Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Deniz is the daughter of a wealthy family as a child. She is so special for her school because of her beauty and popularity. Yiğit is the short and fat kid with glasses that everyone is making fun of at school. These two cross paths with each other while they are in middle school. Even though Yiğit is frozen out by everyone, Deniz takes him under her wing. They build up an unforgettable bond. Deniz becomes Yiğit's first friend and childhood crush.

However, when Yiğit turns 15, he has to move to the USA, and they get separated from each other. Then, Deniz has other changes in her life. First, her family's printing company goes bankrupt. Then, she loses her beautiful genes from her mother, and her father's not-so-beautiful genes emerge. Deniz loses her fascinating beauty. Deniz, who goes through a streak of bad luck, can't find a job after university. When she turns 29, she, with her own words, misses her life. Meanwhile, Yiğit loses weight and becomes a very handsome man, and on top of that, he has a constantly growing career.

Actors: Zeynep Çamcı, Gökhan Alkan, Gonca Sarıyıldız, Yiğit Kirazcı

Credits:
Yönetmen: Yusuf Pirhasan
Script: Aksel Bonfil, Hakan Bonomo, Rüya İşçileri

Category

📺
TV
Transcript
00:00That's the end of the day.
00:02Oh, I think it's a good thing.
00:27Today's work, it's going to work.
00:32I'm sorry, I'm sorry.
01:01Yes, yes, yes.
01:04Lala, Lala, Lala, Lala, Lala, Lala, Lala, Lala, Lala.
01:10Sakin...
01:12...ve net.
01:19Michael has left the building.
01:22Seni özleyeceğiz.
01:25Hoş geldin Amel.
01:28Seni de severiz.
01:30Ulan biriniz çalıştı mı böyle güzelleşmeye be?
01:33Tüm yazıklar olsun size.
01:37Size kahve getirdim.
01:40Gel.
01:45Yiğit Bey.
01:46Sus.
01:48Konuşma.
01:51Her şeyi biliyorum.
01:54Sen...
01:56...stajyer Deniz değilsin.
02:00Ben...
02:04...evet değilim.
02:05Yani değilim ama siz nereden...
02:08...çünkü...
02:13...sen o olsaydın...
02:15...bu sabah yapacağımız çok önemli toplantıyı unutmazdın.
02:18Şimdi bana bahane öğretmeye falan başlamam.
02:23Tam on beş dakika geç kaldın stajyer.
02:26Tam on beş dakika.
02:28Amerika'da olsaydık kovulmuştun.
02:30Tamam olabilir ama buradayız.
02:32Ben taksiye benim geldim ama önemli olan o değil.
02:34Çünkü ben bir şey söylemek istiyorum.
02:36Ben...
02:37...şimdi herkese toplantı yapacağımın haberini ver.
02:40Bir daha da geç kalırsan...
02:42...hiç gelme.
02:44Okey?
02:45Ama bak...
02:46Aması maması yok.
02:47Bir şey söyleyecek.
02:48Bir şey söyleyecek.
02:52Yani...
02:54...durum ciddi arkadaşlar.
02:56Eğer bu ay derginin satış oranlarını arttıramazsak...
02:58...dergimiz kapanma tehlikesiyle karşı karşıya.
03:00Kapatılma.
03:08Kapatılma bildiğimiz kapıya kilit vurulma babında kapatılma değil mi?
03:11Yok.
03:12Bence daha çok insanların bir daha mutlaka görüşürüz diyerek ayrılıp...
03:16...ondan sonra görüşmemesi gibi.
03:18Ya da veda gecelerinde ayrılık şarkısı çalarken...
03:21...insanların birbirlerine saçma sapan bir şekilde...
03:23...ben seni aslında çok seviyordum.
03:25Gibi saçma şeyleri söylediği bir...
03:26Tuna...
03:28...işte benimle bunların hiçbiri yaşanmasın.
03:30Birbirimizle tatlı tatlı didişmeye devam edelim.
03:33İşimize gücümüze bakalım.
03:35Küçük mutlu hayatımız için çabalayalım istiyorum arkadaşlar.
03:38Bu savaşmaya değer bir şey.
03:40Bence de.
03:42Tabi hala ekibimizin içinde...
03:45...birbiriyle çok iyi anlaşamayanlar olsa bile.
