- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:08You're out of the way!
00:10We have a lot of garbage!
00:12The whole hotel is dead!
00:14After the sanitary will be closed!
00:16The Dvesna was very unusual.
00:18We were together recently
00:20and then she was in Paris.
00:22Good, I know my inspector.
00:24I was in the last 20 years with him
00:26and I was in the last 20 years.
00:28That was no one who was looking for.
00:30Just a trip to the kitchen.
00:32You're in six boxes.
00:34You can be free to go to this other room.
00:36Olga didn't get to vote with you.
00:40I'm waiting for you to visit.
00:42I'm waiting for you to visit.
00:44I'll show you all our wolves.
00:48What I've seen today is very bad.
00:50It's the best for everything.
00:52The hotel is open.
00:54Ana, this is Vesna.
00:56Who is Ana?
00:57Vesna from France.
00:58Ana, Vesna.
00:59I can't let you go.
01:00I'm going to understand you.
01:01I'm going to understand you.
01:02You're welcome when I tell you.
01:04I got Oscars' money.
01:06I tried to give them to the inspector.
01:08I think I'm a little scared.
01:10You're a jerk.
01:11It's going to be a trick.
01:12What is it?
01:13What is it?
01:14We've lived here today.
01:16We've lived here today.
01:17Because you two have had to cut us
01:19for Europe.
01:20The owner will protect us.
01:22Do you know these people here?
01:23They came out from the big house.
01:25We might not see you.
01:26It's done!
01:27Here we go!
01:28It's finished and it's done.
01:29You're just kidding.
01:30Bro!
01:31I've reserved a room with the throat to the east.
01:34I'd be, I didn't ask you,
01:36because you were a killer?
01:37If you were a killer,
01:38and you're just a killer.
01:40Like you were a killer?
01:41Yes.
01:42Yes.
01:43Let's listen to music.
02:07That's good. That's right.
02:09It means that he is alive.
02:10You understand?
02:11If we don't have to kill someone here in the hotel,
02:13we will never get us in the European family.
02:17There is certainly no place where it is forbidden
02:19to kill someone in the hotel.
02:21Where do you know?
02:22Maybe there is a few words down there.
02:25They are crazy.
02:30Luzinka!
02:31Don't open it!
02:34Where are you?
02:35I'm going to buy you.
02:37You can see how dumb it is.
02:40They made a syndicate.
02:42They had a situation with this man.
02:44Please, sit there.
02:46Listen.
02:47Listen.
02:48Whatever you think of yourself,
02:50you will call me.
02:54Please.
02:55Please.
02:56Please.
03:02When he told me about progress,
03:03I did not think of a potential suicide.
03:06But in principle,
03:08it is better than that
03:11I have to spend time with a low and low.
03:15Olga!
03:16Don't bring the clean water.
03:20What are you doing?
03:22I did not remember that you are here.
03:24I will not remember you from now.
03:25If you did not remember you.
03:27The problem is...
03:28You are not sure.
03:29You are not sure.
03:30I will, you are not sure you will do this.
03:31You are not sure you will be here.
03:32Or someone will come.
03:33Either someone will come.
03:36Well, we've finished all the demands, including eco-grainage, and now we're ready to contact this one from the FH to explain about status.
03:52No, we have a lot more important problem, understand?
03:56What is important and important?
03:58What is important and important?
04:00What is important? We have a murder in the hotel who will kill us.
04:03First, we don't know if it's just a victim, it's only a claim.
04:07Second, Angela comes in for two days, and we have to get the status of the candidate.
04:11In the same way, we'll be able to get through the window.
04:14Eh, this Znojev is calling for the third time, he wants to change the room.
04:18He wants the room where the window opens.
04:21He doesn't do this job on the kant of the office.
04:23So, understand it.
04:25I've told you!
04:27Deky, when do we call them?
04:29Who do I call them?
04:30Here you are!
04:31I'm telling you!
04:32I'm going to explain the whole thing.
04:34I have to do that!
04:35One strike, and then they're able to provide that tabloid and...
04:39Then it's not advertising for hotel, it's advertising for another of other villains, understand?
04:43Instead of doing some research, I'd like to kill them here, I'd like to kill them here, I'd like to kill them here.
04:47And they copy each other.
04:48And they're crazy!
04:52Who is the director of the hotel?
04:55From the hotel.
04:58Dejan Stojković.
05:01Is this right?
05:03No. HR.
05:04And a hotel psychologist in the case that someone needs help.
05:08Can you tell me someone to fix this window?
05:11We can fix it.
05:14It's not a problem to go.
05:16Let me see which window window window,
05:18so I can tell you which device to bring.
05:21Let's go, quickly.
05:22Yes, yes.
05:23We arrived at the last time.
05:25Really.
05:26I mean, he could break his name.
