Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
El laboratorio albanés
#documental
#documental castellano
#documental español

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué tal como están? En unos meses entrará en vigor el nuevo Pacto de Asilo y Migraciones
00:12de la Unión Europea. Una de sus novedades será el posible traslado de migrantes a un
00:17tercer país fuera de la Unión para que se procese su solicitud de asilo o su repatriación.
00:23Una medida inédita hasta ahora. Italia ya lo ha puesto en marcha, en un país extracomunitario,
00:29Albania, donde ha construido centros de retorno. Lo analizamos en el documental El laboratorio albanés.
00:59O sea que hemos cruzado la vía del tren. Vale.
01:11Esta es la primera valla, ¿no? Ah, van por aquí. Han roto la verja esta y entran por aquí.
01:18Con certinas aquí, en este muro de metal, vemos lo que parecen barracones.
01:41ropa tendida, cámaras. Nos han dicho que aquí, en este centro de acogimiento y asilo
01:54de Bari, hay una persona, un hombre, un joven de Bangladesh, que ha pasado por el centro
02:01de Albania. Nuestro objetivo es encontrarle y ver si quiere contarnos cómo fue esa experiencia
02:09de ir. Un viaje muy largo para llegar a esta Europa. Y después, algunos de ellos, ser deportados
02:16a Albania.
02:17¿Puedes hablar inglés? No. ¿No? ¿De dónde vienes?
02:18Bangladesh. ¿Cuánto tiempo has estado aquí, en Bari? Bari. ¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo?
02:24¿Cuánto tiempo ha estado aquí, en Bari? Bari. ¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo?
02:25No, en Bangladesh. ¿No hablas inglés? No, no. ¿Italiano? No, no. ¿No?
02:31Gracias. ¿Cuánto tiempo ha estado aquí, en Bari? Bari. ¿Cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo?
02:38No, en Bangladesh. ¿No habla inglés? No, no. ¿Italiano? No, no. ¿No?
02:44No. ¡Gracias.
02:45Hola. ¡Ay madre! No quieren hablar. ¿De dónde es? ¿De dónde vienes?
03:03De Benin. ¡Ah, de Benin! Ok. ¡Ah, de Benin!
03:07¿Te conoces por caso de algún chico que está aquí y que ha estado en los centros de Albania
03:12algún día y después ha vuelto a Italia?
03:15No.
03:21Yo creo que aquí no puedo avanzar más.
03:37¿Qué valor tiene el derecho a salir de un país si no existe el derecho a entrar en otro?
03:58¿Las fronteras y los muros solo son censurables cuando sirven para impedir que la gente salga y no cuando impiden que la gente entre?
04:11Apenas 38 millas, 72 kilómetros de mar Adriático, separan Italia de Albania.
04:17Dos buenos vecinos que en 2023 firmaron un pacto bilateral para gestionar los flujos migratorios en el Mediterráneo
04:24y luchar contra la migración irregular.
04:28Los italianos interceptarían en Altamara posibles demandantes de asilo
04:57y los trasladarían hasta dos centros en Albania, Sengin y Jader,
05:02construidos, financiados y gestionados por Italia, pero en territorio albanés.
05:09Este es un caso único en Europa.
05:13Aunque ha habido propuestas en este sentido,
05:15de externalización de los procedimientos de asilo o de la detención,
05:23ningún país había llevado a cabo un proyecto así.
05:27Italia es un país que ha construido una retórica basada en la emergencia y la seguridad.
05:49Es un país que siempre ha invertido en políticas de subcontratación
05:54y siempre con el mismo gran sistema de intenciones que es trasladar y mantener a las personas migrantes cada vez más alejadas.
06:03¿Por qué experimentar con un modelo de detención extraterritorial?
06:09Solo una de cada cinco personas que se encuentran de forma irregular en la Unión Europea
06:16es devuelta a su país de origen, lo cual no es aceptable para nosotros.
06:21Por eso es por lo que presenté nuestro reglamento.
06:24Y una parte de este reglamento sí consistía en hacer posible que los Estados miembros
06:28pensaran en soluciones innovadoras, como los centros de retorno.
06:32Tenemos que enviar señales de que no es tan fácil para todos los que quieren entrar en la Unión Europea de forma ilegal.
06:41El objetivo es la disuasión.