03:49Neyse.
03:51Ne?
03:52Dergi mi kapanıyor?
03:53Vallahi ben direkt Malatya'ya giderim.
03:57Ver elini kaysa yetiştiriciliği.
03:59Arada hayvancılık falan da yaparım büyükbaş.
04:02Kurarım bahçene çadırımı gazo.
04:04Aşk olsun ya.
04:06Bahçe senin istediği zaman gel kur çadırını.
04:08Neyse arkadaşlar.
04:10Duygusal konuşmalarımız bittiyse biz artık konumuza dönelim.
04:13Yani çözüme odaklanalım.
04:14Bizi kurtaracak konsepti bulalım. Hadi.
04:15Yiğit Bey ben ben.
04:17Yiğit Bey.
04:18Fikrim var.
04:21Geçmişte biz bir gelinlik sayısı yapmıştık.
04:24Hazır da şimdi sezon acayip tutmuştu.
04:27Yapıştıralım bir gelinlik sayısı bence.
04:30Yiğit Bey.
04:32Yiğit Bey.
04:33Dekolte.
04:34Biz bir dekolte sayısı yaptık Yiğit Bey.
04:39Hişş.
04:40Bir sattı, bir sattı, bir sattı.
04:43Tamam.
04:44Alırken insanların niyeti biraz farklıydı ama iyi sattı.
04:46Yani ne şakanı biliyorsunuz.
04:48Lazi sen bu dergide ne iş yapıyordun?
04:51Çay.
04:52Devam.
04:54Ünlülerin gardırobuna girmiştik bir sayı.
04:55O da fena değildi.
05:04Bence sıradan olan insanların sıradan olmayan tarzlarını inceleyebiliriz.
05:11Evet.
05:12Gerçekten.
05:13Sokağa inmeliyiz.
05:14Hatta ara sokaklara inelim.
05:15Nasıl giyiniyorlar yani?
05:16Gömlekle babasının hediye ettiği bir pantolonu birleştirip giyen insanlar var.
05:19Bunlar hissettikleri gibi giyiniyorlar.
05:22Onlara dayatılan ve daha önceden yaratılmış tarzların dışına çıkıyorlar bir şekilde.
05:26Bu çok önemli bir şey.
05:27İnsanlar hissettikleri şeyleri okurlar.
05:29Dergi okunur yani.
05:30Böyle düşünüyorum.
05:31Olabilir ama bence çok riskli.
05:35Değil mi?
05:37Ama etki yaratabilir.
05:39Tabii doğru argümanlarla destekleyebilirsek.
05:42Mesela bu kıyafetleri taşıyacak halka yakın selebritiler.
05:49İyi fikir Deniz.
05:51İyi fikir.
05:53Not aldın mı bu güzel fikrini?
05:57Tabii tabii şimdi.
05:58Tamam arkadaşlar hadi.
06:01Bir haftamız kaldı.
06:02Burada masa başı toplantılarını uzatmanın anlamı yok.
06:05Hemen sağa inelim.
06:06Okey? Hadi.
06:07Ap, ap, ap.
06:10Hadi arkadaşlar başlıyoruz.
06:11Estetik güzellik zekandan almamış. Aferin bak.
06:21Altyazı M.K.
06:22Altyazı M.K.
06:24Altyazı M.K.
06:25Altyazı M.K.
06:27Altyazı M.K.
06:29Altyazı M.K.
06:31Altyazı M.K.
06:32Altyazı M.K.
06:33Altyazı M.K.
06:35Altyazı M.K.
06:36Altyazı M.K.
06:37Altyazı M.K.
06:39Altyazı M.K.
06:40Altyazı M.K.
06:41Altyazı M.K.
07:12Benim gibi canım var.
07:15Ben de insanım.
07:1980 günde devri alem neden değiştin?
07:24Böyle madem sen böyle değildin, olanlar oldu.
07:29Kime inandın söyle adem.
07:3280 günde devri alem neden değiştin?
07:36Böyle madem sen böyle değildin, olanlar oldu.
07:40Kime inandım söyle Adem
07:44Sahtekar biraz düzenbaz
08:04Böyle seni gözüm hiç tutmaz
08:08Ay bir şey sanır kendini
08:10Havalanmayayım bensin
08:13Dırdırı vay o dırdırı
08:17Çekilmiyor hiç sabahları
08:20Yok annesi babası derken
08:23Kaçırdım bak ben erken
08:25Ya bu ket ben
08:30O gün öyle kaçıyormuşum gibi oldu sanki ama
08:32Lakin ki öyle değildir yani
08:35Şimdi hijyenle ilgili bazı şartlar yerine gelmediği için
08:37Benim kalbim sıkıştı
08:39O arada yani seni de daha fazla
08:41Üçmemek adına ben
08:42Tamam Cemal tamam
08:44Yeterince açıklama yaptım
08:46Daha fazla yapmana gerek yok
08:47Ulan oldu biten bitti
08:48Biz işimize bakalım
08:50Altyazı M.K.
08:51Altyazı M.K.
08:52Altyazı M.K.
08:54Altyazı M.K.
08:56Altyazı M.K.
08:58Altyazı M.K.
08:59Altyazı M.K.
09:01Altyazı M.K.
09:03Altyazı M.K.
09:04Altyazı M.K.
09:06Altyazı M.K.
09:36Altyazı M.K.
09:38Altyazı M.K.
09:40Altyazı M.K.
09:41Altyazı M.K.
09:42Altyazı M.K.
09:43Altyazı M.K.
09:44Altyazı M.K.
09:45Altyazı M.K.
09:46Altyazı M.K.
09:47Altyazı M.K.
09:48Altyazı M.K.
09:49Altyazı M.K.
09:50Altyazı M.K.
10:20Altyazı M.K.
10:50Altyazı M.K.
10:51Altyazı M.K.
10:52Altyazı M.K.
10:53Altyazı M.K.
10:54Altyazı M.K.
10:55Altyazı M.K.
10:56Altyazı M.K.
10:57Altyazı M.K.
10:58Altyazı M.K.
10:59Altyazı M.K.
11:00Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:02Altyazı M.K.
11:03Altyazı M.K.
11:04Altyazı M.K.
11:05It's a good idea.
11:07What's your name?
11:09That's a good idea.
11:11It's a good idea.
11:13It's a good idea.
11:15What do you give me for?
11:17Good idea.
11:23It's a good idea.
11:25I think it's a good thing.
11:27It's a good thing.
11:29It's a good thing.
11:39This is a good thing.
11:41It's a good thing.
11:47Let's go.
11:55Glitches!
11:57Elkan!
11:58Sizinle konuşmamız lazım.
12:00Biliyorum.
12:01Elginyece kırk kere falan mesaj attın.
12:11Evet, seni dinliyorum.
12:13Evet.
12:15Anlatacağım.
12:18Söylüyorum o zaman.
12:20Ben yüzmeyi denize düşerek öğrendim.
12:23I learned I thought, I thought, I said, I said, I said,
12:33You...
12:38...my...
12:45I'm a man, I'm a man, I'm a man.
12:48I'm a man, I'm a man, I'm a man.
12:49El Amor kendisi her türlü öksürük, grip gibi şeylere iyi geliyor.
12:53I am.
12:54Kuşburnu, C vitamin deposu, kendisi her türlü şey iyi geliyor.
12:58Çay.
12:59Çok yani faydasını görmedim ama bir klasik.
13:02Klasiktir, evet.
13:04Ama şu anda bir şey konuşuyorum.
13:06Tamam.
13:06Kakua'yla.
13:07Yiğit Bey, benim sizinle önemli promosyonlar hakkında görüşmem gerekiyordu.
13:12Bak onu bekleyin, demiştiğiz.
13:14Hadi, geç.
13:15Yiğit Bey.
13:1620. year's our sales, we'll talk about the reklam.
13:21Can I get a mola?
13:22Insani ihtiyaç mola.
13:24Kakao with a couple of minutes.
13:28What do you think?
13:29Two thousand dollars for you, I don't know.
13:31I don't know.
13:32I don't know.
13:33I don't know.
13:34Yes, I need to talk.
13:35I want to talk.
13:37Today, this is going to be a bit.
13:39This is going to talk.
13:40What happened?
13:42What happened?
13:44What happened?
13:46It was a good product, it was a good thing.
13:58Oh.
14:00I don't look at it, I'm going to get here.
14:04What about me?
14:06In fact, some office rooms are used to be a toilet.
14:10So there is a problem.
14:13I want to talk about it.
14:16This is a good place, a good place.
14:19But I don't have time for it.
14:21I want to talk about it.
14:23I will talk to you about everything.
14:26I will talk to you later.
14:28What the hell?
14:30Okay.
14:34You are wrong to take your face.
14:39This is my face.
14:42This is my face.
14:45This is my face.
14:47It is the same like that.
14:50It is the same like that.
14:52I was a very young kid.
14:54I was a kind of a good girl.
14:57I was a very sick boy.
14:59I was a bad girl.
15:01I was a bad girl.
15:03I wanted to meet you in the first day, I didn't meet you in the first day.
15:10I didn't meet you in the first day.
15:16There was a lie. There was a lie.
15:22You always make me upset at the office.
15:26And my son was a lie. We were little friends.
15:31I didn't see you in the first day.
15:39You understand me, didn't you?
15:45There is a lie.
15:47He is my friend.
15:50I am your friend.
15:56You are my friend.
15:57You are my friend.
Comments

Recommended