05:27I mean, you never know when someone decides something.
05:30It's terrible.
05:32You don't have a car?
05:33I didn't come here to be a tourist.
05:37And tomorrow morning, when you woke up,
05:39what was your main idea of what happened to you?
05:42I didn't sleep all night,
05:45because she was a little fool in herself,
05:47next to me,
05:48like an European nighter.
05:52So, I came to kill myself.
05:56In this case, it's the best to go down.
05:58We have a great spa center,
06:00a wonderful master.
06:02I wanted to go to spa,
06:03and go to hotel with five stars,
06:05and not this.
06:07And the other thing,
06:09if you could just fix this window,
06:13I could fix what I got.
06:17It's all.
06:18It's coming.
06:19It's coming.
06:20It's coming.
06:21It's coming.
06:22It's coming.
06:23No problem.
06:25No problem.
06:26Sorry, I'm sorry.
06:27I'm not alone today.
06:28I'm not alone today.
06:29I'm sorry.
06:30All right.
06:31We understand.
06:32Only you,
06:33slowly.
06:34And slowly.
06:42It's not that people are coming here to kill themselves.
06:44It's so much in the hotel
06:45that you can only do it.
06:48And eventually,
06:49there may be a ghost
06:50to go to the kitchen.
06:51No.
06:52What?
06:53We have to do
06:54new members of the team.
06:55We have 50% plus 1.
06:57And then we go to the number 2.
06:59And now,
07:00Belja is a lot of ties for this,
07:02but I think that with the work
07:03he can talk about.
07:07What are we going to do with this?
07:15Let me let him.
07:17Good morning.
07:18Is this restaurant Dunavska Bajka?
07:20Good morning.
07:21I wanted to ask for this
07:23of Bessima Mahmutović,
07:24who is working with you
07:25as a barman.
07:26No.
07:27No.
07:28No.
07:29Okay.
07:30Okay.
07:31Okay.
07:32Okay.
07:33It's fine.
07:34It's fine.
07:35Max.
07:36Bessim Mahmutović,
07:37who is working with you.
07:38Bessim.
07:39Yes.
07:40Yes.
07:41Yes.
07:42No.
07:43Sorry.
07:44What are you saying?
07:45Yes.
07:46Yes.
07:47Yes.
07:48Yes.
07:49Yes.
07:50Yes.
07:51Yes.
07:52Yes.
07:53He has no quality to the job.
07:56Oh my God.
07:57Yes.
07:58Yes.
07:59Yes.
08:00Yes.
08:01Yes.
08:02What are you saying?
08:03What are you finding in the box?
08:04Yes.
08:05Yes.
08:06Yes.
08:07Yes.
08:08Yes.
08:09Yes.
08:10Yes.
08:11Yes.
08:12Yes.
08:13Yes.
08:14My
08:18No
08:20I can't tell you more, I'm sorry.
08:25Just a little, just a little, please.
08:27He has a wonderful, beautiful door.
08:29Yes, I mean, a gun.
08:31It's a gun, I'm sure.
08:33Wait, people.
08:34If he has a gun, what's going on?
08:38Right.
08:38I've read that people who come to kill,
08:41and they go to the pillow, go through the door and throw it on themselves.
08:45I mean, everything we can expect.
08:49Maybe he doesn't know, maybe he's not.
08:51He's going to get out, he's going to throw it,
08:53he's going to do what he's doing.
08:54Maybe he's going to do his work.
08:55Who knows?
08:56I understand?
08:57Sit down, sit down, just a little bit.
08:58You should call me police.
09:00Okay.
09:01No, no, no, no.
09:02We're first to call you.
09:03Okay, let's call you.
09:04Let's call you.
09:05Let's call you.
09:06I'm going to call you to make a door to buy time.
09:08A da li ima ovde neko ćebe ili neka mreža da stavimo ispod ako se baci?
09:12Mreža, mreža, to je dobro.
09:13Bože, svašta.
09:19Eh, izvolite.
09:20Hvala.
09:21Izvolite.
09:22Pa.
09:23Pa, dje si, Đuroviću?
09:26Dujević.
09:27A oj, izvini, molim ti.
09:29Imam nekog Đurovića tamo na treningu.
09:31Bušan, ko si to što se kaže?
09:33Prima golove kroz noge.
09:34Nemogu da ga izbijem iz glave.
09:36Pa, ništa nekom brani glavom onda.
09:41A da, simpatičan.
09:42Vidi, dečko, ovo su Anini roditelji.
09:45Gospodja Nada i gospodin Mile.
09:48Drago mi je.
09:49Drago mi je.
09:50Vaš zanimljiv hotelčić.
09:51Kao neki lovački dom, šta si kaže?
09:53E, ja sam teo hajat.
09:55No to neka.
09:56Taman da vidimo gde nam čjerka radi.