06:46Enviar un mensaje a los futuros potenciales solicitantes de asilo.
06:50Sepan que si vienen a Europa serán encerrados
06:53y deberán esperar la respuesta a su solicitud de asilo en detención.
07:02El experimento italiano pretende encajar en el nuevo Pacto Europeo de Migración y Asilo,
07:07un conjunto de medidas que entrará en vigor en 2026,
07:11con el que la Unión Europea quiere dar una respuesta común a las crisis migratorias.
07:17Los primeros migrantes, interceptados en alta mar por Italia,
07:21desembarcaron en el puerto de Sengin más de un año después de la firma del acuerdo.
07:25Apenas 16 varones identificados y clasificados para saber si tenían derecho al asilo.
07:30La tramitación sería rápida.
07:33Si tenían opciones, se quedarían.
07:35Y si no, serían repatriados a sus países de origen.
07:41Estamos aquí para desafiar la narrativa dominante
07:44de que lo que ocurre aquí es un ejemplo para Europa
07:47y un modelo de cómo afrontar la migración ilegal.
07:50Creemos que es todo lo contrario.
07:52Por eso nuestra pancarta dice, el sueño europeo termina aquí.
07:56La migración no es un problema como tal.
07:58Es engañoso pensar que el problema está en el movimiento en sí.
08:02La cuestión no es el movimiento en sí, sino quién migra y de dónde hacia dónde.
08:07Solo nos preocupa la migración asimétrica.
08:10La migración que suele ir del sur del mundo al norte del mundo.
08:14Cumplidos los primeros trámites, los migrantes fueron trasladados
08:28hasta la antigua base de Yader.
08:31Un espacio reconvertido en el primer centro de deportaciones de la Unión Europea
08:36fuera del territorio comunitario.
08:38Como el resto de los países candidatos a la adhesión,
08:45Albania es para la Unión Europea un país seguro.
08:48Un espacio reconvertido en el mundo.
09:18El centro de Yader Impresiona es una fortaleza blindada
09:44pensada para albergar hasta 800 migrantes,
09:47repartidos en habitaciones de 12 metros cuadrados,
09:50con literas para cuatro personas.
09:52Los internos vestirían de negro.
09:54No conseguimos entrar, ni saber cuántos migrantes había dentro.
10:23Ni siquiera si estaba funcionando.
10:26La falta de transparencia sobre el centro es total.
10:30Tras la presentación oficial, antes de los primeros traslados,
10:34solo han tenido acceso algunos políticos y ONGs
10:37para documentar un modelo único hasta ahora.
10:40He estado en Albania seis veces.
10:43Son lugares ciertamente alienantes, parecen casi lunares.
10:49Son grandes espacios cercados por puertas de hierro muy altas.
10:55Los pisos están hechos de resina verde para dar esa sensación casi alienante.
11:00Y luego son contenedores o jaulas sustancialmente grandes.
11:05Jaulas hechas para mantener a las personas allí
11:08hasta que, al menos en teoría, puedan ser repatriadas.
11:12Es, sin duda, un ejemplo aberrante de...
11:22No sé ni cómo definirlo realmente.
11:26De exclusión, de confinamiento de los cuerpos,
11:29de personas que simplemente querrían construirse una vida aquí
11:32y que tranquilamente podrían tener los medios para hacerlo
11:36y para autodeterminarse, pero que, en cambio, son retenidas allí.
11:39No sé si debo llamarlo Guantánamo europeo.
11:45Seguramente no es algo de lo que me enorgullezca.
11:47Yo he sentido, me dispiace,
11:49ogni genere de fake news su questo accordo.
11:52Ho compreso que vorremmo construir una Guantánamo all'italiana,
11:58deportar a migranti,
11:59que l'accordo violerebbe el diritto internacional.
12:02Guardi, l'unico diritto que l'accordo viola
12:04è quello dei traficanti di esseri umani,
12:06que è stato garantito molto in passato,
12:08ma che certamente non garantirà questo governo.
12:11Los centros de detenzione fuori del territorio
12:14de la Unione Europea non sono previstos actualmente
12:17per il Derecho della Unione,
12:18nisiquera per il nuovo Pacto Europeo sobre Asilo.
12:22Ademais del miedo che vogliono infundire a los rifugiati,
12:26anche lo vedo come una intimidazione a la poblazione albanesa.
