- 5 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:24You'll have to give me more time to think about it.
00:02:28You've already had two weeks.
00:02:29I don't know what I want.
00:02:31Yes, I know what I want.
00:02:32I don't need to wait for four weeks to know what I feel for you.
00:02:35Thank you for completing it.
00:02:37Listen, yesterday I found a great place.
00:02:40A small apartment, but enough for us.
00:02:43Can we move there in a single day?
00:02:48What do you mean?
00:02:51You'll have to give me more time to think about it.
00:02:54All ready for tomorrow?
00:02:56Yes, we'll go in early morning.
00:03:05Do you want to eat before you leave?
00:03:07No, we'll take something on the road.
00:03:09We'll wait for a long trip.
00:03:10I'd like you to come here.
00:03:12Me too.
00:03:13I don't want to take care of everything.
00:03:17But I offered myself and I need the money.
00:03:21Look for someone with money to share the room
00:03:23and you'll end up your problems.
00:03:25That would be the beginning of my problems.
00:03:28Hello.
00:03:29Hello.
00:03:30Hello.
00:03:31Are you from a newbie?
00:03:32Yes.
00:03:33How are you calling?
00:03:34Nancy.
00:03:35Where is it?
00:03:36From Florida.
00:03:37Hello.
00:03:42Hello.
00:03:43Are you new?
00:03:45Yes.
00:03:46How are you?
00:03:47Nancy.
00:03:48Where are you from?
00:03:50From Florida.
00:03:51Do you like this?
00:03:53Nancy, listen, I want to talk to you.
00:03:56Tim, Joan.
00:03:58How are you?
00:04:00It looks like a good party.
00:04:01Fantastic.
00:04:02Do you want to drink something?
00:04:03Well, yes.
00:04:04I'll drink a drink.
00:04:06Why don't you bring something to drink?
00:04:08Do you want something more, Tim?
00:04:10No, it's okay.
00:04:15Joan, where have you been?
00:04:17Tim is going to ski.
00:04:18I helped to do the equipment.
00:04:20I'd like to ski.
00:04:22Me too.
00:04:23Have you spoken to your parents?
00:04:25No, but they won't come this morning.
00:04:27So I'll help you.
00:04:29You know what we need.
00:04:30We'll see you tomorrow at the office.
00:04:32Very well, I'll be there.
00:04:34I've reserved a room for five days in Vile.
00:04:36And three days in the Valle Pumper.
00:04:38We can go to the house of my cousin, Park City.
00:04:41Perfect.
00:04:42Great.
00:04:43I've put the clavos on the wheels.
00:04:45So we're ready for if there's a hielo in the road.
00:04:47Fantastic.
00:04:48I've talked to my father.
00:04:49He was there last week.
00:04:51They were in a Cadillac.
00:04:52The roads are in good condition.
00:04:54Nieve, powdery and everything.
00:04:55It's a pity not to come here.
00:04:58Yes, it is.
00:04:59So they're going to get rid of all this?
00:05:01Yes.
00:05:02What are they going to do with Dayton?
00:05:04They're going to convert it in apartments.
00:05:06They'll take time to reform it.
00:05:08It's been 75 years ago.
00:05:10If they're going to demolish the building,
00:05:12what are you going to do next week?
00:05:14You don't know what to do.
00:05:16There are a lot of things we need to do.
00:05:17We need to do.
00:05:18We need to do 300 rooms.
00:05:19We need tons of kitchen tables.
00:05:21We need to sell them.
00:05:23And we need to sell them.
00:05:24I hope someone helps.
00:05:26We're going to do four or five.
00:05:28It's not going to be very lonely.
00:05:30For Johan, no.
00:05:31Because Brian Fraser will be here.
00:05:37Very good.
00:05:46What happened?
00:05:59I was trying to fix the building,
00:06:02but I think we're going to get rid of it.
00:06:05It's so old.
00:06:06I'll help you clean it up.
00:06:16What we need to do.
00:06:20How do you not go with Tim?
00:06:21I think it's good to go alone
00:06:23and enjoy yourself.
00:06:25Yes.
00:06:26And you?
00:06:27It would be a little bit of fun.
00:06:28We're going to have fun.
00:06:29We're going to have fun.
00:06:30We're going to have fun here for two weeks.
00:06:32We're going to have four.
00:06:34Oh, no, Debbie.
00:06:35Don't say that.
00:06:36My parents are coming to me.
00:06:38Can I help you today?
00:06:40Of course.
00:06:41Tell me what I have to do.
00:06:43We're going to send it to you.
00:06:45Now we're going to give them work.
00:06:48¿Tareas?
00:06:49I will tell you the job.
00:06:51Well, we should start a lot more first.
00:06:53We'll leave everything free.
00:06:56The kitchen, the kitchen, the kitchen, the food,
00:06:58the food, the food and the food people...
00:07:00and then, they take them away.
00:07:01For when?
00:07:02In two weeks.
00:07:04Let's begin with the kitchen.
