ti, Joze.
01:28It's finished, it's all.
01:30Bro!
01:31I've reserved a room with a window to the east.
01:35I'm not sure if I'm a doubtful.
01:37I'm not sure if I'm a serial killer.
01:40Yeah, that's typical.
01:57I'm not sure if you're killed nobody here.
01:59I'm not sure if you want to kill us.
02:01If you want to kill us people here in a house-
02:03A film man?
02:05Yeah, I really hope that they are killed.
02:07That's enough for you.
02:08You know I'm not sure if you didn't kill anyone here in a hotel.
02:10I understand, if we don't have to kill someone here in the hotel,
02:13we will never take us in the European family.
02:17There is definitely a point where it's forbidden to kill someone in the hotel.
02:21You know what, maybe there is a few words down below.
02:25They are crazy.
02:29Luzinka!
02:31Don't open it!
02:34Where are you?
02:35I'm going to take a cup.
02:38You can see how stupid times are.
02:40They made a syndicate,
02:41and they had a situation with their husband.
02:43Please, sit there,
02:45watch and listen.
02:47Whatever you think is wrong,
02:50the brisk, the deepness, the deepness,
02:53you call me.
02:54Please, please.
03:01When he said progress,
03:03I didn't think it was a potential suicide.
03:07But in principle, it's better than that
03:12I'm having time with a low and low.
03:15Olga, bring the clean water.
03:20What are you doing?
03:22I don't remember that you're here.
03:24I don't remember that you're here.
03:26If you didn't remember it.
03:32Really?
03:33Either someone will be hurt,
03:34or someone will be hurt.
03:37...
03:43It's done.
03:44Got all the things he would've been doing,
03:46including eco-grainment,
03:48and now it's time to contact the ZFH
03:50to explain the status.
03:52No, no.
03:53We have an important problem and more.
03:55You understand?
03:56What is most important than this?
03:58What is most important? We have a murder in the hotel that will kill you.
04:02First, we don't know if it is a murder. It's only a mistake.
04:06Second, Angela comes for two days.
04:08We have to get the status of the candidate.
04:11We will all go through the window.
04:14This Znojev is the third time.
04:16He wants to change the window.
04:18He wants the window where the window opens.
04:20He doesn't have to do this.
04:22So, let's understand.
04:24I have to tell you!
04:26Dekki, when do we call them?
04:28Who do I call them?
04:30This is the management of the crisis.
04:32I understand.
04:34One goes up and they bring tabloids.
04:38It's not advertising for a hotel,
04:40it's advertising for another murder.
04:42Instead of doing some research,
04:44I want to kill them here.
04:46I want to kill them here.
04:48No, they copy each other.
04:50They are crazy.
04:52Who is it?
04:53Director of the hotel.
04:55Dejan Stojković.
04:59Is this the owner?
05:01No, HR.
05:02And the hotel psychologist,
05:04in the case of someone's help.
05:06Can you tell me someone to fix this window?
05:09We can fix it.
05:11We can fix it.
05:12We can fix it.
05:13No problem.
05:14Let's go.
05:15Let's see the model of the window.
05:17Let's go.
05:18Let's go.
05:19Let's go.
05:20Let's go.
05:21Yes, yes.
05:22We arrived at the last time.
05:24Really.
05:25I mean, he could break his name.
05:27You never know.
05:28When someone decides something like that.
05:30It's terrible.
05:31You don't have a car?
05:33No.
05:34No.
05:35No.
05:36No.
05:37No.
05:38No.
05:39No.
05:40No.
05:41No.
05:42No.
05:43No.
05:44No.
05:45No.
05:46No.
05:47No.
05:48No.
05:49No.
05:50No.
05:51No.
05:52No.
05:53No.
05:54No.
05:56No.
05:57No.
05:59No.
06:00No.
06:01No.
06:02So,
06:03That way,
06:04can you hang out
06:05and ding out a walk?
06:06No.
06:07No.
06:08No.
06:09No.
06:10No.
06:11No.
06:12No.
06:14No.
06:16Don't be it, don't be it. It's coming, it's coming, it's coming.
06:20It's coming, it's coming, no problem.
06:24No, sorry, I'm sorry, I'm not alone today.
06:28All right, all right, we understand.
06:32Only you, slowly, and slowly.
06:35It's not that people come here to kill themselves.
06:43The hotel is so broken that you can only do it.
06:47Eventually, there's a lot to go to the kitchen.
06:51We need to vote for new members for the election.
06:54We have 50% plus one, and then we go to the number two.
06:58Now, Belja is a lot of related to this,
07:01but I think we can talk with him.
07:05What are we going to do with him?
07:07What are we going to do with him?
07:14He's going to leave me.
07:16Good morning, is it the restaurant Dunavska bajka?
07:19Good morning.
07:21I wanted to ask you about this Besima Mahmutović
07:24who is working with you as a barman.
07:26He doesn't work like a barman.
07:30Good, okay.
07:32IT company Max.
07:34Besima Mahmutović who is working with you.
07:37Besim.
07:39That's what his name is, Besim.
07:41Nothing.
07:43Sorry.
07:44What are you saying?
07:45He got a response after two days.
07:47Yes, that's great.
07:49I don't know, it's really really really.
07:52Wait a minute, he has no qualifications for that job.
07:55What is he finding?
07:56You're masculine.
07:57How are you looking for?
07:58Oh my God.
07:59Oh my God.
08:00It's really heartbreaking.
08:02What are you looking for?
08:03Oh my God, Horvita.
08:04Oh my God.
08:06Oh my God.
08:07Oh my God.
08:08Oh my God.
08:10Oh my God.
08:11Oh my God.
08:12Oh my God.
08:13Oh my God.
08:14Oh my God.
08:15I can't tell you, I can't tell you, I can't tell you.
08:25Just a little, just a little, please.
08:27He has a wonderful, big door.
08:29Yes, I mean, a gun.
08:31It's a gun, guaranteed.
08:33Wait, people, if he has a gun, what's going on in the mirror?
08:37Right.
08:38I've read it, you know, there are people who, when they die,
08:41they'll kill a pillow, jump through the door and throw it on themselves.
08:45I mean, everything we can expect.
08:49Maybe he doesn't know, maybe he's not.
08:51Maybe he's going to get out, he'll throw it, he'll throw it,
08:53what he'll do, maybe he'll do it, he'll do it.
08:55Where are you?
08:56You understand?
08:57Sit down, sit down, just a little bit.
08:59I hear you, call me police.
09:00Okay.
09:01No, no, no, no!
09:02It's us!
09:03It's us first to call.
09:04Okay, I'll call you.
09:05Let's go.
09:06I'll tell you to come to the door and buy time.
09:08Sumi's me.
09:09A, da li ima ovde neko čebe ili neka mreža da stavimo ispod,
09:11ako se baci?
09:12Mreža, mreža, to je dobro.
09:14Uži, zvašta.
09:19Eh.
09:20Izvolite.
09:21Hvala.
09:21Izvolite.
09:22Ba?
09:23Pa, desi Djuroviću!
09:26God!
09:27I bit.
09:28O, insvini, morim te.
09:30Ima nekog Djurovića, tamo na treningu.
09:32Usankositok što se kaže.
09:34Ima Running conseguja.
09:35Some tongue.
09:36Deeyכ.
09:37Surprise.
09:38I don't want anyone to protect anyone's head.
09:42Yes, it's nice.
09:43Look, these are Anini's parents,
09:46Mrs. Nada and Mrs. Mile.
09:49Good to see you.
09:50Your interesting hotel.
09:52Like a fishing house, what do you say?
09:54I wanted to have a hat.
09:56No, that's not it.
09:57We can see where our daughter works.
09:59She won't be here for a long time here.
10:02I'll take care of her,
10:03so she won't lose her time here, right?
10:05Look, the best apartment.
10:10The best?
10:11The best.
10:14Do you want to go to the president?
10:15The president, he can. I'll pay.
10:17No, it doesn't matter.
10:19Please, please, please.
10:20Please, please.
10:21Please, please.
10:22Where is the Crenogorac?
10:25He's on the other side.
10:27Yes?
10:28I'll.
10:29Then I'll.
10:30No, please.
10:31Please, please.
10:32I've got you.
10:33I'll.
10:34I'll.
10:35I'll.
10:36I'll.
10:37I'll.
10:38How old are you?
10:39I'll.
10:40You're a sportsman.
10:41I'm a big fan.
10:42Now wait.
10:43I'm here for two minutes.
10:44I'll.
10:45I'll.
10:46I'll.
10:47I'll.
10:48I'll.
10:49I'll.
10:50I'll.
10:51I'll.
10:52I'll.
10:53Don't leave.
10:54I'll.
10:55Don't leave.
10:56I'll.
10:57I'll.
10:58I'll.
10:59Right?
11:00I know.
11:01But, I know.
11:02I'll.
11:03I should have some controversy.
11:04I'd have to come to the court if I may.
11:06Maybe.
11:07With a person, for example.
11:10That's actually what I do.
11:11I can't be.
11:12I should be.
11:13So i don't want to be.
11:14I don't.
11:15They're.
11:16And I'll.
11:17And, Besime, with whom are you?
11:19Me?
11:20With them or with us?
11:21I'm neutral, like the Swedish.
11:24The Swedish is not neutral. All of them fall from the EU and go to them.
11:28And those from the FH, when they come, do you know what they will first do?
11:31What?
11:32They will first control CVRs of all the employees in the company,
11:35and see if they are accurate information.
11:37Okay.
11:38Okay, it's good. They are loved workers.
11:41But for you, not my Besime.
11:43Do you know what it means for you?
11:45What?
11:46Znači, prvo tužba, pa zatvor, pa djehenem.
11:52Ne volim da pretim i ucenjujem.
11:55To je ispod mog nivoa, ali u ovakvim situacijama,
11:58blaga sugestija zna da bude dovoljna.
12:01Znači, od danas si sa nama.
12:03Pa, aj.
12:05Tako je, Besime, od danas si naš.
12:07I od sad si Bogoje.
12:09E, Bogoje. Nemo, Bogoje. Sad me još Vaskrsije zovem.
12:12Vaskrsije? To je jako zanimljiva ideja.
12:15Nene, razgovarat ćemo o tome kasnije.
12:17I...
12:18Šta slančica zelena?
12:20Pa, no.
12:21Od sutra crvene. Si čuo?
12:22Sivije nelepša verzija istine. To se na zapad utoleriše.
12:29Naprimjer, ja sam jednom istovarao nabavku za Hotel Zlatibor.
12:32Nam je šta je neki nebitno.
12:34I sad pišem radno iskustvo, Hotel Zlatibor.
12:37Je li iskustvo? Jeste.
12:39Jesam li radio? Jesam.
12:41Je li Hotel Zlatibor? Jeste.
12:43Pa šta?
12:44Desim ništa slagu nije.
12:45Hvala, doviđenja.
12:47Zlatibor.
12:48Zlatibor.
12:49Zlatibor.
12:51Zlatibor.
12:53Zlatibor.
12:54Zlatibor.
12:56Zlatibor.
12:59Zlatibor.
13:00Polako sam vam, ovako je.
13:01Zatibor.
13:04Zapeklo.
13:06Trebi će mi vremena malo da...
13:07I need a little bit of time.
13:09Well, slowly.
13:10But I don't have more time, do you understand?
13:13I don't know, give me another room.
13:15I would be very happy, but we are completely taken.
13:18There are no other rooms.
13:20Where are those people?
13:23They are here, but they go to the city.
13:26But you should go to the city.
13:28You know how beautiful you are.
13:30You will be in a museum to organize a card.
13:32What a museum?
13:34You will only open this window.
13:36Just slowly.
13:38We will finish all of this.
13:40I need another one.
13:42If you have a small village, believe it.
13:44He is the master of everything.
13:46Who am I?
13:52Then take a trampoline.
13:54One more or two more.
13:56Let's just turn the alarm.
13:59I don't know where it is.
14:01It's not funny.
14:03I don't know where it is.
14:05I don't know where it is.
14:06I don't know when I put it on.
14:08I don't know where it is.
14:10I don't know what I gave him, I don't know what I gave him, I don't know what I gave him, maybe he had a compass, but he will check it.
14:18You really left your mom for these psychopaths, you've tried it.
14:22Yes.
14:23Can you talk about the scene?
14:25What to do?
14:26Hey, where are you? No, I'm talking about this...
14:30What are you talking about?
14:32Oh, the climate is crazy, how are you?
14:36Who?
14:37I'm a victim, you're a bitch.
14:41Why are you talking about this?
14:44It's not funny if a person wants to kill.
14:47What?
14:49Everyone has their own choice, right?
14:53Like with abortions?
14:55That's not the same.
14:57How not?
14:59You don't want to get into the world, you don't want to kill a child to lose his life.
15:04And on the other hand, if you don't like his life, you have to do what you want.
15:10Right?
15:12Yes.
15:14Yes.
15:16It sounds a little our way, but he's also doing an umetrily project about self-evidentity.
15:24From the perspective.
15:27I didn't explain it.
15:32Today, everyone is calling me an umetrily.
15:35I mean, that's okay.
15:37But I can't believe that Dujevic is falling on that.
15:40Oh, my God.
15:41Where are you?
15:50You're so happy that you see us.
15:53I'm so happy.
15:54I didn't expect that.
15:55I didn't expect it.
15:57Oh my God.
15:59He took us.
16:01We always tell you how you get it.
16:03We'll see where you work,
16:05what are your plans.
16:07Okay, we won't press it.
16:09Okay, don't become young.
16:11That's right.
16:13Did you know my colleague Dujovic?
16:15He is a director.
16:17I wanted to be a moment when I was young.
16:19I explained to him,
16:21that he doesn't have to live.
16:23Listen.
16:25I'm truly living with that.
16:29This is Vesna,
16:31my colleague.
16:33I don't know how it came to me.
16:35I don't want to have a girl.
16:39I'm sure yes,
16:41but now no.
16:43Now no.
16:45She is a woman,
16:47and we know her.
16:49They are just known.
16:51Okay.
16:53Let's go.
16:55Yes, of course.
16:57Let's go.
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:03Let's go.
17:05Let's go.
17:07Let's go.
17:09Let's go.
17:11Let's go.
17:13First off.
17:14Step.
17:15Let's go.
17:17Let's go.
17:19Let's go.
17:21Let's go.
17:27Let's go.
17:29Let's go.
17:30I don't know. I'm not familiar with all of this.
17:36Think about it.
17:38One is a punishment,
17:40and the other is a gift from a friend.
17:43I don't know that I've never been invited.
17:45What did you say to them?
17:47Well, Dača said that they were upset,
17:50and I didn't want to talk about it.
17:51I'm sorry.
17:52When will the war?
17:53I don't know.
17:55I don't know. We don't have a date yet.
17:58I don't believe in marriage as an institution,
18:01but I think that you'll be great for the war.
18:04But how do I love the war?
18:06It's just the name.
18:08The Queen of the War.
18:10You can think about it.
18:12I'm born in the middle of the name.
18:14Everything is broken.
18:16I'm going to see you later.
18:18Let's go.
18:24I?
18:26What?
18:30Did you get something wrong?
18:32I don't know.
18:35I don't know.
18:36I don't know.
18:37I don't know.
18:38I'll be intuitive.
18:40Yes.
18:45That's the best.
18:46I hope that the intuition is good.
18:50I have a catastrophic intuition.
18:52I'm going to have a bluff.
18:53The most important thing in Pazarski is the most important thing.
18:56Smirki?
18:57Yes, Smirki.
18:58Yes, Smirki.
18:59Koveđji.
19:00Koveđji.
19:01Koveđji.
19:02Koveđji.
19:03Koveđji.
19:04Koveđji.
19:05Koveđji.
19:06Koveđji.
19:07Koveđji.
19:08Koveđji.
19:09This is really scary, gentlemen.
19:11I have reserved a room for a long time, with a look at the eastern side.
19:17This is the eastern side, gentlemen, and we loved you immediately after that.
19:21Yes, but I had no idea that I have to insist on the functional window in this forest.
19:28Don't let us be afraid of it. You are the old man.
19:32The old building is closed, the window is closed.
19:35I don't understand.
19:37You don't understand how important it is.
19:40Do you understand?
19:41Do you understand?
19:43Let's go to another hotel.
19:46We'll pay for it. How do we do it?
19:48Three days? Four days? Three days?
19:51This is the place.
19:53For the moment.
19:55For the eternity.
19:58That's the place.
20:00Maybe it should be a chance to die in my hotel.
20:04I don't know.
20:05I feel like I'm feeling some warmth.
20:07Before the summer, the eternity.
20:14Dujoviću!
20:15From the place I throw all the keys.
20:17Hurry up!
20:18If Krembil comes to think that we don't have a free room.
20:21Ana, if you want to go to the spa center, I'm going to be under the constant pressure.
20:25We don't want to hang out here in the jacuzzi or whatever.
20:28It's a horror.
20:30Excuse me.
20:31Can I talk to the director of this object?
20:36And you?
20:38Violeta Tomić.
20:40The president of the family council of the neighborhood.
20:44Where is the director?
20:46The director is taken.
20:47He's forced to test the gravity.
20:52He's forced to test the gravity.
20:53That's my brother, Krem criança.
20:55If you're ready to see something, you always wait.
20:59And there is one of those stupid things.
21:04And it's not the same.
21:05Where do you wait?
21:06Let's wait a minute.
21:07What?
21:08But the moment that will come over.
21:10We should come over.
21:11Honestly, I think I am a lot of thinking.
21:15But I don't think I'll solve one of my problems if I die.
21:18You understand?
21:19You need to leave, wait for three days.
21:22You know where I was?
21:24I don't know.
21:25I'm just waiting.
21:28I can't wait.
21:30Yes, but I can't wait.
21:32Because it's happening today and then only for a year.
21:37Then for a year.
21:39I can't.
21:41I've prepared myself and I know it will be catharsis.
21:47Orgasmic.
21:50I think he'll jump on some people.
21:52Some mother and dad.
21:53You understand?
21:54And he had three dead.
21:57We'll never do that.
22:00It's symbolic. Three stars.
22:05The candle is in the house.
22:07We don't have to open the doors.
22:10Super.
22:11Tamanda ne osjećate ovaj smog sa ulice.
22:13Ubiće na smrad.
22:16Mi smo svi starosedeoci.
22:19U našoj zgradi nema došljaka.
22:22Ni rusa, ni ukrajinaca, ni...
22:24I petaste generacija beograđana koja se seća kako su subotom pili kabezu.
22:29Znate da se to vidi?
22:30Da baš zračite nekako beogradski.
22:33Mora da postoji neki nivo.
22:35Tačno.
22:36Ja sam bivši sudija Vrhovnog suda.
22:40I...
22:41Dražiću debelu odštetu.
22:43Mogu da vam zatvorim hotel za pola sata.
22:47Ako hoću.
22:49Razumem kako se osjećate.
22:51Imate pravo na to.
22:53Ali hajde moramo da...
22:54Što se kaže smirimo strasti.
22:56Uvažena gospodjo Violeta.
22:58Hajde da mi o svemu ovome porazgovaramo u našem predivnom restoranu.
23:03Naravno na račun kuće.
23:07Ja postim sredno.
23:09Odlično, nikakav problem.
23:10Imamo kuvara koji pravi najbolju posnu hranu u čitavom Beogradu.
23:15Suza misli da je ona kao detektiv.
23:18Da sve vidi.
23:19Ali ne zna ona kako je mene baba učio da mi ništa ne promakne.
23:23Neka gospođa sudija tu iz ulaza pored.
23:26Kaže da će vam zatvor i hotel zlogovana.
23:28Ček i šta je tačno rekao?
23:29Ali me je znam sad pričala tristana sat.
23:31Nemogu ja to da popamtim.
23:32Ej, te polno informacije ne služe ničemu.
23:34Gde sam ta gospodja?
23:35U restoranu.
23:36Mislim da pane nešto muti.
23:37A pane!
23:38Šta ti? Šta ti?
23:39Pa što lipo mi je.
23:41Ako treba nešto tu sam.
23:43I bolje da si tu.
23:44Inače...
23:45Čehenem.
23:49Ja ne mogu da verujem.
23:50Ja pet minuta već pušta je u muziku.
23:53Strašno.
23:54O SOS.
23:55Molim te.
23:56SOS čovječ.
23:57Zami si neki čovjek se lomi recimo.
23:59On će da skoči.
24:00I oni mu sad pet minuta puštaje ovako u muziku.
24:02Pa on njima odmah da skoči.
24:10Šta je ovo?
24:13Šta je ovo u jelu?
24:16Maslina.
24:19Mi imamo novo kuvara.
24:20On se bavi molekularnom kuhinjom i voli da eksperimentiš.
24:25A otkud?
24:26Maslina ima krilce i nogice.
24:32Zato što iz uvoza.
24:33ZOKI!
24:35Izvolite.
24:36Naša gošća je u ovom jelu pronašla muvu.
24:42I onda sam se ja baš pitao da li ti znaš kako je ta muva završila u jelu.
24:50Da. Ja znam da vam kažem nešto više.
24:53Naš mladi molekularni kuvar voli da koristi insekte u svojoj kuhinji.
24:58Zato što on misli da su Srbi i Tajlanđani isto.
25:06Za ovo je vredjelo umreti.
25:12ZOKI!
25:13Hvala.
25:15Puno hvala.
25:16Skloni ovo i donesi gospođi nešto drugo.
25:18Prozor je drveni ali to nije važno zaista.
25:21On je rekao da čovek hoće da skoči kroz taj prozor.
25:25Pa dobro nije baš sa tim rečima rekao li su ima jasno ko dan.
25:29Mislim svi sve ima mi sve doke zaista da.
25:31Pa ja znam da ne možete vi preventivno da dolazite ali ne mogu nije vas preventivno da zovem kada on skoči posle šta mi vredite onda ja ću zovem.
25:40Dobro, hajde. Dobro, prijatno.
25:44Da dobro šta kažu?
25:45Pa kažu da treba na Simsu da bude razumeš i onda ćete možemo da ih zovemo.
25:50Znači moramo mnogo jači dokaz da im dam.
25:51Oni kad budu imali dokaz biće Suzo uzmi krpu, idi dola i čisti ga. Stani. Znači mi treba da ga stavimo da skoči, da ga namestimo i onda će oni da dođu.
26:04A tako si mislila?
26:05A tako si mislila?
26:08Ne, ne, ne, ne, ne!
26:10Dobar direktor se vidi u nevolji. Svako ume bude direktor kad stvari teko glatko dođe gost, ručka, spavka i ode kući. Ej, ali pokaži se ti u kriznoj situaciji. E, moji, razumeš? Na muci se poznaju direktori.
26:27Deki je dobar čovek, ali nisu svi dobri ljudi skloni dobrim idejama.
26:30Niko, pa ti kad radiš, da zastatiraš ovde?
26:34Samostatira, mama.
26:36Dača nas je vodio naručak v jedan divan restoran v Zemunu.
26:41Radnički, drži moj prijatelj. Znaju, da spreme mes.
26:45A onda smo išli v šoping, v onaj lepi tržni centar sa velikom kupolom prijateljem.
26:51A onda smo išli v šoping, v onaj lepi tržni centar sa velikom kupolom prijateljem.
26:56Majka, to nije ništa, vidjet ćete, tek u Egiptu šta ima.
27:00Takav Egipt?
27:02Da, na njoj nisam rekao ljubavi, a tebi nisam rekao.
27:06Čekao sam da mi potvrdi.
27:08Dobio sam ponudu da odem u srca tanta, da treniram golmane.
27:12Kakav re tanta?
27:13Ekipatska premijer Liga Ljubavi.
27:16Baš meni komšnica pre mesec dana kaže, kroz starenje Nilom to ništa lepše u životu vidjela nije?
27:26Samo zato šta, tamo kod njih malo je nezgodno nevenčanim parovima da iznajmuju stanove.
27:33Še je vijetski zakon i to.
27:34Po dobro, decu, to se rešava šta?
27:37Jel?
27:38Gužva je na proleće.
27:39Ja sam Salašu već najavila sam, čekaj potvrdu da je.
27:45Tata!
27:47Egipat.
27:49Kolevka civilizacije pre šest hiljada godina.
27:53Ali sad imaju oni
27:56more, nil, šarene ribice,
27:59pustinju,
28:02piramide,
28:05što su stvari mračne grobnice.
28:12Nemoj da jedeš što djubre, treba valjda da staneš u večanicu.
28:18Vedete, majke, ništa da brinete.
28:21Mi tamo u Egiptu imamo čitav kompleks sportski.
28:24Tamo ima teretana, bazena, sve ćemo i to da istopimo.
28:26Linija će da bude, ali tako, ljubav?
28:29Ja sam se u truj noći ugojila sam šest kila,
28:32a ona povukla genetiku na oca, mora da pazi.
28:35A dobro.
28:37E, Ana, dolazi ona žena na masažu,
28:39ali ono što ranije moraš da se spremiš.
28:42Ola sad.
28:43Moram da radimo.
28:45Eko, čekamo te mi na večeri, ja sam sve rezervisu.
28:48Kakvog ja zeta imam...
28:51Pa dajte, pa dajte kako ja kažem.
28:53Ja kažem, vreme je zlata.
28:55Jao, jao.
28:56Hvala ti.
28:57Ništa.
28:58Lepit ću, nje je jebala je genetika.
29:02Pa vidi, ja ne bi da se mešam, ali pravo da ti kažem,
29:05ja bolju genetiku nisam vidio.
29:11Dobar dan.
29:12Dobar dan.
29:17Hvala.
29:18Hvala.
29:19Hvala.
29:20Hvala.
29:21Hvala.
29:22Hvala.
29:23Hvala.
29:25Hvala.
29:26Hvala.
29:28Hvala.
29:29Hvala.
29:30Hvala.
29:31Hvala.
29:32Hvala.
29:33Hvala.
29:34Hvala.
29:35Hvala.
29:36Hvala.
29:37Hvala.
29:38Hvala.
29:40Hvala.
29:41U ovom hotelu mi imamo jedan ekskluzivan spa centar, znate.
29:44To je VIP spa centar.
29:46Nije za svakoga.
29:47Ali smo mi spremni vama da ponudimo doživotnu VIP kartu.
29:52Naravno, u to su uključene i vaše mile drugarice.
29:55Obe moje drugarice su umrle.
30:01Saočišće, najdublje saočišće.
30:07A recimo, apartman?
30:11Ne treba mi apartman, imam stan.
30:14Tačno, ali apartman za dve osobe.
30:18Znate, on u hotelu na ovakvoj lokaciji može da osveži i najdugo večniji brak.
30:24Moj muž je nepokretan i nefunkcionalan.
30:31Ali Violeta, vi niste.
30:35Vi ste pokretni, vi ste funkcionalni, vi ste prelepi.
30:39I imate besprekoran ukus šteta da to ostane zarobljeno.
30:46Zato vam ja nudim ovaj hotel mogućnost da zauvek do kraja vašeg života
30:52dođete ovde sa svojim nežnim prijateljem i uživate u svim benefitima.
30:58Može?
31:00Može na krov?
31:02Da, krov bez ogrede.
31:04Ma to mi je sve jedno, snaći ću se.
31:06Nego, možete da mi sačekate samo sekund da uzmem svoje stvari?
31:10Nikada problem.
31:12Ali tu budete.
31:14Da, da, da.
31:16Ti kažem, samo u pica, definitivno.
31:18No, izgleda se ti stvarno upravljeno.
31:20Može?
31:21Može?
31:22Može.
31:23Može?
31:24Da, nažalost.
31:25Ali imam bolju ideju.
31:26Da li ste raspoloženi da vidite naš krov?
31:28Može na krov?
31:29Da, krov bez ogrede.
31:30Ma to mi je sve jedno, snaći ću se.
31:32Nego, možete da mi sačekate samo sekund da uzmem svoje stvari?
31:34Nikada problem.
31:35Ali tu budete.
31:36Da, da, da.
31:37Ti kažem, samo u pica, definitivno.
31:39No, izgleda se ti stvarno upravljeno.
31:43Može?
31:44Može.
31:45Ajde, lagano.
31:46Da, evo, izvolite, tamo, za direktorom.
31:48Hvala.
31:49Direktor mora da zna da reaguje u trenutku.
31:52Da smisli i da sprovede ideju.
31:54Da reaguje na događaje koje će se dogoditi u budućnosti.
31:58I da ih spreči.
32:00Dobro, znači, sad smo se sve lepo dogovorili.
32:03Nemoj sad neko da se usere.
32:04U teba igledam besine.
32:06Dobro.
32:08Deki vodi ovak da se rokne.
32:10Kako to misliš?
32:11Vodi ga na krov.
32:12Hoćete ovako?
32:13Ne kažem da mi je Deki dostojan protivnik, ali pravi neke zanimljive poteze.
32:19U šahu je najteže grati s lupacim mrtelak uz bune.
32:22Mislim, ako hoćete ja da vam ponesam...
32:24Ne.
32:25Ne.
32:26Ovo je vredno, pozajmio sam u vojnom muzeju.
32:28A recite mi taj pogled s krova, je li ima na istog da...
32:33I da, na istog.
32:34Kako, no visina je ono što će vam se najviše dopasti.
32:37Vidjet ćete, skoro nebo da pipnete.
32:39Dobro.
32:40Kako vam se sviđa pogled, a?
32:42Evo pa, ovo je fantastično.
32:44Jel' da?
32:45Ja da sam znao da je pogled ovakav odavde...
32:48Polak sam.
32:49Ja nikad ne bi uzimao sobu u ovom vašem buđavom hotelu.
32:53Jel' da?
32:54Odmah vi si popeo ovde na krop.
32:56Pogledaj isto ako si sve vidi.
33:02Šta je bro, ko ste vidi?
33:03Pustite me!
33:04Opustite me!
33:05Moram da vidim moju pticu!
33:09Pticu.
33:11Kakvu pticu? Šta pričala?
33:12A ne, znam.
33:14Pticu neku, to je verovatno neka...
33:16Neka žena...
33:18Devojka njegova koja...
33:20Znaš, možda se ubila i onda je ona sad...
33:22Nisiš, i on onda...
33:23I onda je ptica sad, izvesno.
33:24A on je sad...
33:25Hoće...
33:26I onda bude...
33:27Ptica, jel' da?
33:28Još, to je to romantično.
33:30Ej.
33:31Ej.
33:36Jel' idemo malo do Kališa večeras da popijemo?
33:39Znači mrtva sam.
33:40Ovi iz Galeroje su me ubili danas.
33:42I mor malo se opustim, ne mogu.
33:44Da, a naš se možemo upasli?
33:46Možemo kod bucke na picu.
33:50S goveđom, salatom...
33:52Duplo!
33:53Da.
33:54Ne, dupla, bre, naravno.
33:56Znači.
34:00Wow.
34:04Jako si lepa.
34:06Čestitam.
34:08Ti...
34:09Završi kad završiš.
34:13Ma...
34:14Dača rezervi se ove večeru u nekom...
34:16Fensti restoranu, nemam pojma.
34:18Široko.
34:21Kako izgledaš, maco!
34:23Pogledaj.
34:25Ko Georgina je.
34:27Kao ko?
34:28Ronaldova ribave.
34:29Zaboravili su pušku.
34:33Znači šta bit ćemo da otvorimo?
34:35A?
34:36Moramo da otvorimo je.
34:37Ljudi, samo pazite, molim se.
34:44Šta je, bre, ovo?
34:46Ovo je uogled, Suzana.
34:48I šta je planirao s tim da se rokne?
34:50Pomogao je da je dovoljno kreativan.
34:53Ispostavilo se da ove nije teo da se ubije, nego je došao da posmatra neku pticu sa krova našeg hotela.
35:02A dobro, ispeglali smo sad. Ja sam dao dva put godišnje da ima besplatnu sobu kod nas u hotelu kad su te migracije i onda da to možda posmatra.
35:13Crne rode.
35:16Mora da je mene donela crna roda.
35:19Tako.
35:21To, ajmo malo Georgina levo.
35:24To može ovako.
35:25To, ti da ću stomak uvuci malo.
35:27Koji stomak?
35:28Odlično, bravo.
35:29O, evo su tasti tašta.
35:31Kako si mi lepa.
35:33Ajmo, ajmo svi, svi, skupite se, skupite se.
35:36Ti možeš da čučiš dole ono ko pravi futboleri, brata.
35:39Ajde, recepcioner, slikaj.
35:42E, jel može?
35:44Evo ga.
35:45Bravo.
35:46Kako smo ispravili?
35:47Maludilo.
35:48Čekaj da ima.
35:49Bravo.
35:50Čekaj, pa ima još ovdje.
35:51Čekaj da ima.
35:53Samo slušaj sebe.
35:57I šta god da odlučiš, ja ću te podržati.
36:02Dolazi nam taksi za dva minuta.
36:05Simpatičan ti je ovaj kolega.
36:09Hvala.
36:19Halo.
36:20Halo.
36:21Dejan Stojković ovdje je direktor Tri Star Hotela.
36:24Bog da ne druže.
36:25Jeste to vi?
36:27Nisam ja nikakav drug.
36:29Ko je to?
36:30Ovdje Lidi Antonović iz Evropski familiju hotela.
36:33Bila sam već kod vas.
36:34Pa kako vas da zaboravim?
36:37Ne mogu to nikako.
36:38A de je naš drug Bogdan?
36:40Kolega Bajević je otišao na malo duži odmor.
36:43Pa kad se vraća?
36:45Ne znam.
36:46Pitajte ovaj iz CZE-a.
36:47Pao je za korupciju.
36:48I ne znam koliko vi to možete da razumete.
36:51Korupciju?
36:52Nešto ste vi nas tu pomešali.
36:54Ja sam teo da vam kažem da smo mi sve završili.
36:58Da smo mi ispunili stavke i da sam mislio da pošaljamo to preko interneta
37:03i onda da to potpišemo, da završimo posao.
37:07Dolazimo ponedeljak da revidiram vašu aplikaciju.
37:10Kako da revidirate?
37:11Kao što ste čuli.
37:13Sve što vaš drug Bajević radio sada podleže dodatnoj reviziji.
37:17Ali vi kažete da ste spremni pa nema razloga za brigu.
37:20Vidimo se. Doviđenja.
37:22Doviđenja.
37:23Doviđenja.
37:25Dobar, neki spremni smo.
37:26Šta, spremni smo, da baš smo spremni.
37:29Nemoj Zoki sad, molim te nije trenutak.
37:32Pravi je trenutak. Izvolite.
37:35Šta je on?
37:37To su naši zahtevi i pismo upozorenja.
37:41Upozorenja na šta?
37:42O stupanju u štrajk.
37:44Idemo ljudi.
37:47Rad.
37:48Rad.
37:51A taj, Rad, da je s nama, bred. Šta ti je?
37:54Uff.
37:57Uff.
38:00Uff.
38:01Uff.
38:02Uff.
38:03Uff.
38:04Uff.
38:05Uff.
38:06Uff.
38:07Uff.
38:08Uff.
38:09Uff.
38:11Uff.
38:12Uff.
38:13Uff.
38:14Uff.