12:30E queste immagini sono immagini,
12:33di bucchi militari,
12:34di bucchi militari,
12:35di policia,
12:36di bucchi militari,
12:37di bucchi militari,
12:38sono immagini che infunden miedo a i locali
12:41e non ricordano tiempi passati,
12:43scena che alcuni hanno vivito in loro propias carni.
12:47Il Derecho è una città
12:53dove cientos di miles di persone
13:13desesperadas por la pobreza, el desempleo y el colapso del comunismo. Secuestraron barcos
13:19del puerto. No me gusta nuestro régimen, que es un régimen dictatorial. No hay libertad.
13:30Todos tenemos miedo, mucho miedo. Estaba en la playa, a unos 5 kilómetros de aquí, con
13:42unos amigos, con mi familia. Vimos en el puerto de Durres un barco grande, el Blora. Se vislumbraba
13:52claramente que había atracado y mucha gente, como moscas, estaba subiendo en él. Pronto
13:59se difundió la noticia que llegó hasta nosotros. Con mi amigo corrimos 3 kilómetros hasta el
14:05puerto y escalamos a través de las cuerdas que ataban la grúa con el barco. Fui uno
14:14de los últimos que subí en el barco. En ese momento, quitaron la cuerda y el barco empezó
14:22a moverse rumbo a Italia. Me marché con la ropa que llevaba puesta. Recuerdo que llevaba
14:32unas chanclas, pantalones cortos y una camisa. Tenía 27 años en aquel tiempo. La huida fue
14:44espontánea, pero a la vez premeditada. Es decir, llevaba tiempo pensándola y esperaba
14:53solo el momento.
14:56Cuando por fin les dieron permiso para desembarcar, les obligaron a subir a unos autobuses y los
15:06llevaron a un estadio abandonado, donde los encerraron y les pusieron vigilancia policial.
15:13En el estadio se rumoreaba que como nuestro país ya no era técnicamente un estado comunista,
15:20era probable que se rechazaran todas las solicitudes de asilo político.
15:26Con un amigo encontramos la manera de escapar. Nos ayudaron los enfermeros. Nos sacaron del
15:35estadio como si estuviéramos enfermos para poder pasar los puestos de control de la policía
15:41que rodeaban el recinto. Nos escapamos. Me hice amigo de los médicos porque les ayudaba.
15:49Sabía hablar italiano y repartía la ropa de las ayudas. Les caí bien y me ayudaron a
15:54escapar con mi amigo. A las 12 de la noche nos dejaron en la estación del tren de Bari.
16:00Nos dieron 50.000 liras y nos dijeron, que tengáis suerte, que Dios os ayude.
16:04Todos los emigrantes que no acrediten persecución política serán devueltos a su país de origen.
16:17En ese momento fue cuando me di cuenta de esta asimetría entre la emigración y la inmigración.
16:31Y empecé a preguntarme qué es la libertad de movimiento. ¿Basta con que un país deje salir
16:37a sus propios ciudadanos o debe haber otro país que los acepte?
16:42Es muy difícil quedarse en Italia porque ya hay muchos problemas comunitantes extracomunitarios.
16:48Este es un problema de Europa, no es un problema italiano.
16:52El trabajo escasea, estamos en crisis. ¿Cómo vamos a acogerlos? No lo sé.
16:57El entusiasmo era tan grande que no recuerdo haber estado hambriento.
17:04Sí recuerdo el gran sueño hacia mi libertad.
17:07Al parecer, el ser humano no solo vive físicamente, sino también espiritualmente.
17:27La primera forma de detención administrativa, considerada el arquetipo de los actuales centros
17:35de internamiento, surgió en los años 90 a raíz de cómo el gobierno italiano gestionó
17:42la llegada masiva de migrantes albaneses. Es muy irónico que hoy, en nombre de una supuesta
17:49benevolencia, se ceda tierra soberana albanesa para que Italia perfeccione un proyecto de control
17:56y violencia que fue originalmente experimentada sobre los propios albaneses.
18:26Un tercio de la población albanesa dejó el país tras la caída del comunismo y las
18:35sucesivas convulsiones financieras de la década de los 90.
18:42Se calcula que más de millón y medio de albaneses viven en la diáspora, la mayoría
18:47en Italia y Grecia. Hoy, los más jóvenes parecen preferir el Reino Unido.