09:58Neće ona dugo još ovde da se muči.
10:01Ja ću da se pobrinem da ona ne gubi vreme ovde, ili tako?
10:04Vidi, du jo, najbolji apartman.
10:07Na?
10:09Najbolji.
10:10Najbolji.
10:13Hoćeš predsjednički?
10:14Predsjednički, taj može, ja plaćam.
10:16Ne dolazi u obzir, Mile, molim te izvadi nam čanik, Mile.
10:19Molim vas.
10:20Insistiram.
10:21Insistiram.
10:22Gde je ovaj Crnogorac što treba da nosi stvari?
10:24Ja, ali je na drugom paslu.
10:25Jel da?
10:26Ja ću.
10:27Onda ću ja.
10:28Ne, molim vas.
10:29Ja sam vas doveo.
10:32Ja ću sve da regulišem, jel tako?
10:35Viti kakva raza.
10:36Izvoljte ovamo.
10:37Sportista čovek jak.
10:39Sačekajte me, molim vas, vode kod lifta.
10:40Tu sam za dva minuta samo.
10:42Ovoj, molite stavi ovo na onaj lanin popust.
10:46Jel?
10:47I nemoj da kažem šta smo došli, to je iznenađenje.
10:50A ne, popustujem.
10:51Sve jasno.
10:52Bezbrigljura, ajde.
10:53Ajde.
10:54Ne, to je jasno da je u pitanju potez jednog očenog čoveka koji misli da gubi rat.
10:59Realno.
11:00Mislim, ne, ja njima želim susreću.
11:02I ja bih došao na svadbu.
11:04Ako treba.
11:06Sa vesom, na primer.
11:08U stari ne.
11:10Ne, ne mora sa vesom.
11:12Polako, u stari, ja se ne žurim nigde.
11:14I?
11:17Besime, s kim si?
11:18Ja.
11:19Sa njima ili sa nama?
11:20Pa ja neutralan, kao švecarska.
11:23Švecarska uopšte nije neutralna.
11:24Sve prljave pade iz Evropske unije, idu kod njih.
11:27A ovi, iz FH, kad dođu, znaš šta će oni prvo da urade?
11:30Šta?
11:31Prvo će da prekontrolišu CV-eve svih zaposlenih u firmi.
11:34Da vide da li su informacije tačne.
11:36Pa dobro.
11:37Dobro, pa jeste, to je dobro. Zapuštene radnike.
11:40Ali za tebe nije moj besime. Znaš šta to znači za tebe?
11:44Šta?
11:45Znači prvo tužba, pa zatvor, pa džehenem.
11:50Ne volim da pretim i ucenjujem. To je ispod mog nivoa.
11:55Ali u ovakvim situacijama blaga sugestija zna da bude dovoljna.
11:59Znači, od danas si sa nama.
12:01Pa, haj.
12:03Tako je besime, od danas si naš. I od sad si Bogoje.
12:07E Bogoje, nemo Bogoje, sad me još vas krsije zovem.
12:11Vas krsije? To je jako zanimljiva ideja.
12:14Ne, ne, razgovarat ćemo o tome kasnije.
12:16Šta slančice zelene?
12:19Od sutra crvene, si čuo?
12:21Svi je nelepša verzija istine. To se na zapad utoleriše.
12:29Naprimjer, ja sam jednom istovarao nabavku za Hotel Zlatibor.
12:32Nam je šta je neki nebitno.
12:34I sad pišem radno iskustvo, Hotel Zlatibor.
12:37Je li iskustvo? Jeste.
12:39Jesam li radio? Jesam.
12:41Je li Hotel Zlatibor? Jeste.
12:43Pa šta, besim ništa slagunije.
12:45Hvala, dobiđenja.
12:51Polako sam vam, polako. Zapeklo. Treba će mi vremena malo da...
13:08Dobro, polako.
13:09Ali ja nemam više vremena, jel razumete?
13:12Ne znam, obezbedite mi neku drugu sobu.
13:14Pa ja bi vrlo rado, ali rekao sam vam, vi smo potpuno zauzeti.
13:17Nema drugih soba, to je to.
13:19Gde su vam ti ljudi? Sve ima ovu što krče.
13:22Tu su, nego oni odet do grada.
13:25Pa šta?
13:26Pa i vi treba da odetet do grada. Znate kako je lepo?
13:28Ste bili na Kalemagdanu?
13:29Čete u muzei neki da vam organizujemo kartu?
13:31Ma kakav muzej, čoveče, samo mi otvorite ove prozore.
13:35Samo polako.
13:36Polako radi, vrlo.
13:37Završit ćemo sve, nego...
13:39Alat mora drugi, mora.
13:41Nemo, ali Velja, verujte, on je majstr za sve, pa to je.
13:45Koji sam? Ja bakler.
