00:01:07I'm going to stay for a moment to see if I can get more pavos
00:01:12Let's go of there before you discover that the cintas are black
00:01:15You have heard?
00:01:17Tania, do you have heard?
00:01:19Let's go of there now
00:01:21No, no, no, no
00:01:28No, no, no, no, no
00:01:31No, do you have heard?
00:01:40Are here now?
00:01:42Yeah, but they live far away so you can't get together with it
00:01:44Mucho.
00:01:57No fue culpa mía.
00:01:59Yo ni siquiera sabía lo de los vídeos.
00:02:03Como tampoco sabía que había una cámara.
00:02:14Estoy lista para ti, cariño.
00:02:28Vamos.
00:02:44Vamos.
00:03:14¿Buscas a alguien?
00:03:40Vaya tío.
00:03:43Espero que sea a mí.
00:03:44Estoy buscando una chica, Isabel.
00:03:48Isabel Blake.
00:03:50Me han dicho que vive en esta casa.
00:03:52¿La conoce?
00:03:54No.
00:03:55Soy su hermano.
00:04:02Oh, es esta.
00:04:05Ella me dijo que se llamaba Tania.
00:04:08¿Tania?
00:04:09Siempre sospeché que era un nombre falso.
00:04:12Todas las chicas lo hacen.
00:04:16¿El qué?
00:04:18Cambiarse el nombre.
00:04:20Por supuesto.
00:04:22El mío es Dolly.
00:04:29Encantado.
00:04:29Ella no está en casa.
00:04:32Ella no está en casa.
00:04:32Y cuando está en casa suele vivir allí, al fondo.
00:04:37¿Al fondo?
00:04:38¿Cuánto hace que la vio?
00:04:43Más o menos un par de días.
00:04:45¿Puede decirme dónde trabaja?
00:04:47Lo siento.
00:04:48Lo siento.
00:04:50No puedo.
00:04:51Es un honor presentarnos.
00:05:11Venga, vámonos.
00:05:12Espera.
00:05:12Quiero ver el número tranquilamente, chico.
00:05:14Nos iremos dentro de unos minutos.
00:05:16Tina, escúchate, necesito.
00:05:18Tania no ha venido y tengo que preablar.
00:05:20Esta noche no trabajo.
00:05:21No ha llamado ni nada.
00:05:23¿Me tomas el pelo?
00:05:24Yo creo que esa no sabe ni marcar un número de teléfono.
00:05:27La próxima vez que haga esto la pongo de patitas en la calle.
00:05:31No quiero preocuparme más por ella.
00:05:33¿Qué dices, Tina?
00:05:35Lo hagas por el viejo, ¿vale?
00:05:37¿De acuerdo?
00:05:37Me hace falta dinero y...
00:05:40Por eso no te preocupes.
00:05:42Tranquila.
00:05:43Lo hago por Tania, Wally.
00:05:45Lo siento mucho, cariño.
00:05:47Pero si no la ayudo, la echarán de aquí.
00:05:49¿Ah, sí?
00:05:50¿Y qué dices de mí?
00:05:52Nos veremos después en tu casa, ¿de acuerdo?
00:05:54¡Venga!
00:06:03¡Karen!
00:06:07Demos un caluroso aplauso de bienvenida al presidente internacional de UNICEF de este año.
00:06:18Nuestro querido amigo, el señor Hamilton Blake.
00:06:20Gracias, muchas gracias.
00:06:21Vaya, no está mal.
00:06:22Señor Blake, ¿está usted de acuerdo con la respuesta de la industria del cine y de la televisión a la reunión de UNICEF de este año?
00:06:29Todo el mundo ha hecho un trabajo maravilloso.
00:06:31¿Estará de acuerdo conmigo?
00:06:33Por supuesto.
00:06:33Me gustaría expresar mi gratitud a todas esas personas que con gran interés han dedicado su tiempo a ayudarnos a solucionar la situación de los niños menos privilegiados el día de Año Nuevo.
00:06:45¿En qué se empleará ese dinero?
00:06:56Hola, Eric.
00:07:00Tony, ¿quieres disculparnos?
00:07:01Por supuesto, Hamilton.
00:07:03Hola, Eric.
00:07:07Bienvenido a casa.
00:07:14¿Sabías que Isabel se marcharía de casa y tú no intentaste detenerla?
00:07:17Lo intenté, pero no quiso escucharme.
00:07:22Tu hermana es un poco...
00:07:24Mi hermana simplemente estaba confusa.
00:07:26Tenía 16 años.
00:07:29No pude hacer nada.
00:07:29¿No te preocupa dónde vive o a dónde va?
00:07:34Me informan de vez en cuando.
00:07:37Y tus informes dicen que vive rodeada de degenerados.
00:07:42¿Estás bien informado, Eric?
00:07:45Contéstame.
00:07:46La vida de Isabel es asunto suyo.
00:07:49Al igual que la tuya, si recuerdas las palabras que dijiste cuando te fuiste de aquí hace ya dos años.
00:07:55Dos años, Eric.
00:07:56Por tanto, no acepto responsabilidades por...
00:07:59Hamilton, eres un maldito hijo de puta.
00:08:01¿Por qué me quedas mucho tiempo, Eric?
00:08:04Es necesario para saber dónde está.
00:08:06Y lo que significa esto.
00:08:07Querido Eric, las cosas van muy mal para mí y te necesito.
00:08:18Esto se está poniendo muy serio.
00:08:19Tú eres la única persona en el mundo con la que puedo hablar.
00:08:24Por favor, ven.
00:08:26Por favor.
00:08:28Vas.
00:08:30Como verás, no dice nada de mí.
00:08:33¿Por qué iba a hacerlo?
00:08:34No.
00:08:37No soy la guardiana de mi hermana.
00:08:58Ya lo sé.
00:09:00Pero es muy joven para andar enrollada con un tío como Fixel.
00:09:03Eso nos pasa a todas, tarde o temprano.
00:09:05No hables así.
00:09:08Me siento como una puta barata.
00:09:12Lo siento, Tina.
00:09:14Tienes razón y no eres una puta barata.
00:09:18Pero tampoco eres muy inteligente.
00:09:19Si no te casarías con Mar como él quiere y saldrías de aquí.
00:09:22¿Y qué me dices de ti?
00:09:23Si eso es lo que piensas, ¿por qué no lo haces tú?
00:09:26Me voy.
00:09:28Escucha, te pegaré un toque en cuanto sepa algo de Tania.
00:09:31¿Vale?
00:09:31Vale.
00:09:32Vale.
00:09:35Gracias.
00:09:36Gracias.
00:09:37Gracias.
00:09:38Gracias.
00:09:39Gracias.
00:09:40Gracias.
00:09:41Gracias.
00:09:42Gracias.
00:09:43Gracias.
00:09:44Gracias.
00:09:45Gracias.
00:09:46Gracias.
00:09:47Gracias.
00:09:48Gracias.
00:09:49Gracias.
00:09:50Gracias.
00:09:51Gracias.
00:09:52Gracias.
00:09:53Gracias.
00:09:54Gracias.
00:09:55Gracias.
00:09:56Gracias.
00:09:57Gracias.
00:09:58Gracias.
00:09:59Gracias.
00:10:00Gracias.
00:10:01Gracias.
00:10:02Gracias.
00:10:03Gracias.
00:10:04Gracias.
00:10:05Gracias.
00:10:06Gracias.
00:10:07Gracias.
00:10:08Gracias.
00:10:09Gracias.
00:10:10Gracias.
00:10:11Gracias.
00:10:12Gracias.
00:10:13Gracias.
00:10:14Gracias.
00:10:15Gracias.
00:10:16Gracias.
00:10:17Gracias.
00:10:18Gracias.
00:10:19Gracias.
00:10:20Muy bien, señor Blake.
00:10:21Esta es válida.
00:10:22Esta es válida.
00:10:23ta es válida.
00:10:24Esa es válida.
00:11:25Oiga, soy su hermano.
00:11:35Su hermano, ¿eh?
00:11:37No es usted muy original.
00:11:38Cinco minutos.
00:11:52¿48 horas y no ha llamado a la policía?
00:11:54¿Vienen y se van?
00:11:59¿Cuál ha dicho que era su apellido?
00:12:03Blake.
00:12:05Mi hermana se apellida Blake.
00:12:07¿Cómo la corporación Blake?
00:12:10Nuestro padre es el dueño.
00:12:12Vaya, eso no está mal.
00:12:14¿Hay café hecho?
00:12:15Una cafetera llena.
00:12:21¿Alguna pregunta más?
00:12:23Luis, tienes un recado en el servicio de mensajes.
00:12:25Gracias por decírmelo.
00:12:36Quiero ver eso en la mesa de mi despacho a las nueve de la mañana.
00:12:39¿Por qué vamos tan retrasados?
00:12:43Hamilton, cuando te metes en una producción tan ambiciosa como esta, no puedes esperar que todo salga bien.
00:12:49Lo hago porque puedo.
00:12:52No necesito recordarte lo importante que es este teletón para mí y para los accionistas.
00:12:57Tranquilo, Hamilton.
00:13:00Sabes que nunca has fracasado.
00:13:05¿Crees que ese tipo no lo mentía?
00:13:07No lo sé.
00:13:09Pero está muy bien.
00:13:11¿No crees?
00:13:12Para hacerle un favor.
00:13:16¿Tú sabes dónde está Fixer?
00:13:19Oh, Luis.
00:13:20Otra vez las píctoras.
00:13:21No.
00:13:22¿No?
00:13:23Me alegro.
00:13:23Pensé que él sabría decirme algo de Tania.
00:13:29Si buscas a Fixer, ¿por qué no te metes en un cine?
00:13:33Ya.
00:13:35Adiós.
00:13:35Suerte.
00:13:45¿Qué edad tiene?
00:13:4718 años.
00:13:50¿Me la deja?
00:13:53Así que he hablado con Luis Harmon.
00:13:59Sí.
00:14:00Pero estoy seguro de que me ha ocultado algo.
00:14:03Muy bien.
00:14:06Lo investigaremos.
00:14:10¿Le localizo en casa de su padre?
00:14:13No.
00:14:16Este asunto es confidencial entre mi hermana y yo.
00:14:19Como quiera.
00:14:21En cuanto se sepa algo, se lo haré saber.
00:14:25Gracias.
00:14:40Eddie, ¿puedo verte un momento?
00:14:42¿Te vas, Frank?
00:14:51No.
00:14:51Voy a cobrar un cheque y a ver lo que averiguo sobre Isabel Blake, alias Tania Kelly y Luis Harmon.
00:15:00Todo está ahí.
00:15:04¿Isabel tiene alguna relación con Hamilton Blake?
00:15:07Es su hija.
00:15:08Fascinante.
00:15:11Fascinante.
00:15:13¡Eh, eh, eh!
00:15:15Usted venga aquí.
00:15:16No se lo diría a su esposa.
00:15:18Las revistas más excitantes que actualmente hay en el mercado las tenemos nosotros.
00:15:23¿Dónde está Fixer?
00:15:25En el cine.
00:15:25Vamos, vamos, señores.
00:15:27Pase, pase.
00:15:28No cobramos la visita.
00:15:30Ya verá, ya verá cómo me agradece el consejo.
00:15:33¿Sabes algo de Tania?
00:16:02¿Qué Tania?
00:16:03Déjate de tonterías.
00:16:04Sé que va a tus orgías.
00:16:05Yo no me dedico a ese negocio, guapa.
00:16:08Ya tengo bastantes problemas con la policía.
00:16:10La verdad no quiero complicarme la vida por culpa de esa puta asquerosa.
00:16:13Oye, Fixer, puede que te la complique.
00:16:15Su padre es muy influyente.
00:16:18Lárgate.
00:16:21Vamos, fuera.
00:16:21Que te siente bien la película.
00:16:30Eh, eh, ustedes, ustedes, entren aquí.
00:16:33No se lo dirá su esposa.
00:16:35Todo está aquí.
00:16:36Las revistas más excitantes que hay actualmente en el mercado las tenemos nosotros.
00:16:41Películas que nunca olvidarán.
00:16:43Vamos, vamos, señores.
00:16:44Pasen, pasen.
00:16:45No cobramos la visita.
00:16:47No.
00:16:47No cobramos la visita.
00:17:17¿Luis Harmon?
00:17:46No.
00:17:47¿Qué quiere?
00:17:48Busco información sobre una amiga de Luis.
Be the first to comment