18:52Miren a los chicos, miren lo que hacen en Crume. Mira, no hay trabajo, la gente se va
19:05de Haas por el desempleo. Es un lugar pequeño, no hay trabajo.
19:10Las remesas de los inmigrantes suponen, según el Banco Mundial, el 9,6% de una economía
19:20en pleno desarrollo, al menos urbanístico.
19:22No creo que los albaneses vivan ahora de las remesas de los inmigrantes que trabajan en
19:36Occidente. Las remesas llevan tiempo que han disminuido. Los albaneses viven ante todo de
19:45las remesas, entre comillas, del crimen organizado que recauda dinero en Occidente y lo lleva y
19:53lo blanquea en Albania. Albania está gobernada por lo que yo llamo nueva nomenclatura en el
20:09sentido comunista del término. Esta nueva nomenclatura está formada por los oligarcas.
20:19Después de que el acuerdo respeta, obviamente, el derecho internacional, los inmigrantes no
20:45vengan deportados porque, banalmente, Albania no es la Germania nazista, pero es un país,
20:52un estado de derecho candidato a ingreso de la Unión Europea y presiedido, entre
20:57lo demás, por un premier socialista. Un premier que la sinistra italiana ha tratado de hacer
21:03espellere al Partido Socialista Europeo porque, evidentemente, no es más de sinistra a acogliar
21:09a la Italia. La relación de Rama y Meloni... Albania es hoy un estado de partido único. Con Meloni hace un poco de teatro, hace teatro para presumir.
21:38Para llamar la atención, porque sufre una especie de narcisismo. Cuando hace esas escenas con Meloni, hace teatro para presumir, para llamar la atención.
21:56Pero, en el fondo, se trata de una cultura de vasallaje.
22:00Rama tiene un poder absoluto en Albania que no tiene comparación con lo que sucede en Occidente.
22:19Rama quiere, a través de estos centros, consolidar su poder y tener un apoyo político de los países de la Unión Europea.
22:29Lo ha hecho con Italia, y se rumorea que lo quiere hacer con otros países.
22:42No hay datos oficiales de cuántos migrantes han pasado por los centros de Albania.
22:46En la primera fase, cuando los migrantes eran rescatados del mar, hubo tres desembarcos.
22:53Llegaron 71 personas, cuando se preveía una rotación de 3.000 al mes, según el acuerdo firmado.
23:00Estos modelos son fundamentalmente contradictorios, porque en realidad no resuelven el problema que intentan abordar.
23:14Hay una expresión italiana que dice, ojos que no ven corazón que no siente.
23:19Y este modelo es uno en el que, en efecto, lo que se hace es crear prisiones extraterritoriales.
23:26Estos centros no están funcionando como el gobierno italiano esperaba.
23:33La gran mayoría de los migrantes trasladados a Albania han sido liberados por jueces italianos, por diversos motivos.
23:41Esencialmente por violaciones del derecho europeo y del derecho interno italiano, en materia de inmigración y asilo.
24:03Si los migrantes habían sido trasladados de vuelta a Italia por imperativo legal,
24:08no podría ser tan difícil encontrarlos en una ciudad como Bari, en sus calles o en su centro de acogida de solicitantes de asilo, conocido como Kara.
24:19Un lugar donde podía haber en ese momento más de mil personas.
24:26Willy va a contarnos la historia de Lemon, que es un joven de Bangladesh que lleva apenas dos meses aquí en Bari.
24:33Primero estuvo en Kuwait, después llegó a Egipto, luego a Libia, llegó por mar, solo en la barca estuvo tres días y tres noches.
24:49Lo pagó todo. Se acabó, se quedó sin tierra, sin casa, todo lo pagó.
24:55En total, 22.000 euros. Todo terminado.
25:03Willy no sabía nada de los centros de Albania, ni de que algunos de los migrantes que habían pasado por allí eran bengalíes.
25:11A los chicos bengalíes no les gusta Albania.
25:15¿Por qué? No lo sé.
25:18A los chicos bengalíes les gusta mucho Italia.
25:27Porque Italia es muy hermosa.
25:33Tampoco sabía que su país, Bangladesh, va a figurar como país seguro en la futura lista que prepara la Comisión Europea.