00:07:06The kitchen is the last thing we need to do.
00:07:08Yes, we need to feed our food.
00:07:10And so you can eat Patty.
00:07:12Well, let's start with you.
00:07:26Hey, Jack, I'm soon with you.
00:07:30Are you sure you have my direction?
00:07:32Yes.
00:07:35Have fun, Tim. I'll take care of you.
00:07:37I'll take care of you too.
00:07:39Do you think everything will be fine?
00:07:41Of course.
00:07:47What's going on, Jack?
00:07:48Jack and I are very good friends.
00:07:50Let's go.
00:07:52Give me luck.
00:07:53I'll take care of you too.
00:08:02This shit is incrustable.
00:08:04They pay for cleaning.
00:08:06I don't know who will buy this.
00:08:08No, I don't know.
00:08:10But we did a deal.
00:08:14Here it is, Mr. Kepler.
00:08:18I don't know exactly what I told you,
00:08:20but he told me that you wanted 75 mesas.
00:08:25Do you want them?
00:08:29Very good.
00:08:30Talk with Mr. Kepler and call me again.
00:08:38I think we were just kind of involved in our own world, and we didn't get the time.
00:08:40I think we were just kind of involved in our own world, and we didn't get the time.
00:08:44We didn't get the time.
00:08:45We never stopped liking it.
00:08:46I think we were just kind of involved in our own world, and we didn't get the time.
00:08:50We never stopped liking it.
00:08:51I think we were just kind of involved in our own world, and we didn't get the time.
00:08:55We never stopped liking it.
00:08:56We didn't get the time.
00:08:57We were just kind ofestand spend among us here.
00:08:59It's kind of Bundestag.
00:09:00And we don't sheriff.
00:09:01I think it wouldn't have a bubble.
00:09:03It's hard to be good.
00:09:04It might as if we really didn't go with something.
00:09:05It would be wollte to try long and steal in the day.
00:09:06And I think we were just kind of involved in our own world, and we didn't get the time.
00:09:07It would give you a bubble.
00:09:08I've never stopped liking it, you know.
00:09:09It would be fun here to stand very much.
00:09:10A young man, sir.
00:09:11It'll someone reasonable to stay here.
00:09:12A young man, sir, really don't know?
00:09:13Can Alt смог come out the way we love?
00:09:15Do you mind the reason I stay and do not take a distance?
00:09:25It's the eye of our attention.
00:09:45Do you mind?
00:10:09Who is it?
00:10:10Debbie.
00:10:11Wait a minute.
00:10:15Hello.
00:10:17I'm going to go to wait for my parents.
00:10:19I just want to tell you how much I can't help you.
00:10:22No matter, Debbie.
00:10:24We'll do it.
00:10:25Where are you?
00:10:26My grandmother is hospitalized, so I'm going home to go home.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31It's okay, but my mother wants to go.
00:10:35I hope we'll see you in the next semester.
00:10:38Of course.
00:10:39I don't know where I'm going to live, but we'll see you in the university.
00:10:43Okay.
00:10:44I hope you're lucky.
00:10:46I wish you a happy Christmas with your family.
00:10:50Thanks.
00:10:51Well, bye.
00:10:53Bye.
00:10:54Bye.
00:10:55Bye.
00:10:56Bye.
00:11:08David.
00:11:09Yo necesito mis inventarios.
00:11:10O lo dejé en el almacén.
00:11:11Mañana lo recogeré.
00:11:12No, yo sé dónde lo dejé.
00:11:13Al salir se lo meto en el pu Case.
00:11:14No te importa?
00:11:15En absoluto.
00:11:16Hasta luego.
00:11:17Bye.
00:11:47Bye.
00:12:17Bye.
00:12:47¡Papá! ¡Ahora mismo abajo!
00:12:49¡Aquí te esperamos!
00:13:17¿Por qué no vas a buscarla?
00:13:39Dijo que bajaría enseguida.
00:13:43¡Papá!
00:13:57Iré a buscarla yo.
00:13:59Ya voy.
00:14:13¡Papá!
00:14:15¡Papá!
00:14:17¡Papá!
00:14:19¡Papá!
00:14:21¡Papá!
00:14:23¡Papá!
00:14:25¡Papá!
00:14:27¡Papá!
00:14:29¡Papá!
00:14:31¡Papá!
00:14:33¡Papá!
00:14:35¡Papá!
00:14:37¡Papá!
00:14:39¡Papá!
00:14:41¡Papá!
00:14:43¡Papá!
00:14:45¡Papá!
00:14:47¡Papá!
00:14:49The statement that you just made that marriage ensures something, which is simply not looking
00:15:08at the facts, marriage doesn't ensure anything, it doesn't ensure the people that stay together
00:15:12It just doesn't ensure anything
00:15:42No, no, no, no, no, no
00:16:12No, no, no, no, no, no
00:16:42¿Cuántos quieres?
00:16:43Solo dos, gracias, revueltos
00:16:45¿Patti? ¿Cuántos quieres tú?
00:16:48Dos, revueltos
00:16:49¿Y tú, Greg?
00:16:51Dos, por favor, no muy hechos, con la yema blanda
00:16:56No hay más servilletas
00:16:58Tendrás que ir a buscarlas al almacén
00:17:12Don't embarrass
00:17:15No hay más servilletas
00:17:17No hay más servillä
00:17:20¿Pero por favor 6000 otros escursos?
00:17:28¿Cuántos accomplished?
00:17:30Abre
00:17:34No, no, no, no, no.
00:18:04It's a strange guy. I'd like to know what he's doing here.
00:18:07I just saw him throwing the shit out of it.
00:18:10Are we not going to be alone?
00:18:12You're right, someone should talk to him.
00:18:16Yes, someone should talk to him.
00:18:22Greg.
00:18:24Why are you screaming? It's my ass.
00:18:28I wanted to get a little bit of it.
00:18:34What do you think?
00:18:36Cooperative University, tell me.
00:18:38Yes, I am.
00:18:41Today?
00:18:42No, we need two weeks more.
00:18:44Okay, from here to two weeks, we can send someone to cut it.
00:18:48Okay, thank you.
00:18:51What's going on?
00:18:53Who stays here in Dayton?
00:18:54We're four.
00:18:55My best.
00:18:56They don't make them so good.
00:18:58If someone wants to take it, what do you want?
00:19:01Wait, Bill. Have you seen who took it?
00:19:03He said four things.
00:19:05Well, I know who he is.
00:19:07I'm going to take care of him.
00:19:09Yes, it's better.
00:19:33What do you do?
00:19:34Women Nazis
00:19:37I know I'm going to take care of him.
00:20:02Let's go, I know that you are there.
00:20:10John Hammett.
00:20:16I'm going to leave this note. I hope you read it.
00:20:32I'm going to leave this note.
00:20:57Is you Joan Murray?
00:21:00Yes, I am.
00:21:02I'm Bobby Lee Temple.
00:21:04I'll talk to you by phone.
00:21:06My boys will come to the table this afternoon.
00:21:09Here are the documents.
00:21:11Do you accept a check?
00:21:12Of course.
00:21:23Who's name?
00:21:24Unicop.
00:21:25Unicop.
00:21:26What a good day is the last night.
00:21:29How much you've had this last night.
00:21:33What, you know?
00:21:36I'm coming from here.
00:21:38I'm surprised to see the things that the people are doing.
00:21:43Look at this.
00:21:45Look at this.
00:21:47It's missing.
00:21:50Well,
00:21:52we'll take off the table.
00:21:56Are you alone?
00:21:58I mean,
00:22:00who help you?
00:22:01Yes, we're a group.
00:22:03Well,
00:22:04that's it.
00:22:05Bye.
00:22:15Bye.
00:22:45Bye.
00:23:15Bye.
00:23:45Bye.
00:24:15Bye.
00:24:45Bye.
00:24:47Bye.
00:24:53¿Ha recibido ya las notas?
00:24:55Qué va, todavía no.
00:24:56Dentro de poco me lloverán los sobresalientes.
00:24:59Yo espero sacar alguno.
00:25:05Bueno,
00:25:06me conformaría con un par de aprobados.
00:25:08Desde el jardín de infancia no he sacado un solo aprobado.
00:25:11He estudiado mucho este semestre.
00:25:13Pero,
00:25:15¿por qué te preocupas?
00:25:16¿Cómo vas a sacar buenas notas si no estudias?
00:25:19No, no, no.
00:25:20La manera de sacar buenas notas no es estudiando.
00:25:25Es haciéndote querer por los profesores.
00:25:29El trimestre pasado saqué
00:25:31un sobresaliente en geografía sin mirar siquiera el libro.
00:25:34Lo único que hice fue decirle al profesor cuánto le admiraba.
00:25:38Yo no creo en eso.
00:25:40Pienso que se debe obtener la nota que uno merece.
00:25:43Me merecía el sobresaliente.
00:25:44No te puedes imaginar
00:25:45lo difícil que me resultó decirle a aquel tío que le respetaba.
00:25:50Bueno,
00:25:51yo me tomo las cosas mucho más en serio que tú.
00:25:53Dime lo que te pasa.
00:25:57¿Nada?
00:25:59Se nota que te pasa algo.
00:26:02Es por Tim.
00:26:03Últimamente no hago más que darle vueltas al asunto.
00:26:07¿Qué esperas de unas relaciones?
00:26:09Ese es el problema.
00:26:11Que no lo sé.
00:26:12Tim y yo llevamos juntos dos años.
00:26:18Y hemos llegado a un punto en que saltamos por cualquier pequeñez.
00:26:24Bueno, estas cosas se arreglan solas.
00:26:27Sí.
00:26:29No te preocupes.
00:26:31No me preocuparé.
00:26:33¿Jugamos una partida?
00:26:34Muy bien. Por nosotros, de acuerdo.
00:26:36¿Vale?
00:26:48¿Juegas tú?