13:48Onda uzmi trambolinu.
13:53Jednu veću ili dve manje.
13:55Hajde samo požuli, užasno je alarmant.
13:58Pa kako, ja da znam da je isto.
14:00Mislim, nije smešno.
14:01Meni smešno...
14:02Ne, pa dobro.
14:03A kako ja da znam da razumim?
14:04Ne, me kompas ozir.
14:05I sad, ako ja njemu dam zapad, ja sam njemu cijepo koncept skroz.
14:10Razumim, pakao.
14:11Iša sam.
14:12Pa ne znam šta sam mu dao.
14:14Ne znam šta sam mu dao.
14:15Možda on ima kompas gore, pa će je proveri.
14:18Ti si stvarno pustao mamat za te psihopate.
14:20Od uvek si zaprobio.
14:21Od uvek si zaprobio.
14:22A moždaš tu priču da iskoristiš za scena?
14:24A šta da iskoristi?
14:26E, desi.
14:27Ne, priči mi za ovog sinu, onej.
14:31Hahahaha, ide ovo.
14:33Ovo je klimovi, znojevi.
14:35Kako se ne znam.
14:36K'o?
14:37Ma, sam mu bica ovoj bre.
14:39Ivo te, mravo je.
14:41Šta se surju po pultu ali.
14:44Da, ali ono nije baš smešno ako čovjek stvarno hoće da se ubije.
14:47Što?
14:48Misli, svako ima pravo na svoj izbor, zar ne?
14:53Kao sa abortusom.
14:55E, to uopšte nije isto.
14:57Kako nije?
14:59Ovde biraš da na svet ne dovedeš neko mučeno deti da mu propasti život.
15:04A ovde, s druge strane, ako ti se ne sviđa život imaš pravo da sa njim radiš šta hoćeš.
15:10Zrv ne?
15:13Da.
15:15Da.
15:16Ne je zvučio ovo malo naš, ali on je radila i jedan umetriški projekat, baš dobrovoljna eutanazija.
15:24Iz, iz te przbe.
15:30Nisam dobro objasnila.
15:32Danas ste stvarno svašta naziv u moj etnošću.
15:35Mislim, što je okej.
15:36Samo ne mogu da verujem da Dujević pada na to.
15:45Otkod vi?
15:46Pa šta?
15:50Pa nisi baš srećna što nas vidiš.
15:53A, ma jesam, nego nisam očekivala.
15:55Ovo sam očekivala.
15:56Mode, si cverečak moj.
15:59Dača nas je doveo.
16:00Pa, te mi stalno priča kako ima dostajete.
16:03A da vidimo konačno gde radiš, kakvi su vam planovi.
16:07Dobro, nećemo sada pritiskamo, ali tak?
16:09Dobro, pa ne postajete mlađi.
16:11A, to je takšno.
16:13Jeste upoznali mog kolegu Dujovića? On je scenarist.
16:15E, ja sad teo da budem umetni kad sam bio mlad.
16:19Ja sam jam objasnila od toga ne može se živi.
16:22Tako je, tako.
16:23Kako kaže?
16:25Ja sasvim solidno živimo toga.
16:29Ovo je, ovo je Vesna, devojka moja.
16:32Ja ne znam ni kako je meni izletelo to tako.
16:35Mislim, kakva devojka?
16:36Ja ne želim da imam devojku.
16:38Mislim, nekad sigurno da, ali sad ne.
16:41Sad sigurno ne.
16:42Delika je kao drugarica ženska, a mi se ono znamo od davno.
16:50Ali se tek upoznaju.
16:53Znate, aj mi da krenemo.
16:55No, naravno.
16:57Lepo se provedite.
17:07Jedva čekam da vidim kakav ćeš da budeš s moja mama.
17:12Mislim, sve je počelo tim glupim zakonom o zabrani pušenja.
17:18A ti, ti, ti si pametna žena.
17:20Ti si mozak ovog hotela.
17:22Vidiš u kom pravstvu sve ovo ide.
17:25Roboti čiste, roboti služe, roboti peglaju.
17:29Nesta, nisam pametan uopšte.
17:31Pa ti, razmisli.
17:32Jedno je podmičivanje, a drugo je poklon od prijatelja.
17:34Pa ti, razmisli.
17:37Jedno je podmičivanje, a drugo je poklon od prijatelja.
17:40A mi ne znam ljudi nikad nisam upozvana.
17:44Mi si rekao da su došli?
17:47Pa dači rekao da je iznenađenje, onda nisam te odakvarim.
17:51Majki mi, izvini.
17:52Kaj će svadba?
17:54Ne znam.
17:55Mislim, ne znam, ne imamo još datu.
17:58Ja recimo ne verujem u brak kao instituciju, ali mislim da vam je proleće super za svadbu.
18:02No koliko ja volim proleće.
18:06Samo ime ti kažem.
18:08Boginja proleća.
18:11Moš misliti, a ja rođenu sredzi ime.
18:13Sve je pogrešno.
18:15Idem ja, pa se vidimo posle.
18:17Ajde.
18:24I?
18:27Što?
18:29Pa, jesi odlučila nešto ili?
18:34Nisam. Mislim, jesam i nisam.
18:38Na kraju ću intuitivno.
18:41Mhm.
18:44Pa tako je najbolje.
18:46Ja se samo nadam da je intuicija dobra.
18:50Imam katastrofalnu intuiciju.
18:52Morat ću na blef.
18:53Kod pazarskog će vapati je najvažniji loj.
18:55Svinski?
18:57Ja bre, svinkoveđi.
18:59Pa koveđi, ja.
19:05A za dva, počinje.
19:09Ovo je stvarno strašno, gospodine.
19:11Ja sam još pre godinu dana rezervisao sobu sa pogledom na istočnu stranu.
19:17Ovo je istočna strana, gospodine, i mi smo vas ispoštovali odmah po tome.
19:20Da, ali nisam imao na pameti da moram da insistiram na funkcionalnom prozoru u ovom čumezu.
19:26Nemojte, ajte, nemojte da se vređamo.
19:31Mislim, vi ste neki gospodin. Dešava se, stara je zgrada, pokvari se prozoru. Valjda toliko možete da razumete.
19:36Ne, ne razumem. Ni vi ne razumete koliko je meni to važno. Razumete?
19:40Ali ćete ovako. Dijete vi malo u neki drugi hotel, a? Evo mi ćemo da platimo. Koliko vam treba? Tri dana? Četiri dana? Tri? Tri dana, a?
19:51Ovo je to mesto. Za taj trenutak. Za let u večnost. To je to mesto.
19:59Možda treba meni da bude i často, ono će se ubi u mom hotelu. Ne znam, kaže, osjeo neku toplinu pred let u večnost.
20:14Duoviću, s mesta pobacaj sve te ključeve. Brzo! Ako ovaj Krembil dođe da pomisli da nemamo slobodne sobe.
20:20Ana, ako će da idu u spa centar, ja te preklinjem da bude pod konstantnim nadzorom.
20:24Nećemo da nam iseče ovde vene u djakuziju ili da se udavi ili šta god. Ovo postaje horor.
20:30Izvinite, mogu li da razgovaram sa direktorom ovog objekta?
20:36A vi ste?
20:38Violeta Tomić, predsednica kućinog saveta susedne zgrade. Gde je direktor?
20:46Direktor je zauzet. Sprečeva jednog pacijenta, pardon, gosta da testira gravitaciju.
20:52Koji sam ja, Baksus? Koliko god si spremao za nešto, uvek ti sačeka.
21:00Evo ovako, neka glupost.
21:03Pa i nek sačeka?
21:05Pa dekad, nek sačeka, šta?
21:07Ali prođe će taj trenutak.
21:09Pa i treba da prođe.
21:11Iskreno, ja puno razmišljam tako, isto.
21:14Ali ja nevjerujem da bi rešio jedan svoj problem ako se ubije. Razumete?
21:19Treba pustiti, sačekati. Ej, tri dana.
21:23Znate de sam ja bio? Bojeno ne priča. Evo me sad. Samo sam sačekao.
21:27Verite?
21:29Ma da, ali ja ne mogu da čekam. Jer to se dešava danas i onda tek možda za godinu dana.
21:37Pa onda za godinu dan?
21:39Ne mogu.
21:40Toliko sam se pripremao i znam da će da bude katarzično, onako.
21:47Orgasmično.
21:49Se misli, skoči na neke ljude. Neku babu i dedu, razumeš?
21:53I on imao troje mrtvih.
21:56Nikada se ne operemo od toga.
21:59Simbolično, tri star, razumeš?
22:04Cveće nam je uvenula u dvorištu. Danima ne možemo da otvaramo prozore.
22:09Super. Tamanda ne osjećate ovaj smog sa ulice.
22:12Ubiće na smrad!
22:15Mi smo svi starosedeoci.
22:19U našoj zgradi nema došljaka. Ni Rusa, ni Ukrajinaca, ni...
22:24I peta ste generacija Beograđana koja se seća kako su subotom pili kabezu.
22:29Znate da se to vidi, da baš zračite nekako Beogradski.
22:33Mora da postoji neki nivo.
22:35Tačno.
22:36Ja sam bivši sudija Vrhovnog suda.
22:40I dražiću debelu odštetu.
22:43Mogu da vam zatvorim hotel za pola sata.
22:46Ako hoću.
22:49Razumem kako se osjećate. Imate pravo na to.
22:52Ali hajde moramo da, što se kaže, smirimo strasti.
22:56Uvažena gospodjo Violeta, hajde da mi o svemu ovome porazgovaramo u našem predivnom restoranu.
23:03Naravno, na račun kuće.
23:04Ja postim sredo.
23:07Odlično, nikakav problem. Imamo kuvara koji pravi najbolju posnu hranu u čitavom Beogradu.
23:15Suza misli da je ona kao detektiv, da sve vidi.
23:19Ali ne zna ona kako je mene baba učio da mi ništa ne promakne.
23:23Neka gospođa sudija tu iz ulaza pored kaže da će da zatvori hotel zlogovana.
23:28Ček, šta je tačno rekao?
23:29Ali ne znam sad pričala tristana sad. Ne mogu ja to da popamtim.
23:32Ej, te polno informacije ne služe ničemu. Gde je ta gospodja?
23:35U restoranu. Mislim da pane nešta muti.
23:38A pane, vidim. Šta ti? Šta ti?
23:40Šta lipo mi je, ja samo ako treba nešto tu sam.
23:43I bolje da si tu. Innače, džehene.
23:48Ja ne mogu da veram. Ja pet minuta već pušta u muziku.
23:53Strašno. O SOS.
23:55Molim te, SOS čovječ. Zna mi si neki čovjek se lomi, recimo on će da skoči.
24:00I oni mu sad pet minuta puštaje ovakvu muziku, pa on ima odmah da skoči.
24:10Šta je ovo? Šta je ovo u jelu?
24:16Maslina. Mi imamo novo kuvara. On se bavi molekularnom kuhinjom i voli da eksperimentiše.
24:22A otkud? Maslina ima krilce i nogice.
24:29Zato što iz uvoza. Zoki!
24:31Izvolite.
24:32Naša gošća je u ovom jelu pronašla muvu i onda sam se ja baš pitao da li ti znaš kako je ta muva završila u jelu.
24:46Da, ja znam da vam kažem nešto više. Naš mladi molekularni kuvar voli da koristi insekte u svojoj kuhinji zato što on misli da su Srbi i Tajlanđani isto.
25:01Isto.
25:08Za ovo je vredjelo umreti.
25:10Zoki, hvala. Puno hvala. Skloni ovo i donesi gospođi nešto drugo.
25:18Prozor je drveni, ali to nije važno zaista. On je rekao da čovek hoće da skoči kroz taj prozor.
25:24Pa, pa dobro nije baš sa tim rečima rekao li su ima jasno ko dan. Mislim, ima mi sve doke zaista da...
25:31Pa ja znam da ne možete vi preventivno da dolazite, ali ne mogu nije vas preventivno da zovem kada ono skoču posle šta mi vredite, onda ja ću zovem...
25:39Dobro, hajde. Dobro, prijatno.
25:43Da dobro, šta kažu?
25:45Pa kažu da treba na Simsu da bude, razumeš, i onda ćete možemo da ih zovemo. On će moramo mnogo jači dokaz da im dam.
25:51Te, oni kad budu imali dokaz biće suzo, uzmi krpu, idi dola i čisti ga. Stani, znači mi treba da ga stavimo da skoči, da ga namestimo i onda će oni da dođu.
26:04A tako si mislila?
26:07A...
26:08Ne, ne, ne, ne, ne!
26:10Dobar direktor se vidi u nevolji. Svako ume bude direktor kad stvari teko glatko dođe gost, ručka, spavka i ode kući. Ej, ali pokaži se ti u kriznoj situaciji.
26:21E, moji, razumeš, na muci se poznaju direktori.
26:27Deki je dobar čovek, ali nisu svi dobri ljudi, skloni dobrim idejama.
26:30Niko, pa ti kad radiš oz nas statiraš ovde?
26:40Samo statiram, mama.
26:42Dakša nas je vodio na ručak u jedan divan restoranu Zemunu.
26:49Radnički, drži moj prijatelj. Znaju da spreme meso.
26:54A onda smo išli u shopping, u onaj lepi tržni centar sa velikom kupolom, predivno nešto?
27:00Majka, to nije ništa, vidjet ćete, tek u Egiptu šta ima.
27:04Kakav Egipt?
27:07Da, ja njoj nisam rekao ljubavi, a tebi nisam rekao.
27:10Čekao sam da mi potvrde.
27:11Dobio sam ponudu da odem u srca tanta da treniram golmane.
27:15Kakav re tanta?
27:17Egipatska premijer ljiga ljubavi.
27:20Baš meni komšnica pre mesec dana kaže,
27:23kroz starenje Nilom to ništa lepše u životu vidjela nije?
27:27Samo zato šta?
27:28Tamo kod njih malo je nezgodno nevenčanim parovima da iznajmuju stanove.
27:33Želijetski zakon je to.
27:35Pa dobro, deco, to se rešava šta?
27:37Jel?
27:38Gužva je na proleće.
27:39Ja sam Salašu već najavila, sam čekaj u potvrdu.
27:45Tata?
27:47Egipat.
27:49Kolevka civilizacije pre šest hiljada godina.
27:53Ali sad imaju oni
27:55more, nil, šarene ribice,
28:00pustinju, piramide,
28:05što su stvari mračne grobnice.
28:12Nemoj da jedeš što djubre, treba valjda da staneš u večanicu.
28:16Vedete, majka, ništa da brinete.
28:20Mi tamo u Egiptu imamo čitav kompleks sportski.
28:22Tamo ima teretana, bazena.
28:24Sve ćemo i to da istopimo.
28:26Linija će da bude.
28:27Tako, ljubav?
28:28Ja sam se u truj noći ugojila sam šest kila.
28:32A ona povukla genetiku na oca, mora da pazi.
28:34A ona se mora da pazi.
28:35A dobro.
28:36Pada.
28:37Ej, Ana, dolazi ona žena na masažu,
28:39ali ono što ranije moraš da se spremiš.
28:41Ola sad.
28:42Moram da radim.
28:44Eka.
28:45Čekamo ti mi na večeri.
28:46Ja sam sve rezervisu.
28:47Tako.
28:48Kakvog ja zeta imam.
28:51Pa dajte, pa dajte kako ja kažem.
28:53Ja kažem vreme je zlato.
28:55Jao, jao.
28:56Hvala ti.
28:57Ništa.
28:58Lepit ću.
28:59Nje je jebala genetika.
29:01Pa vidi, ja ne bi da se mešam,
29:03ali pravo da ti kažem.
29:05Ja bolju genetiku nisam vidio.
29:11Dobar dan.
29:12Dobar dan.
29:17Hvala.
29:19Molim.
29:20Hvala.
29:25Gospodje Violeta,
29:27ćemo karte na sto.
29:30Vidite, mi imamo velike ambicije s ovim hotelom.
29:33Mi smo trenutno u tranziciji.
29:35I vi razumete što to znači, zar ne?
29:38Slušam.
29:40U ovom hotelu mi imamo jedan ekskluzivan spa centar, znate.
29:43To je VIP spa centar.
29:45Nije za svakoga.
29:46Ali smo mi spremni vama da ponudimo doživotnu VIP kartu.
29:51Naravno, u to su uključene i vaše mile drugarice.
29:57Obe moje drugarice su umrle.
30:03Saučišće.
30:05Najdublje saučišće.
30:08A recimo, apartman?
30:11Ne treba mi apartman, imam stan.
30:14Tačno.
30:15Ali, apartman za dve osobe, znate, on u hotelu na ovakvoj lokaciji može da osveži i najdugo večniji brak.
30:25Moj muž je nepokretan i nefunkcionalan.
30:30Ali, Violeta, vi niste.
30:35Vi ste pokretni, vi ste funkcionalni, vi ste prelepi i imate besprekoran ukus šteta da to ostane zarobljeno.
30:45Zato vam ja nudim ovaj hotel mogućnost da zauvek, do kraja vašeg života dođete ovde sa svojim nežnim prijateljem i uživate u svim benefitima.
30:57Može?
30:58Može?
30:59Može?
31:00Može?
31:01Može?
31:02Može?
31:03Može?
31:04Može?
31:05Mo per je?
31:14Može...
31:16Ili me premješte tu drugu sobu?
31:18Ne, nažalost, ali imam bolju ideju. Da li ste raspoloženi da vidite naš krov?
31:22Može na krov?
31:24Da. Krov bez ogrede.
31:26Well, it's all right. I'll do it.
31:30Can you wait for me just a second to take my own thing?
31:33No problem.
31:34But you can be here.
31:35Yeah, yeah.
31:37I'm just saying it's just a pizza, definitely.
31:39I think it's really right.
31:43Can I?
31:44Can I?
31:45Yes.
31:46Excuse me.
31:47For the director.
31:49The director has to know how to react at the moment.
31:52To think and to perform the idea.
31:54To react to the events that will happen in the future.
31:58And to prevent them.
32:00Okay.
32:01So, now we've got everything together.
32:03Don't let anyone get upset.
32:05I'm looking for you.
32:06Okay.
32:07Okay.
32:08Dekki, lead him to kill himself.
32:10How do you think?
32:11Lead him to kill himself.
32:12I don't say that Dekki is a good opponent,
32:15but he makes some interesting tricks.
32:18He's the most difficult to play with the sword.
32:22I mean, if you want me to bring him?
32:24No.
32:25No.
32:26No.
32:27No.
32:28No.
32:29No.
32:30No.
32:31No.
32:32No.
32:33No.
32:34No.
32:35No.
32:36No.
32:37No.
32:38No.
32:39No.
32:40No.
32:41No.
32:42No.
32:43No.
32:44No.
32:45No.
32:46No.
32:47No.
32:49No.
32:50No.
32:51No.
32:52No.
32:53No.
32:54No.
32:55No.
32:59No.
33:01No.
33:02No.
33:03The other person came in to his house.
33:05No.
33:07A cat.
33:11What a cat? What are you talking about?
33:13A cat, a cat.
33:15A woman.
33:17A woman.
33:19A woman.
33:21She killed herself and she is now a cat.
33:23She is now a cat.
33:25She is now a cat.
33:27She is a cat.
33:29It is romantic.
33:31Oh, I'm a cat.
33:33I'm a cat.
33:35I'm a cat.
33:37I'm a cat.
33:39I'm a cat.
33:41I'm a cat.
33:43I'm a cat.
33:45I can't stop it.
33:47We can go to the pizza.
33:49With a salad.
33:51It's a cat.
33:53It's a cat.
33:55No, it's a cat.
33:57Wow.
33:59Wow.
34:04You're very nice.
34:06You're welcome.
34:07You'll finish it.
34:09You'll finish it.
34:13I'm going to reserve this evening at a fancy restaurant, I don't know.
34:17Wide.
34:21How do you look, man.
34:23Look at me.
34:25Who's Georgina?
34:27Who's who?
34:28Ronaldova riba.
34:29They forgot the gun.
34:33We'll open it.
34:34We'll open it.
34:35We'll open it.
34:36We'll open it.
34:37People, listen to me.
34:38Please.
34:44What's up?
34:45What's up?
34:46What's up?
34:47What's up?
34:48What's up with you?
34:49What's up with you?
34:50What's up with you?
34:51He thought that he was quite creative.
34:54He said that he didn't want to kill himself,
34:57but he came to look at a bird from the blood of our hotel.
35:02Well, we did it.
35:05I gave him two times a year to have an illegal house
35:09in the hotel when there are migrations,
35:12and then he could look at it.
35:15It must have been brought to me.
35:19That's right.
35:21Here we go, Georgina, left.
35:23It can be like this.
35:25Here we go.
35:27Who is the stomach?
35:28Great.
35:29Here they are.
35:31How beautiful.
35:33Here we go, everyone.
35:35You can sit down there like a footballer.
35:39The receptionist is showing.
35:42Is it possible?
35:44Here we go.
35:45How are we going?
35:47You're crazy.
35:49Wait.
35:50Wait.
35:51Wait.
35:52Wait.
35:53Wait.
35:54Just listen to yourself.
35:57And whatever you decide,
35:59I will support you.
36:01Let's take a taxi for two minutes.
36:05This colleague is nice.
36:08Hello.
36:09Hello.
36:10Hello.
36:11Dejan Stojković is the director of the Three Star Hotel.
36:12God don't know.
36:13Are you?
36:14I am not a friend.
36:15Who is that?
36:16I am not a friend.
36:17What is that?
36:18I am not a friend.
36:19Hello.
36:20Hello.
36:21Dejan Stojković is the director of the Three Star Hotel.
36:24God don't know.
36:25Are you?
36:26I am not a friend.
36:27Who is that?
36:28I am not a friend.
36:29Who is that?
36:30I am Lidia Antonovic from the European Family Hotel.
36:33I have already been with you.
36:35How can I forget you?
36:37I can't do that.
36:38Where is our friend, Bogdan?
36:40Kolega Bajević is gone to a long distance.
36:43Where is he going?
36:45I don't know.
36:46Ask him from CZE.
36:47He is talking about corruption.
36:48I don't know how many of you can understand it.
36:51Corruption?
36:52What are you messing with us?
36:55I wanted to tell you that we have finished everything.
36:58That we have completed the documents.
37:00I thought we will send it on the internet.
37:03And then we will sign it.
37:05We will finish the job.
37:07I will review your application.
37:10How do you review it?
37:12As you heard,
37:13everything that your friend, Bogdan Bajević,
37:15is now according to the additional review.
37:17But you say that you are ready,
37:19and there is no reason for the problem.
37:21See you.
37:22See you.
37:23See you.
37:24See you.
37:25Okay, we are ready.
37:26What? We are ready.
37:27We are ready.
37:28Yes, we are ready.
37:29Don't worry about it.
37:30Please, it is not the moment.
37:32It is the moment.
37:33Excuse me.
37:35What?
37:36What is it?
37:37These are our requests and instructions.
37:40What?
37:41The instructions on what?
37:42The instructions on the strike.
37:44Let's go, people.
37:47Rad.
37:51The work is with us.
37:52What is it?
37:53Okay.
37:54Oof.
37:55Oof.
37:59Oof.
Be the first to comment