25:46En caso de ser repatriado, podría incluso acabar en Egipto.
25:50La Unión Europea pretende que no sea obligatorio tener conexión con ese tercer país para poder ser deportado.
25:56Estamos trabajando para crear este concepto de tercer país seguro, en el que eliminemos los criterios de conexión y facilitemos el regreso de las personas allí.
26:08Nosotros hemos intentado encontrar algunos de esos migrantes que han vivido esa experiencia.
26:14No sé si usted ha podido conocer alguno o por qué nos está siendo tan difícil dar con ellos.
26:20Es muy difícil localizarlos porque no sabemos sus nombres.
26:26Si yo misma quiero hablar con alguien al entrar en el centro de Yader, tengo que pedirles que me dejen hablar con el número 45 o el número 90.
26:36Lo cual es muy deshumanizante en sí mismo, pero es el único acceso que tenemos a estas personas.
26:44Las personas con las que mantuvimos las conversaciones nos dijeron que las habían llevado por la fuerza a Albania sin que se les notificara primero,
26:52por lo que ni siquiera sabían a dónde las llevaban.
26:56No sabían que se estaban trasladando a otro centro y mucho menos que este centro estaba fuera del territorio italiano y en Albania.
27:04Incluso las personas que son liberadas tienen miedo, miedo de que las detengan y, a menudo, perdemos el contacto.
27:12Y aquí se hace un trabajo piccolo.
27:41Aquí hacemos todo tipo de trabajos agrícolas.
27:46Plantamos tomates, calabacines, pimientos, todo tipo de trabajo agrícola hacemos aquí.
27:56Antes trabajábamos realmente en condiciones muy difíciles.
28:08La paga no era buena.
28:10Aunque ahora está mejorando, pero sí hay algunos que aún no están a la altura de los demás.
28:16Bueno, la verdad es que el campo se está adaptando a la paga italiana, pero poco a poco.
28:22Nuestras empresas necesitan de trabajadores.
28:26Entonces lo sabemos y acabamos de hacer un acuerdo de 450.000 nuevos brigantes en tres años
28:32por dar apoyo a nuestras empresas, por nuestra economía.
28:35Y nosotros queremos facilitar este tipo de percurso.
28:39Lo que no queremos facilitar es que lleguen clandestinos por su propio interés.
28:43Porque los clandestinos van a vivir en gueto y no tienes alternativa a dar apoyo a la criminalidad.
28:49Italia necesita que vengan 500.000 extranjeros.
28:59Los 500.000 extranjeros que necesita, ya estamos aquí.
29:03Ya están aquí.
29:05Solo tienen que abrir una oficina o un mostrador.
29:08Que decidan quién trabaja, aunque no tenga documentos.
29:12Vas allí, te inscribes tú mismo,
29:14y en esas oficinas te dan el documento para ir a trabajar.
29:26La promesa es que resolveremos la cuestión mediante la deportación.
29:30Que abordaremos la migración ilegal.
29:32Un esfuerzo por distinguir entre migrantes buenos y migrantes malos.
29:37Con frecuencia, si escuchamos la retórica de la derecha,
29:40es aquella en la que nos dicen que el problema no son los buenos inmigrantes,
29:44sino solo los inmigrantes ilegales, los que se saltan las colas.
29:47De hecho, la migración sin derechos es aplaudida de alguna manera
29:51por quienes están interesados en que los migrantes ilegales
29:54trabajen para ellos en determinados sectores de la economía, etc.
29:58La migración clandestina es una tragedia.
30:01El pacto con Albania es solamente uno de los acuerdos
30:04para controlar quién es de verdad uno que necesita de asilo político,
30:09a quién es un migrante económico, a quién es un clandestino.
30:16La batalla de los jueces italianos contra los centros de Albania
30:20pararon los envíos de migrantes durante meses.
30:23Sin embargo, el revés judicial no detuvo al gobierno de Meloni,
30:27que reinterpretó el acuerdo con Albania,
30:29y los transformó en centros de retorno de repatriación,
30:33conocidos en Italia como CPRs.
30:39Pero la pregunta es,
30:41dado que los CPR italianos ni siquiera están llenos
30:44y no hay hacinamiento como en las cárceles italianas,
30:48¿cuál es el motivo para llevar a una persona de Italia a Albania?