00:26:49¿Juega Brian?
00:26:51Sí.
00:26:52A ver cómo lo haces.
00:26:56Vamos, Brian.
00:26:57Vamos, Brian.
00:27:02¡Ah!
00:27:03¡Bien!
00:27:17¡Pathy!
00:27:18Un mono lo había hecho mejor.
00:27:19¡Vete al cuerno!
00:27:27La roja por la tronera de la izquierda.
00:27:37Muy bien.
00:27:39Aprende, Patty.
00:27:52¡Eh, Patty! ¿Podría estarme una cerveza, por favor?
00:27:55Gracias.
00:27:57¡Ah!
00:28:04¿Qué pasa, Patty?
00:28:05Es ese tipo.
00:28:06John me está hartando.
00:28:08Siempre está creando problemas.
00:28:10Voy a hablar con él.
00:28:11Joan, no debes ir tú sola.
00:28:13Iré yo.
00:28:14Déjame ir contigo.
00:28:15Tú quédate aquí por si vuelve.
00:28:27No.
00:28:28¿No?
00:28:30No.
00:28:32So...
00:28:33No.
00:28:34No.
00:28:35No.
00:28:36No.
00:28:37No.
00:28:38No.
00:32:51Yes.
00:32:57Let's go.
00:33:21Wait, I'll take a look at the table.
00:33:22Why?
00:33:24If we look at the table, it's better to register everything.
00:33:26You start by the second floor and go up.
00:33:28We'll find out on the fourth floor.
00:33:30Take care.
00:33:42Let's go.
00:33:48Damn.
00:33:56Let's go.
00:34:20Who is there?
00:34:22Are you, John?
00:34:24Oh!
00:34:26What a shame.
00:34:28I was working in the office.
00:34:30I heard the noise.
00:34:32So I thought I had to go.
00:34:34Can I get out of here?
00:34:36Of course.
00:34:38I have to leave a relay.
00:34:40Where do you want to go?
00:34:42In the second floor.
00:34:44I thought I had to go.
00:34:46I can't wait.
00:34:48I didn't understand that.
00:34:50I'm sitting here.
00:34:52I can't wait.
00:34:54I can't wait.
00:34:56I can't wait.
00:34:58I can't wait.
00:35:00I have here.
00:35:02I can't wait.
00:35:04I don't know.
00:35:34I don't know.
00:35:38Grey fue tras él.
00:35:40¿Por dónde?
00:35:41No lo sé. Se fue y me dejó sola.
00:35:45¿Qué pasa?
00:35:46Se me ha escapado.
00:35:47¿Estás seguro de que era?
00:35:48Lo conozco.
00:35:50Está bien. ¿Qué os parece si lo dejamos por hoy?
00:35:52Sí, dejémoslo por esta noche.
00:35:54Si mañana no lo hemos resuelto, llamaremos a la policía.
00:35:57¿Puedo dormir en tu cuarto, en el suelo?
00:35:59Puedes dormir conmigo, pero no en el suelo.
00:36:02Joan, ¿puedo dormir en tu cuarto?
00:36:04Claro.
00:36:05No.
00:36:06No.
00:36:07No.
00:36:08No.
00:36:09No.
00:36:10No.
00:36:11No.
00:36:12No.
00:36:13No.
00:36:16No.
00:36:18No.
00:36:19No.
00:36:20No.
00:36:21No.
00:36:23No.
00:36:24No.
00:36:26Bobby Lee, ¿qué estás haciendo?
00:36:51Negocios. Vamos, ¿por qué no te vuelves a la cama?
00:36:54Bueno.
00:36:56¿Joan? ¿Qué tal va todo? Aquí Bobby Lee.
00:37:01Escucha, quizá podríamos reunirnos.
00:37:04Sí, ya sé que es un poco tarde.
00:37:06Un par de copas para conocernos mejor.
00:37:09Pensaba que iba a volver a ver a sus padres.
00:37:15Bobby Lee.
00:37:16¿Qué?
00:37:17Vuelve a la cama.
00:37:19Está bien, ahora voy.
00:37:23Bueno, solo una copa.
00:37:24Pensé que...
00:37:26...que podríamos hablar sobre la universidad, ya sabe.
00:37:37Está bien, la recogeré más tarde.
00:37:40Adiós.
00:37:43¿Quién era?
00:37:44Sam.
00:37:45¿Qué quieres decir con que eres Sam?
00:37:47¿Por qué llamas a Sam a las dos de la mañana?
00:37:49No hace ni que era cosa de negocios. Vete a la cama.
00:37:51¿Qué te traes entre manos?
00:37:55¿Qué dices?
00:37:58Voy a dar una vuelta.
00:38:00Oye, ¿por qué vas a salir?
00:38:03¿Nunca te ha apetecido dar una vuelta sola?
00:38:04Ahora, quiero respirar un poco.
00:38:08Bobby Lee.
00:38:10¿Por qué vas a salir pudiendo quedarte en casa conmigo?
00:38:15Alice.
00:38:17Vete a la cama.
00:38:18Gracias.
00:38:19Gracias.
00:38:19Gracias.
00:38:19Gracias.
00:38:31Gracias.
00:38:32Yeah, yeah, my wife, I know she got around.
00:38:59Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:39:29Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:39:59Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:40:29Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:41:00Hey, ¿qué estás haciendo aquí?
00:41:02¿Me oyes?
00:41:04¿Por qué siempre andas por aquí?
00:41:06¿Qué te pasa?
00:41:12So, let's go out once again.
00:41:16What's wrong with you? Are you dead?
00:41:17Let's go.
00:41:18Let's go.
00:41:19Let's go.
00:41:20Let's go.
00:41:21Let's go.
00:41:23Let's go.
00:41:24Let's go.
00:41:25Let's go.
00:41:26Let's go.
00:41:27Let's go.
00:41:28Okay.
00:41:29Okay.
00:41:42Let's go.
00:41:58Mira, tenemos correo.
00:42:02¿Quién te escribe?
00:42:03Mis padres.
00:42:05Desde Disney World.
00:42:07Querida Patricia, tenemos un tiempo espléndido.
00:42:10Tus hermanos están encantados en Disney World.
00:42:13Les gustaría que estuvieses aquí.
00:42:15Hemos recibido una llamada telefónica de John antes de salir.
00:42:19Probablemente a cobro revertido.
00:42:21Quería saber si ibas a estar en casa durante las vacaciones.
00:42:25Le di tu número de la cooperativa.
00:42:26Espero que te llame.
00:42:28Ten mucho cuidado.
00:42:30Tu padre y yo estamos preocupados.
00:42:32Muchos besos.
00:42:36¿Quién es John?
00:42:37El chico con quien salía cuando el bachillerato.
00:42:39Mis padres siguen pensando que es mi novio.
00:42:42¿Le sigues viendo?
00:42:43Sí.
00:42:44Cuando vuelvo a casa en vacaciones es porque no hay mucho más que hacer.
00:42:49Pero ahora tengo planes bastante mejores.
00:42:52¿Lo conozco yo?
00:42:54Pues la verdad es que sí.
00:42:58¿Quién es?
00:42:59Prométeme que no se lo dirás a nadie.
00:43:02Está bien.
00:43:03No se lo diré a Brian.
00:43:04Prométemelo.
00:43:05Lo prometo.
00:43:08A no ser que me lo pregunte él.
00:43:10No.
00:43:12Pero, Patty, ¿es una broma?
00:43:17Muy bien.
00:43:19No digas nada.
00:43:20No digas nada.
00:43:43¿Todo listo?
00:43:44¿Tienes las velas?
00:43:45Claro.
00:43:46Será divertido.
00:43:47No.
00:43:48Será divertido.
00:43:49¿Todo listo?
00:43:50Gracias.
00:43:51Por favor.
00:44:22No, no, no, no, no.
00:44:52No, no, no, no, no, no.
00:45:22No, no, no, no, no, no.
00:45:52No, no, no, no, no.
00:46:22Bueno, yo ya no aguanto más.
00:46:25Voy a telefonear ahora mismo.
00:46:26Tienes razón.
00:46:27Te acompaño.
00:46:52¿Es alguien de ustedes, Joan Murray?
00:46:56Soy yo.
00:46:58Nos ha llamado usted, ¿verdad?
00:46:59Sí.
00:47:01Cuatro de nosotros nos hemos quedado para cerrar este edificio y alguien nos está causando
00:47:05problemas.
00:47:06Un tipo con el pelo rizado que anda rondando por aquí y que además no tiene derecho a estar.
00:47:11¿Ha hecho daño o ha amenazado a alguien?
00:47:13No.
00:47:14Estábamos arriba, hemos bajado y nos hemos encontrado con que había destrozado nuestra comida.
00:47:20¿Alguien le vio hacerlo?
00:47:22No, pero sabemos que fue él.
00:47:24Yo quería haberles llamado ayer, pero...
00:47:26¿Cómo se llama ese tipo?
00:47:29John Hemid.
00:47:31¿Puede darme una descripción?
00:47:34Uno ochenta y cinco, más o menos, pelo castaño claro rizado.
00:47:38¿Es de la edad de ustedes?
00:47:40No, algo mayor.
00:47:42Bueno, parece la descripción de un tipo que detuvimos no muy lejos de aquí.
00:47:47Ojalá sea él.
00:47:48Si averigua que es él, no deje de llamarnos, por favor.
00:47:51Por supuesto, les llamaremos de todas formas dentro de un par de horas.
00:47:55Mientras tanto, sigan con su trabajo y si surgen nuevas dificultades, llámenos otra vez.
00:48:00De acuerdo, gracias por venir.
00:48:02Bien, buenas noches.
00:48:07¿Te encuentras mejor?
00:48:09Me sentiré mejor cuando sepa que es él al que han detenido.
00:48:12Si quieres venir a mi habitación, la oferta sigue en pie.
00:48:16¿Qué tal está, papá?
00:48:39Bien, dale un beso.
00:48:43Sí, se marchó el sábado por la mañana.
00:48:46Seguramente terminaremos la semana que viene.
00:48:57Bien.
00:49:01Gracias por llamar, mamá.
00:49:03No te preocupes, todo está en orden.
00:49:08Yo también te quiero.
00:49:09Un abrazo a papá.
00:49:16Que tengáis un buen viaje.
00:49:18Adiós.
00:49:18Me, yo también te quiero.
00:49:29Yeah, I know it's been tough, what's it gonna mess or really for you?
00:49:36You feel everything left you, there's not a friend in the world now.
00:49:41Let's pick the pieces up and start them from here.
00:49:46You know, someone told me one time that little pain is good, it's a healthy sign, well, I'm glad to be here.
00:49:56Pati, I'm Joan, is hearing a lot of noise in the place.
00:50:05Please, run by.
00:50:10No, I can't take away with Brian, ni Grey.
00:50:13No, I can't take away from the fire, no.
00:50:17No, i can't see Brian.
00:50:19I can't take away from there.
00:50:22No, no he podido dar con Brian ni con Gray.
00:50:26Está bien, hasta ahora.
00:50:49¿Quién es?
00:50:50Lo digo, Pate.
00:50:54¿Qué has oído?
00:50:55Hay alguien en la azotea.
00:50:56¿Has llamado a la policía?
00:50:57Lo voy a hacer ahora mismo.
00:51:02¿Qué pasa?
00:51:03No hay línea.
00:51:16Vaya hombre, lo que nos faltaba.
00:51:20No hay luz.
00:51:25¡Brian!
00:51:26Ven aquí.
00:51:27No hay luz.
00:51:29Lo sé.
00:51:30Enseguida subo.
00:51:50No hay luz.
00:51:51No hay luz.
00:51:52Lo que hay sucked.
00:52:53¿Has oído eso?
00:52:57¿Qué?
00:52:58No me hagas caso. Debo estar imaginándome cosas.
00:53:04¿Quién es?
00:53:05Soy yo.
00:53:06Greg.
00:53:06¿Qué?
00:53:09Vaya una gracia. Una verdadera gracia. Estaba duchándome y de pronto se fue la luz.
00:53:15Pensé que me gastabais una broma.
00:53:17No es una broma. No hay luz y el teléfono no funciona.
00:53:19¿Has visto a Brian?
00:53:20No.
00:53:21Además, creemos que nuestro amigo ha vuelto. He oído ruidos en la azotea.
00:53:25¿Qué pensáis hacer?
00:53:26Uno de nosotros debería quedarse a esperar a Brian. Y los otros dos irá arriba.
00:53:30Yo no me quedo aquí sola. Yo me quedaré.
00:53:34Vamos, valiente.
00:53:38Toma. Nosotros cogeremos una linterna del almacén.
00:53:42Echa el cerrojo.
00:53:42No te preocupes.
00:53:48No gastes bromas, Greg.
00:53:50No.
00:53:50No.
00:53:51Esto está tenebroso.
00:54:14Cállate, Greg.
00:54:21¿Qué fue?
00:54:27¡Vete al diablo, Greg!
00:54:41¿Alguien se ha dejado la olla grande encendida?
00:54:43Creo haber oído algo.
00:54:45Espera aquí.
00:54:51Yo no veo nada.
00:55:07Cuando se enciendan las luces del comedor, dímelo.
00:55:11No creo que sea eso, Greg.
00:55:15Déjame probar otra vez.
00:55:16¡Felices Pascuas, Greg!
00:55:22Déjame intentarlo una vez más.
00:55:29¿Estás seguro de saber lo que haces?
00:55:36¡Para, Greg!
00:55:41¡Grey, esto ya no tiene ninguna gracia!
00:55:46¡Nos vemos!
00:55:56Oh, my God.
00:56:26Oh, my God.
00:56:56Oh, my God.
00:57:26Y se escapó en la oscuridad.
00:57:28Tenemos que salir de aquí.
00:57:30¿Dónde está Brian?
00:57:31No lo sé.
00:57:32¿Qué vamos a hacer?
00:57:33Deberíamos quedarnos unos minutos.
00:57:35No podemos quedarnos aquí.
00:57:54Tenemos que esperarles.
00:57:56No podemos quedarnos aquí.
00:58:26Vamos, ya no puedo esperar más.
00:58:45De acuerdo.
00:58:48Espera.
00:58:49Vamos, ya no puedo esperar.
00:58:56Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:03Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:04Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:05Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:09Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:10Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:11Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:15Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:17Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:18Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:20Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:22Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:23Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:25Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:27Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:28Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:30Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:31Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:33Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:36Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:39Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:40Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:41Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:42Vamos, ya no puedo esperar.
00:59:44ании de Magen en
01:00:11Oh, my God.
01:00:41Oh, my God.
01:01:11Oh, my God.
01:01:41Oh, my God.
01:02:11Oh, my God.
01:02:41Oh, my God.
01:03:11Oh, my God.
01:03:41Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:41Oh, my God.
01:05:10Volveré y procuraré llamar su atención.
01:05:14Yo me encargo de lo demás.
01:05:18¿Estás bien?
01:05:40Volveré y procuraré llamar su atención.
01:05:45Volveré y procuraré llamar su atención.
01:05:50No, no, no, no, no, no, no.
01:05:59Oh, my God.
01:06:29Joan, ¿estás bien?
01:06:35No tengo daño, ¿no?
01:06:37Todo ha terminado.
01:06:39No va a pasar nada más.
01:06:43Craig, vámonos de aquí enseguida.
01:06:48No podemos.
01:06:50Mira eso.
01:06:52¡No!
01:06:55Lo hicimos tú y yo.
01:06:57Es que no lo entiendes.
01:07:01He sido yo, lo hice por ti.
01:07:05¿No lo sabías?
01:07:07No.
01:07:10Hemet sí.
01:07:12Lo sabía, por eso quiso detenerme.
01:07:15Quiso detenernos, pero los dos juntos fuimos más listos.
01:07:19Él te quería contar todo lo que sabía.
01:07:21¿Qué es lo que sabía, Craig?
01:07:24No te hagas la tonta conmigo.
01:07:26¡Ah!
01:07:26No te hagas la tonta conmigo.
01:07:30No te hagas la tonta.
01:07:31¡Puatro!
01:07:31¡No te hagas la tonta conmigo!
01:07:33¡Tasa!
01:07:34¡Aa, tasa!
01:07:34¡Jámen!
01:07:35¡Jámen!
01:07:36¡Jámen!
01:07:36¡Jámen!
01:07:37¡Jámen!
01:07:37Sorpresa!
01:08:07Ha, ha, ha, ha!
01:08:37¿Qué?
01:08:45Vaya, encontraste el túnel tú solita.
01:08:49Qué chica más lista.
01:08:52Estoy orgulloso de ti.
01:08:57Salí de la calle cerrada.
01:09:00Cuidado con las ratas.
01:09:07Salí de la calle cerrada.
01:09:37No te preocupes, voy a buscar la linterna.
01:09:53No dejes que te muerdan las ratas mientras no estoy.
01:09:56No te preocupes.
01:09:58No te preocupes.
01:10:02No te preocupes.
01:10:04No te preocupes.
01:10:06Oh, my God.
01:10:36Oh, my God.
01:11:06Oh, my God.
01:11:36Hola, querida.
01:11:38No te voy a hacer daño.
01:11:40Te quiero.
01:11:41No te voy a hacer lo que los demás.
01:11:45¿Quieres?
01:11:46¿Quieres verlos?
01:11:48Olvidaba que ya viste arriba a Brian.
01:11:50¿Crees que no me di cuenta de lo que había entre vosotros dos?
01:11:53¿Eh?
01:11:55¿Quieres ver a Patty?
01:11:56¿Quieres verla?
01:11:58¿Quieres ver a tu preciosa amiguita?
01:12:00¡No!
01:12:01¡Ah!
01:12:04Siempre estaba pegada a alguien.
01:12:06¡A ti!
01:12:09Por eso me tuve que deshacerte ella.
01:12:12¿Quieres saber cómo engañé a todo el mundo?
01:12:14¿Quieres saberlo?
01:12:15En la oscuridad.
01:12:17En la cocina.
01:12:18Cuando Patty y yo fuimos a arreglar las luces, fingí que alguien me pegó en la cabeza.
01:12:22¿Lo ves?
01:12:23Me dolió, pero merecía la pena.
01:12:26Valió la pena para tenerte en mis brazos.
01:12:28¿Te sientes mejor ahora?
01:12:32Entonces llegó Hemet y lo vio todo.
01:12:34Me vio allí con Patty.
01:12:35Iba a decírtelo.
01:12:36Él solo intentaba contártelo.
01:12:38Pero entonces, tú lo mataste.
01:12:42¡Gracioso!
01:12:44¿No te parece gracioso?
01:12:47¿Debby?
01:12:50¿Quieres ver a Debbie?
01:12:52¡Vamos a verla!
01:12:53¡Vamos!
01:12:54Quizá no puedas reconocerla.
01:12:57¡No!
01:12:58¡Oh, no!
01:13:01Está con su familia.
01:13:03También me tuve que deshacer de ellos para poder estar solos.
01:13:06Solo contigo.
01:13:09¡Vamos!
01:13:09¡Vamos!
01:13:31¡Vamos!
01:13:31¡Vamos!
01:13:32¡Vamos!
01:13:32¡Vamos!
01:13:37I want you to escape.
01:14:07No, no, no, no, no.
01:14:37Puedo hablar contigo.
01:14:45No pensaba lo que decía. Lo siento.
01:14:50Por favor, créeme.
01:15:07¿Qué pasa ahí abajo?
01:15:19¡Joan!
01:15:21¡Joan! ¡Eres tú!
01:15:24¡Joan! ¡Joan!
01:15:27¡Joan!
01:15:29¡No, no, no!
01:15:32¡No, no! ¡No, socorro!
01:15:35¿Por qué quieres escaparte?
01:15:45¿Quién es ese tipo que te estaba hablando?
01:15:47¿Quién es?
01:15:50¿Estás enamorada de él?
01:15:52¿Lo estás?
01:15:53¿Por qué no te gusto?
01:16:06¿Por qué?
01:16:08No, no sabes quién soy.
01:16:11Yo, yo soy ese imbécil que no le gusta a nadie.
01:16:15¿Qué nadie?
01:16:17Toma en serio, pero de ahora en adelante la gente va a empezar a tomarme en serio.
01:16:20Te lo aseguro.
01:16:23Tú, tú eres lo único que quiero.
01:16:27Pero a ti tampoco te gusto.
01:16:38Eres como todo el mundo, pues vas a acabar como todo el mundo.
01:16:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:17:10Solo tardaremos unos 5 minutos.
01:17:13Vaya noche.
01:17:19Calla.
01:17:24¡Estate quieta!
01:17:25Do you want to calm down?
01:17:27Calm down!
01:17:55I'm going to kill you.
01:18:21Calm down!
01:18:25Don't move or take off the top of the S.O.S.O.S.
01:18:29It's time for me.
01:18:31This guy is a maniac.
01:18:34He tried to kill me.
01:18:36The corpses are in the room.
01:18:38No, he's not.
01:18:39He'll talk later.
01:18:41Now quiet.
01:18:42We won't harm anyone.
01:18:44Let's go.
01:18:47He's the one, not me.
01:18:52Listen, friend.
01:18:54I'm going to tell you three times.
01:18:56I'm going to call you.
01:18:57Let's go as fast as possible.
01:19:00Uno.
01:19:02Dos.
01:19:03Tres.
01:19:04You hear me?
01:19:05You're dead.
01:19:07Tres.
01:19:08Tres.
01:19:09Tres.
01:19:10Tres.
01:19:28Tres.
01:19:29Tres.
01:19:30You are good?
01:19:32Yes.
01:19:33They are a maniac.
01:19:34We'll call a ambulance.
01:19:35We'll call a radio for a radio.
01:19:37My friends are on the way.
01:19:38They have to help them.
01:19:39They are on the way.
01:19:40They are on the way.
01:19:41We'll call a ambulance.
01:19:42We'll call a radio.
01:19:43We'll call a radio.
01:19:44Okay.
01:19:45My friends are on the way.
01:19:47They have to help them.
01:19:48On the seventh floor.
01:19:49Luis, come on our ambulance.
01:19:50I want to come to the ambulance.
01:19:51We'll leave it on the bus.
01:19:53No, no, no, no.
01:19:54I'm fine.
01:19:55I'm fine.
01:19:56We'll go back to you.
01:20:00I'm fine.
01:20:01I'm fine.
01:20:02Let's go.
01:20:03Oh, no, no.
01:20:05The car is in the car.
01:20:06Their car is a device.
01:20:07Let's move on.
01:20:08We'll phone my phone.
01:20:09This isn't a camera.
01:20:10I just find.
01:20:11We'll call a radio station.
01:20:12I'm fine.
01:20:14I'm fine.
01:20:15I'm fine.
01:20:16I'm fine.
01:20:17This is my car.
01:20:18I've got one other day.
01:20:19I'm fine.
01:20:20I'm fine.
01:20:21I'm fine.
01:20:22I'm fine.
01:20:23I'm fine.
01:20:24I'm fine.
01:20:25I'm fine.
01:20:26I'm fine.
01:20:27I'm fine.
01:20:28I'm fine.
01:20:29I know you can't hear me, my dear.
01:20:39I had to do it.
01:20:43I had to do it.
01:20:47I know that you can't hear me, my dear.
01:20:54I had to do it.
01:21:00I'm not going to suffer you.
01:21:04Not so much like you.
01:21:17He was just here a minute ago. I left him right here.
01:21:33Why don't you have a look back at the incinerator?
01:21:48I'm in the sixth floor.
01:21:5255, control.
01:21:5455, ahead.
01:21:56We're going to need the judge this night.
01:21:58What happened?
01:22:00There's been a lot of murders.
01:22:02Someone happened in Grand Thee.
01:22:03But we're going to kill him.
01:22:05He won't come back to anyone.
01:22:06Message received.
01:22:08Cut.
01:22:11Everything ready?
01:22:12Yes.
01:22:14What a mess.
01:22:15Where will he go?
01:22:16No matter.
01:22:17They're going to kill him.
01:22:45Yes.
01:22:48Yes.
01:22:49Yes.
01:22:50Yes.
01:22:52Yes.
01:22:54Yes.
01:22:59Yes.
01:23:00Come on.
Recommended
1:33:17
|
Up next
1:21:14
1:20:40
2:09:57
1:36:40
1:24:29
23:01
Be the first to comment