30:52Y además, las pocas personas que han logrado repatriar
30:56la repatriaron después de seis o siete días de detención en Albania.
31:01En la mayoría de los casos, haciéndolas pasar por Italia.
31:04Entonces, incluso estos costos son costos absurdos.
31:09Hay una retórica muy agresiva
31:12por parte del gobierno de Meloni
31:14y, en concreto, del ministro del Interior, Piantedosi.
31:19Un discurso xenófobo.
31:20Dicen que las personas que envían desde Italia
31:25al centro de migrantes de Jader, en Albania,
31:29son personas muy peligrosas.
31:33Describen a estas personas migrantes como delincuentes,
31:37criminales,
31:39personas a las que hay que mantener encarceladas.
31:43Yo seguí el caso de una persona
32:04que era padre de ciudadanos italianos,
32:07con una historia compleja como padre,
32:13pero padre al fin y al cabo.
32:17De repente fue trasladado de Gradisca a Albania
32:20mientras sus hijos vivían en Piemonte.
32:27Esa persona, que ya tenía pocos derechos en Italia,
32:30cómo iba a mantener contacto con sus hijos en Albania.
32:40Han enviado a muchas personas
32:43con problemas psiquiátricos y con problemas de salud.
32:48Todos los casos que he seguido
32:50eran personas con familia
32:52o con problemas de salud.
32:55¿O tenían problemas de salud?
32:59Hemos llevado y reempatriado personas
33:01que salieron hasta de un percorso
33:04de varios años por causas graves
33:06que andaban solo causas de violencia,
33:08de lesiones,
33:10de violencia carnada,
33:12pedopornografía y demás.
33:14Entonces, causas graves en cualquier modo.
33:16Nosotros restringimos en estos centros
33:17solo las personas que tienen un juicio
33:19de pericolosidad social.
33:22Entonces, no tenemos miedo.
33:24Porque no somos bandidos.
33:27No somos...
33:29¿Cómo se dice?
33:36Entonces, respetaremos todas las normas
33:39como un buen ciudadano en Italia.
33:44Por lo que no haremos cosas ilegales
33:47y no tenemos miedo.
33:50Me llamo Vance Suleiman Suleiman.
33:52Soy de Burkina Faso.
33:56Llegué a Italia aquí hace dos años.
34:00Para él, todo está bien,
34:03pero para mí no.
34:06Antes de estar en el campo,
34:08me dieron asilo político por cinco años,
34:11pero luego me lo quitaron.
34:13Fui a Bérgamo a pedir una cita
34:15para hacerme esos papeles de trabajo
34:17y regresé aquí esperando
34:19a que llegara mi cita.
34:22A que llegara
34:22mi permiso de residencia.
34:27En este campo,
34:28no tenemos miedo de estar aquí,
34:30pero no podemos decir
34:31que la vida sea aquí
34:32de color de rosa.
34:33El año que viene
34:40no me veo en este gueto.
34:44El año que viene
34:45me veo como un jugador,
34:48un jugador pro
34:49para el Inter de Milán
34:52o Nápoles.
34:54Es mi sueño.
34:55El acuerdo entre Italia y Albania,
35:09o como se le quiera llamar,
35:11se está utilizando
35:12como un centro de retorno.
35:14Entonces, sí,
35:15eso podría ser una posibilidad,
35:16por supuesto.
35:17Y eso es precisamente
35:19lo que queremos hacer posible
35:20para que los Estados miembros
35:22puedan implementar soluciones
35:24como el acuerdo
35:25entre Italia y Albania
35:26o, por ejemplo,
35:27los Países Bajos
35:28que están considerando
35:29un acuerdo con Uganda.
35:31Si el derecho de asilo
35:33es un derecho individual,
35:35es decir,
35:35el derecho a solicitar asilo
35:37es un derecho individual
35:39y, por lo tanto,
35:40las solicitudes de asilo
35:41deben evaluarse individualmente,
35:45¿tiene sentido negociar?
35:47¿Diversificar la tramitación
35:48de las solicitudes de asilo
35:50en función del país de origen?
35:52En sentido jurídico, digo.
35:54La sentencia del Tribunal Europeo
36:11ha dicho
36:11que los gobiernos
36:12pueden designar
36:13cuáles son los países seguros
36:15para repatriar a los inmigrantes,
36:17pero también
36:18que los jueces
36:19pueden analizar
36:19caso por caso.
36:21Y tal vez
36:22lo más importante,
36:23los países denominados seguros
36:25lo tienen que ser
36:26en todo su territorio
36:28y para todos los ciudadanos,
36:30incluidos colectivos en riesgo
36:32o perseguidos
36:33por motivos étnicos,
36:35religiosos o sexuales.
36:37Hemos puesto muchas cosas
36:52sobre la mesa para cambiar,
36:53para cambiar también la situación,
36:55para tener una política migratoria
36:58completamente nueva
36:59y creo que vamos
37:00por muy buen camino.
37:03Hemos registrado
37:03una disminución
37:04en el número
37:05de inmigrantes ilegales
37:06de alrededor del 30%.
37:08Nos estamos acostumbrando
37:13a ver
37:14a ver
37:15las escenas
37:17de filas
37:19de inmigrantes
37:21siendo embarcados
37:24en vuelos militares
37:25con cadenas.
37:27estamos acertando
37:32que contra los migrantes
37:36todo se puede hacer.
37:39Este es el riesgo serio,
37:41que la política migratoria
37:43sea el laboratorio
37:44del neoautoritarismo.
37:46Las presiones migratorias
37:48del tipo
37:48que acabamos de describir
37:50seguirán ahí
37:50mientras haya guerra,
37:52mientras exista
37:53desigualdad financiera global,
37:55colapsos financieros,
37:56mientras haya guerra económica.
37:59Así que estas son soluciones
38:01o serían soluciones,
38:03soluciones falsas
38:04que abordan un problema
38:05pero no abordan
38:06la causa del problema,
38:08solo el síntoma.
38:09Y al abordar el síntoma
38:10sin tocar la causa,
38:11el fenómeno
38:12se seguirá reproduciendo.
38:16En la devastada casa familiar
38:17rescatamos los recuerdos
38:19de Lea Ipi,
38:20albanesa
38:20fincada en Londres
38:21tras pasar por Italia.
38:23Su peripecia confirma
38:24que nadie abandona
38:25su país por gusto.
38:27Detrás de cada migrante
38:28hay una historia,
38:30una búsqueda de libertad,
38:32de una vida digna,
38:33de un futuro mejor.
38:35Migrar es un derecho,
38:37nunca un delito.
38:38Europa era como un túnel
38:46muy largo
38:47con una entrada iluminada
38:48por luces brillantes
38:49y señales destellantes,
38:51con un interior tan oscuro
38:53que era imposible
38:54percibir lo que ocultaba.
38:56Cuando comenzaba el viaje,
38:57a nadie se le pasaba
38:58por la cabeza
38:59preguntarse
39:00dónde acabaría
39:01aquel túnel,
39:02si no se apagarían
39:03las luces
39:03en mitad del trayecto
39:04ni que abría
39:06al otro lado.
39:06Sogna, ragazzo, sogna
39:09cuando sale el vento
39:11nelle vie del cuore
39:12cuando un uomo vive
39:14per le sue parole
39:15o no vive più
39:16Sogna, ragazzo, sogna
39:21non lasciarlo solo
39:22contro questo mondo
39:23non lasciarlo andare,
39:25sogna,
39:26fino in fondo
39:26fallo pure tú
39:28Sogna, ragazzo, sogna
39:30Ti ho lasciato un foglio
39:32sulla scrivania
39:33Manca solo un verso
39:35a quella poesia
39:36Puoi finirla tú
39:38Lo voglio scrivere
39:40Cancellare e riscrivere
39:42Strappare delle pagine
39:43Usare l'inchiostro invisibile
39:45per poterlo nascondere
39:46e non lasciarne traccia
39:48Non so se sarà poesia
39:49oppure solo carta a straccia
39:50In fondo c'ho solo vent'anni
39:52Ma sai che cosa sento
39:53tutta la vita davanti
39:55Eppure sto perdendo tempo
39:56Se mi guardo attorno
39:57penso che son fortunato
39:59Non so che ha creato il mondo
40:00ma so che era innamorato
40:02E' il mio sogno
40:05Grazie a tutti
40:07Grazie a tutti
40:08Grazie a tutti
40:09Grazie a tutti
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada