- 4 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Cazadora de tiburones
00:00:30Cazadora de tiburones
00:01:00Cazadora de tiburones
00:01:30Cazadora de tiburones
00:01:59Cazadora de tiburones
00:02:29Cazadora de tiburones
00:02:59Cazadora de tiburones
00:03:29Cazadora de tiburones
00:03:59Cazadora de tiburones
00:04:29Cazadora de tiburones
00:04:59Cazadora de tiburones
00:05:29Cazadora de tiburones
00:05:59Cazadora de tiburones
00:06:29Cazadora de tiburones
00:06:59Cazadora de tiburones
00:07:29Cazadora de tiburones
00:07:59Cazadora de tiburones
00:08:29Cazadora de tiburones
00:08:59Diburones
00:09:29Diburones
00:09:59Cazadora de tiburones
00:10:29Cazadora de tiburones
00:10:59Cazadora de tiburones
00:11:29Cazadora de tiburones
00:11:59Diburones
00:12:29Cazadora de tiburones
00:12:59Cazadora de tiburones
00:13:29Cazadora de tiburones
00:13:59Cazadora de tiburones
00:14:29Cazadora de tiburones
00:14:59Cazadora de tiburones
00:15:29Cazadora de tiburones
00:15:59Cazadora de tiburones
00:16:29Cazadora de tiburones
00:16:59Cazadora de tiburones
00:17:29Cazadora de tiburones
00:17:59Cazadora de tiburones
00:18:29Cazadora de tiburones
00:18:59Cazadora de tiburones
00:19:29Cazadora de tiburones
00:19:31Cazadora de tiburones
00:19:59Cazadora de tiburones
00:20:29Cazadora de tiburones
00:20:31Cazadora de tiburones
00:20:33Cazadora de tiburones
00:20:35Cazadora de tiburones
00:20:37Cazadora de tiburones
00:20:43Cazadora de tiburones
00:20:45Cazadora de tiburones
00:20:47Cazadora de tiburones
00:20:51Cazadora de tiburones
00:20:53Cazadora de tiburones
00:20:55Cazadora de tiburones
00:20:57as you would like to find happiness in the eternity,
00:21:04where one day we will be you and me again again,
00:21:10like before.
00:21:27Yes, she always knew what to say.
00:21:42No matter what situation was, she was just.
00:21:45She had a wisdom beyond her years.
00:21:49Your mother had a unique way to comfort me.
00:21:53Ella era como una hermana y sabía cómo decirme las palabras correctas.
00:21:57Creo que ahí fue donde tu madre y yo nos hicimos muy, muy cercanos
00:22:01y nos hicimos muy buenos amigos.
00:22:03Y llegamos a ser muy unidos, pero no nos conocíamos tanto.
00:22:06Ella solo me abrazó y dijo todas las cosas indicadas, ¿sabes?
00:22:11Fue un momento hermoso.
00:22:13Y pasamos mucho tiempo esa noche caminando por el bosque,
00:22:17solo ella y yo.
00:22:19Algunos de nuestros amigos pensaron que estábamos juntos o algo,
00:22:22pero no era así, solo éramos amigos.
00:22:24Nos hicimos muy amigos.
00:22:26Yo siempre me sentí muy cómodo con tu madre, como sabes,
00:22:29pero sí, tuvimos algunos buenos momentos siendo jóvenes.
00:22:33Ella siempre sabía qué decir.
00:22:36¿Sabes cómo conocí a tu madre?
00:22:38No, nunca me lo dijo.
00:22:41En Nochebuena, hace años, estaba en un bar.
00:22:48Yo era un tonto, tan tonto en aquel entonces.
00:22:52Y estaba con unos supuestos amigos.
00:22:57Entonces no conocí a tu madre.
00:23:00Y ahí los supuestos amigos me engañaron haciéndome pensar
00:23:06que estaba compitiendo para beber.
00:23:09Y ellos no bebieron alcohol, solo yo.
00:23:14Seguían sirviendo trago tras trago.
00:23:17Y tu madre estaba viendo.
00:23:20Yo estaba en un estado muy lamentable, realmente ebrio.
00:23:26Y me dejaron.
00:23:28Así que salí a la calle.
00:23:31Y me desmayé.
00:23:33Y tu madre llamó a una ambulancia en Nochebuena.
00:23:40Fui al hospital.
00:23:42Me hicieron un lavado de estómago.
00:23:45Me desperté el día de Navidad con tu madre a mi lado.
00:23:49Ella me dio un sermón como si fuera mi madre,
00:23:54sobre cómo hacer cualquier cosa, prestando atención a todo.
00:23:59Cómo la gente de la que te rodeas define quién eres.
00:24:06Y tenía mucha razón.
00:24:10Suena como ella.
00:24:11¿Quieres compañía?
00:24:40Ahora ya no sé lo que quiero.
00:24:45Todos nos sentimos así ahora mismo.
00:24:47Tu madre fue realmente inspiradora.
00:24:52Lo siento, Din.
00:24:54¿Por qué?
00:24:56Por cómo dejé las cosas entre nosotros.
00:25:01¿Conoces esa frase sobre, si amas a alguien, entonces déjalo ir?
00:25:05¿No te sientas mal por eso?
00:25:07Sí, pero ya sabes, tengo una vida en Los Ángeles y tenía un novio en ese momento.
00:25:13No debí haber cruzado la línea.
00:25:15¿Entonces fue una aventura de vacaciones?
00:25:17Din, ¿sabes qué fue mejor que eso?
00:25:22Sheila, eres increíble.
00:25:24Pero la vida no siempre nos lleva por donde queremos.
00:25:27Quiero que sepas que siempre estaré ahí para ti en cualquier momento.
00:25:30Pase lo que pase.
00:25:32Gracias, Din.
00:25:35¿Vas a volver pronto?
00:25:37¿Lo preguntas por nosotros o por mí?
00:25:41Por ti.
00:25:43Yo no voy a ninguna parte.
00:25:45Hice un compromiso con mi madre y tengo que cumplirlo.
00:25:49¿Qué me dices de ti?
00:25:51Voy a cambiar el planeta de la forma en que tu madre nos inspiró.
00:25:57Bien, empecemos por clasificar las teorías de conspiración de Guru, encontrar el trabajo de mi madre y buscar a ese tiburón es la prioridad número uno en mi lista.
00:26:07Pero es solo un tiburón haciendo lo que ellos hacen, como cualquier animal para sobrevivir.
00:26:12Din, yo amo a los animales, pero si pudiera, lo atravesaría en el corazón y lo asaría al fuego.
00:26:19Cada uno de ustedes estaba aquí para ayudar a mi madre y al planeta.
00:26:44Voy a quedarme y continuar desde donde ella lo dejó.
00:26:54Si quieren seguir, por favor háganlo.
00:26:58Pero si quieren dejarme, lo entiendo.
00:27:01En primer lugar esta noche, mañana empezaremos a buscar las respuestas.
00:27:06Sí.
00:27:07Salud por eso.
00:27:10Salud, chicos.
00:27:12Salud por eso.
00:27:13El problema radica en dos áreas principales.
00:27:16Tenemos el uso del plástico y los residuos de plástico.
00:27:19¿Cuál es la diferencia?
00:27:21El uso del plástico es esencialmente cuando tenemos estos vertederos incontrolados y todo el plástico es expulsado desde ahí.
00:27:28Los residuos de plástico son cuando tenemos a toda esta gente inculta que sale de los mercados y tienen todas estas bolsas de plástico que simplemente tiran a la calle.
00:27:3713 millones de toneladas de plástico acaban en el océano cada año.
00:27:43Los residuos de plástico matan hasta un millón de aves marinas al año.
00:27:47Los humanos no son inmunes a esto.
00:27:50Aunque se estima que los plásticos tardan hasta cientos de años en descomponerse,
00:27:54algunos pueden hacerlo mucho más rápido.
00:27:58Pero, ya sabes, todo acaba en el mar.
00:28:02Todas las partículas.
00:28:03Hemos entrenado y lanzado varias limpiezas locales y de reciclaje en los últimos seis meses.
00:28:09Pero el problema radica en la basura y el uso del plástico en general desde popotes hasta las bolsas de compras.
00:28:16La eliminación de estos plásticos sin duda pondrá un pie en la dirección correcta para rectificar la situación.
00:28:22Sí.
00:28:23Hasta ahora todo se ha centrado en la gestión del problema.
00:28:27La compañía que tu madre comenzó, Plant Plastics, se centra en la eliminación del problema,
00:28:32sustituyendo plástico por materia orgánica de origen vegetal
00:28:35que tenga una vida útil biodegradable de menos de 30 días.
00:28:39Y ahí está el peligro para todos nosotros.
00:28:44Los plásticos son una industria de 1.2 billones de dólares.
00:28:48Para ponerlo en perspectiva, la industria del tabaco es un tercio de eso.
00:28:52Y todos sabemos que la industria del tabaco es bastante malvada
00:28:56y que son responsables de la muerte de personas en todo el mundo.
00:29:00Este es un buen momento para mostrarte un pequeño video que hice justo antes.
00:29:06Echa un vistazo.
00:29:08Plant Plastic es una empresa que se dedica a encontrar una planta marítima
00:29:13que se usará para reemplazar o al menos reducir el uso de plástico a corto plazo.
00:29:19Nuestro objetivo es una corta vida útil biodegradable
00:29:23que además usa restos orgánicos ricos en nutrientes, en lugar del plástico que mata.
00:29:29La tecnología está al alcance de la mano.
00:29:31Estamos buscando donaciones y financiación del capital para perfeccionar el proceso
00:29:36y para cultivar algas modificadas genéticamente en la mayor tierra de cultivo del planeta.
00:29:42Plantémoslo por el planeta.
00:29:44Justo anoche terminé de editarlo.
00:29:46No va a ninguna parte.
00:29:48Solo para ti, para que lo veamos.
00:29:50¿Pero dónde está el laboratorio?
00:29:54No lo sé.
00:29:56Amanda me dio las imágenes.
00:29:59Bueno, podría ser fácil encontrar un edificio con ese logotipo.
00:30:04Tu madre quería mantenerlo en secreto.
00:30:06Un lugar secreto.
00:30:07¿Pero por qué?
00:30:09Aparentemente esta especie de alga es especial, está en peligro de extinción,
00:30:14que no la puedes encontrar en ningún lado, pero ella la encontró.
00:30:17Y está en su ubicación secreta y no quería que nadie lo supiera.
00:30:21Especialmente la gente del plástico.
00:30:23Bien, entonces, ¿alguien tiene un mapa de la costa?
00:30:26Creo que puedo conseguir uno en la tienda de buceo local.
00:30:29Genial, hagamos eso.
00:30:30Buen día.
00:30:31Hola.
00:30:32Hola.
00:30:33Buscamos información sobre las corrientes marinas de estas aguas.
00:30:35Encontramos cosas en internet, pero es mejor el conocimiento local.
00:30:36¿Qué es lo que necesitan?
00:30:37Ah, si un pequeño barco se encuentra a la deriva de uno a tres días, ¿podría acabar en la Bahía Kimsha?
00:30:40Hmm.
00:30:41Es un área grande.
00:30:42Muchas islas.
00:30:43Pérdidas normales.
00:30:44Entonces, necesitamos solucionar.
00:30:45¿Qué es eso?
00:30:46¿Qué es eso?
00:30:47Buen día.
00:30:48Hola.
00:30:49Hola.
00:30:50Hola.
00:30:51Hola.
00:30:52Buscamos información sobre las corrientes marinas de estas aguas.
00:30:53Encontramos cosas en internet, pero es mejor el conocimiento local.
00:30:54¿Qué es lo que necesitan?
00:30:55Es un área grande.
00:30:56Muchas islas.
00:30:57Pérdidas normales.
00:30:58Entonces, necesitamos un mapa que abarque toda la zona.
00:31:02¿Qué es lo que estás buscando?
00:31:04Solo los mapas.
00:31:05Ah.
00:31:06Y la información sobre las corrientes, las mareas y las olas que no podemos encontrar en internet.
00:31:12Hmm.
00:31:13Chica lista.
00:31:14Internet no tiene toda la información.
00:31:15Sí.
00:31:16Nosotros tampoco.
00:31:17¿Cuál es su negocio aquí?
00:31:18Ah.
00:31:19Estamos organizando una pequeña carrera ecológica.
00:31:23Una carrera de barcos en lugar de gas y petróleo.
00:31:26¿Barcos de vela?
00:31:27De remos.
00:31:28Ajá.
00:31:29Entonces, la corriente corre de esta manera a unos tres nudos.
00:31:40Y si tienes suerte con la luna llena, puedes ir hasta seis nudos.
00:31:44Y aquí, el agua poco profunda, es transitable durante una hora más o menos.
00:31:49Pero, la corriente es fuerte.
00:31:51Ajá.
00:31:52Ajá.
00:31:53Bien.
00:31:54Tomaremos todos estos y esto también.
00:32:01¿Qué?
00:32:02Bueno, hazme saber si hay algo más que te gustaría saber sobre el mar.
00:32:16¿Sabes algo sobre el gran tiburón blanco del que todo el mundo está hablando?
00:32:32¿Ah?
00:32:33¿Ah?
00:32:34Ah, es...
00:32:35Es...
00:32:36Esos son botes pequeños y quieres mantenerte alejado de cualquier tiburón perdido.
00:32:40¿Qué debería hacer?
00:32:41Entonces tienes que mantenerte alejado de la zona suroeste y todas esas islas en él.
00:32:47¿Cubren estos mapas esas zonas?
00:32:49Es decir, queremos asegurarnos de que no nos acercamos.
00:32:53Sí, lo hacen.
00:32:54Y se sospecha que el tiburón se llevó a uno de nuestros pescadores locales justo el otro día.
00:32:59Y a otra mujer que podía haber terminado en la bahía de Kimsha.
00:33:03¿Alguien lo está cazando?
00:33:04Bueno, cualquiera de los cazadores furtivos locales lo están intentando.
00:33:07Ah, bueno, espero que tengan éxito.
00:33:10Ajá.
00:33:11Gracias.
00:33:12Sí.
00:33:13Ah, antes de que se vayan, nos gustaría recordarles que somos una tienda de buceo certificada.
00:33:18Ya que ustedes pasarán mucho tiempo en el océano, podrían comprar algunos artículos.
00:33:23Ah, bueno, estamos aquí por trabajo, no diversión, pero lo consideraremos.
00:33:27Gracias.
00:33:28Sí, de acuerdo.
00:33:29Adiós.
00:33:34Sí, había una chica americana aquí con uno de sus amigos o novio.
00:33:55Ella estaba preguntando por el gran tiburón blanco y compró todos los mapas de navegación.
00:34:01Sí, le hablé de conseguir una certificación de buceo.
00:34:08Sí, pero voy a vigilarla por ti.
00:34:11Sí, claro.
00:34:13Podría usar más poder de procesamiento.
00:34:19¿Ayudaría mi teléfono?
00:34:22La simulación está hecha.
00:34:27Bien.
00:34:31Es todo en el 107.
00:34:33Ajá.
00:34:34109 y la parte sur del 100.
00:34:38¿Cuántos días a la deriva?
00:34:40Uno.
00:34:41Y la segunda simulación indica que...
00:34:46Vamos a ver.
00:34:48Los mismos tres gráficos de la deriva del día.
00:34:51Pero en realidad todos los 100, así que...
00:34:54Bien.
00:34:56Si el cuerpo de tu madre fue a la deriva desde la parte norte de toda esta región de aquí,
00:35:02podría significar que ella tal vez terminó aquí.
00:35:07En cualquier parte del gráfico 92.
00:35:10Pero no tenemos un gráfico 92.
00:35:15Solo son aguas internacionales y...
00:35:18y un par de islas deshabitadas.
00:35:20No.
00:35:23Bien.
00:35:25Dejémoslo y reunamos a los demás.
00:35:29Estoy hambrienta.
00:35:31¿Sabes que consume más calorías que dormir?
00:35:34No.
00:35:36¡Va un chica guau guau!
00:35:46Bien, entonces lo que haremos hoy será un salón de clases.
00:35:49Así que vamos a aprender toda la teoría detrás del buceo.
00:35:52¿Están emocionados?
00:35:54Lo que haremos cuando nos lancemos es practicar algunas habilidades cuando estemos ahí abajo.
00:35:58Vamos a practicar cómo quitar el regulador y ponerlo de nuevo,
00:36:03y despejarlo para poder respirar, sacarlo, fingir que se nos ha caído,
00:36:07lo volvemos a poner y pulsamos el botón.
00:36:20Si vamos a encontrar este laboratorio, la mejor pista hasta ahora es el cuerpo de mi madre.
00:36:26El lugar donde se encontró no es donde fue asesinada.
00:36:29Pom ya hizo algunas simulaciones y tenemos dos cuadrantes para buscar.
00:36:34Así que, Luca y Pom, ustedes buscarán en esta área.
00:36:38Dean y yo registraremos esta zona.
00:36:40Guru, buscarás al Dr. Linrose.
00:36:44De acuerdo, no hay problema, chicos.
00:36:46Tenemos que ser muy cuidadosos y no podemos decirle a nadie lo que estamos haciendo.
00:36:50Sí.
00:36:51Por favor, memoricen estos, porque no podemos estar con ellos.
00:36:54Déjame echar un vistazo a esto.
00:36:56Podría tener una identificación en la zona de búsqueda.
00:36:59No le digan a nadie lo que estamos haciendo realmente.
00:37:03Apéguense a la historia de que organizamos una carrera de botes.
00:37:08Creo que está bien.
00:37:10Veámoslo.
00:37:12Bien, ustedes sigan, porque Dean y yo tenemos que hacer la prueba final de certificación hoy.
00:37:17¿Ok? Buena suerte.
00:37:19Sí, buena suerte, chicos.
00:37:21Yo no sé nadar, así que tengan cuidado con los alienígenas marinos.
00:37:28Gracias por ver el video.
00:37:58What do you think?
00:38:28I don't know.
00:38:58Sheila!
00:39:23Sheila!
00:39:28Why do you help me?
00:39:41Well, the best to practice is to be in real life.
00:39:45Do you see? No problem.
00:39:48That's what I do.
00:39:58What happened in the pool?
00:40:12I was in panic.
00:40:15If this type of things are going to happen, you shouldn't do it.
00:40:18Dean, I'm good at playing.
00:40:21I know it's been a long time, but...
00:40:25It's because I have too many things in my head.
00:40:29But we have to keep looking in any place that we can.
00:40:33We're sure there's no other rescue team, right?
00:40:36Yes.
00:40:38Dos.
00:40:45Dos.
00:40:46Dos.
00:40:48Dos.
00:40:49Dos.
00:40:50Dos.
00:40:51Dos.
00:40:52Dos.
00:40:53Dos.
00:40:54Dos.
00:40:55Dos.
00:40:55Dos.
00:40:55Dos.
00:40:57Y uno dos.
00:40:59Dos.
00:41:00Dos.
00:41:01Dos.
00:41:02Dos.
00:41:03Tenemos que estar aquí para ella.
00:41:04¿Por qué?
00:41:05Dos.
00:41:06Ayer.
00:41:11Espero que tengan mejor suerte en esto.
00:41:36Gracias por ver el video.
00:42:06Gracias por ver el video.
00:42:36Gracias por ver el video.
00:43:06Gracias por ver el video.
00:43:08Gracias por ver el video.
00:43:10Muy bien, amigo, que tengas buen día.
00:43:12Sí, tú también, cuídate.
00:43:14Gracias por ver el video.
00:43:16Gracias por ver el video.
00:43:18Gracias por ver el video.
00:43:20Gracias por ver el video.
00:43:22Gracias.
00:43:24Gracias.
00:43:26Gracias.
00:43:28Gracias.
00:43:30Gracias.
00:43:32Gracias.
00:43:34Gracias.
00:43:36Gracias.
00:43:38Gracias.
00:43:40Gracias.
00:43:42Gracias.
00:43:44Gracias.
00:43:46Gracias.
00:43:48Gracias.
00:43:50Gracias.
00:43:52Gracias.
00:43:54Gracias.
00:43:56Gracias.
00:43:58Gracias.
00:44:00Gracias.
00:44:02Gracias.
00:44:04Gracias.
00:44:05Gracias.
00:44:06Gracias.
00:44:08Gracias.
00:44:09Gracias.
00:44:10Gracias.
00:44:12Gracias.
00:44:13Gracias.
00:44:14Gracias.
00:44:15Gracias.
00:44:16Gracias.
00:44:17Gracias.
00:44:18Gracias.
00:44:19Gracias.
00:44:20Gracias.
00:44:21Gracias.
00:44:22¿No hubo suerte?
00:44:23No, no hubo suerte.
00:44:25¿Y tú?
00:44:26He visto una especie de alienígena marino y espacial víctima de un ataque de tiburón.
00:44:36Un cadáver en la playa. Pero ¿sabes qué? Sea lo que sea, no va a atraparme porque lo conozco mejor.
00:44:46¿Fue la gente del plástico la que nos persiguió?
00:44:48No, no, no. Ellos no lavan su ropa sucia.
00:44:53¿Qué quieres beber?
00:44:54Una fuerte. Que sea doble.
00:44:56Bien.
00:44:58Los tortolitos se acercan.
00:45:01¿Sabes que los jóvenes también se enamoran?
00:45:05Y desearse también.
00:45:08¿Eso también? ¿Crees que lo hallaron?
00:45:12No, no lo creo.
00:45:14¿Por qué estás tan seguro?
00:45:16Oh, lo sé, lo sé, lo sé. Ellos, ellos no lo encontraron. No, no.
00:45:22No, no.
00:45:24¿Cómo lo sabes?
00:45:27¿Saber qué?
00:45:29¿Encontraron el laboratorio?
00:45:31Ay, no. Ni siquiera cerca.
00:45:34Nosotros tampoco.
00:45:36¿Y el Dr. Lin Rose?
00:45:39Guru, amigo. ¿Qué has estado bebiendo? Hueles a desinfectante.
00:45:42Ah.
00:45:45Dos.
00:45:47Supongo que dos días de beber y no comer mucho probablemente hacen apestar un poco, ¿no?
00:45:54Así que dos días de beber y... ¿Cuánto tiempo has estado buscando?
00:45:58No.
00:45:59No.
00:46:01No.
00:46:03Encontró un cadáver en la playa.
00:46:05Bueno...
00:46:07Era un cadáver, pero no...
00:46:10Tal vez fueron los alienígenas del mar o tal vez era un tiburón, no lo sé, tal vez era un cadáver.
00:46:18Ajá.
00:46:20Y dejaste de buscar a la última persona que vio a mi madre.
00:46:27Yo he... visto... cosas.
00:46:31¿Sabes qué? Estoy harta de ti y de tus teorías conspirativas.
00:46:35Alienígenas marinos y gente de plástico.
00:46:38No eres un hombre sabio.
00:46:40Eres un niño que creen duendes y hadas.
00:46:44Estamos mejor sin ti y tu sabiduría.
00:46:47Será mejor que se vayan de aquí.
00:46:51No nos vamos a ninguna parte.
00:46:53Pero tú sí.
00:46:55Te fuiste hace mucho.
00:46:57Yo he visto cosas.
00:46:59¿Qué es lo que sabes?
00:47:03Sé dónde está el laboratorio.
00:47:16Denme un trago.
00:47:21El agua es todo lo que vas a recibir, viejo.
00:47:29Me golpeaste.
00:47:31Y no esperes una disculpa.
00:47:35Lo siento, sé que balbuceo cuando estoy borracho sobre todos los extraterrestres y esas cosas.
00:47:42No hablo en serio.
00:47:44Saben que los quiero a todos ustedes como si fueran mis hijos.
00:47:48Más bien te refieres a nietos.
00:47:51Bueno, sí.
00:47:53Y tu madre...
00:47:55Sabes que la quise mucho.
00:47:57Ya sabes, no de una manera romántica.
00:47:59Solo que ya sabes, su espíritu, su energía siempre fue tan hermosa.
00:48:06¿Dónde está el laboratorio?
00:48:09Laguna Esmeralda está en aguas internacionales.
00:48:14Sí, es la gráfica 92.
00:48:19Escucha, eso es en aguas muy remotas.
00:48:23Está fuera de la jurisdicción, con poca o ninguna aplicación de la ley.
00:48:27Si vamos allá, estamos por nuestra cuenta.
00:48:30¿Pom? ¿Alguna imagen aérea reciente?
00:48:34Claro que no.
00:48:40Yo voy a ir.
00:48:44¿Luca?
00:48:47¿Din?
00:48:49Vamos a hacerlo.
00:48:51Vas a necesitarme a mí y a mi paranoia.
00:48:54No es solo paranoia mientras esté justificada.
00:48:59Danos los hechos.
00:49:01No más historias.
00:49:04Los hechos son, Din.
00:49:06Vamos a necesitar suministros para más de una semana porque es muy lejano.
00:49:14Iremos a primera hora en la mañana.
00:49:20No.
00:49:21No.
00:49:23No.
00:49:25No.
00:49:26No.
00:49:28No.
00:49:30No.
00:49:32No.
00:49:33Let's go.
00:50:03Let's go.
00:50:33Let's go.
00:51:03Let's go.
00:51:34Explica.
00:51:36Muy bien.
00:51:37Todo ha sido retocado con Photoshop, el logo, todo lo que viste fue hecho para impresionar, ya sabes, para ayudar a los inversores.
00:51:44Pero aquí es donde pasó mucho tiempo con él.
00:51:47Aquí no hay literalmente ninguna señal.
00:51:54Ah, creo que puedo extender una antena allá arriba.
00:51:58Estoy seguro que puede.
00:51:59No es lo que estaba esperando.
00:52:08Sí, sorprende a mucha gente.
00:52:11Pero el verdadero trabajo tiene un lugar en la laguna.
00:52:14Eso espero.
00:52:16Eso espero.
00:52:16Ah, el tiburón de tierra retumba.
00:52:38Ah, el tiburón de tierra retumba.
00:52:42Rayos.
00:52:52Lynn Rose hizo esto.
00:52:54¿Qué?
00:52:56Esta no es mi teoría de la conspiración.
00:53:00Tenía un plan maestro en el que él y tu madre iban a comprar todo esto y simplemente vivir felices para siempre.
00:53:06Suena un poco celoso.
00:53:10Oye, aquí hay algo.
00:53:12Pom, mira lo que encontré.
00:53:17Veamos qué podemos encontrar.
00:53:21Tal vez el disco no está dañado.
00:53:27Miren.
00:53:29Esos son los de Lynn Rose.
00:53:30Sí, y también la cabina.
00:53:37Ustedes invadieron.
00:53:38Guru.
00:53:39Deberías saberlo.
00:53:41No puedo creer que sigas con vida.
00:53:45No puedo creer lo que le pasó a Amanda.
00:53:47Fueron ellos.
00:53:51Eres Sheila.
00:53:52Ella te mencionó.
00:53:55Bueno, nunca te mencionó.
00:53:57¿Y quiénes son ellos?
00:53:58La gente del plástico.
00:54:00Estábamos al borde de un gran avance.
00:54:03Y ella nadaba todas las tardes.
00:54:06No ha habido tiburones en estos océanos desde hace mucho.
00:54:10Pusieron ese gran tiburón blanco en el agua.
00:54:12Intentaban matarnos.
00:54:15Basta de la gente de plástico.
00:54:17Hablemos del estado actual de la investigación.
00:54:21Amanda estaba trabajando y fortaleciendo el material a base de algas para su uso práctico.
00:54:26Y para darle una vida biodegradable de menos de un año.
00:54:30Amanda quería llevar el proyecto a nivel mundial.
00:54:33Amanda está muerta.
00:54:35Todos tenemos que salir.
00:54:37O si no, moriremos.
00:54:38¡Tiburón!
00:54:52Definitivamente es un tiburón blanco.
00:55:01¿Estás seguro?
00:55:03Sí.
00:55:04Se puede saber por la aleta dorsal azul grisácea.
00:55:07No, no puedo verlo.
00:55:08¿Cómo puede saber que es un tiburón blanco?
00:55:11Se mezclan con ese azul gris que no se ve desde arriba.
00:55:16No debería estar a menos de mil millas de aquí.
00:55:18Nos están olfateando orgánicamente.
00:55:22Mi madre tenía razón.
00:55:25Ser global es la única manera de estar a salvo.
00:55:29Pon, pon a prueba tu idea con la antena.
00:55:31Y lancemos una campaña con coordenadas GPS de esta laguna.
00:55:35Y una alerta de tiburones.
00:55:37Que los cazadores lo solucionen.
00:55:39No, no hagas esto.
00:55:40¡Te vas a reventar!
00:55:45¡Van a morir todos!
00:55:47No, no, déjalo ir.
00:55:49No te preocupes.
00:55:50Lo tengo todo grabado.
00:55:53Nadie se adentra solo en la selva.
00:55:57Pom, dile a Dine y a Luca lo que necesitas para la antena.
00:56:00Y veamos qué podemos encontrar en el disco duro.
00:56:02Uru, ayúdame a limpiar la cabina.
00:56:05¿Qué?
00:56:10Lina Rose sigue llamando a esto su laguna.
00:56:14Está más loco que yo.
00:56:16Bueno, eso no te hace estar cuerdo.
00:56:19¿Qué sabes de los registros financieros de tu madre?
00:56:22Nada.
00:56:24Pom, mientras estás hackeando,
00:56:25¿por qué no compruebas y ves lo que puedes encontrar
00:56:27en las finanzas de su madre?
00:56:30¿En qué estás pensando?
00:56:32No quiere que estemos aquí en absoluto.
00:56:34Me pregunto dónde está esa granja de algas.
00:56:38No.
00:56:39Nadie se mete al agua hasta que el tiburón sea el trofeo de alguien.
00:56:44Proteger a Yalidium Lompeps es nuestra prioridad.
00:56:47Pero podemos salvar el planeta solo si podemos seguir vivos.
00:56:51¿Entendido?
00:56:54Bien.
00:56:55Vamos.
00:56:56Vamos.
00:56:56Vamos.
00:57:04¿Estás bien?
00:57:12Sí.
00:57:15Ah, la antena está lista.
00:57:18Solo asegúrate que esté en lo más alto.
00:57:20Sí, eso lo sé.
00:57:21Bien.
00:57:22Hola, chicos.
00:57:24¿Están listos para ir?
00:57:25Sí.
00:57:26Entonces, ¿estás lista?
00:57:28Sí, está listo.
00:57:29Bien.
00:57:33Vamos a ponerlo ahí.
00:57:35Sí, ese es un buen lugar.
00:57:41¿Tienes la cinta?
00:57:42Sí.
00:57:43Gracias.
00:57:50¿Crees que el rango de misión va a funcionar?
00:57:54Sí.
00:57:54Si colocamos correctamente esta antena,
00:57:57podríamos comunicarnos con el mundo exterior.
00:58:01¿La línea de visión será suficiente?
00:58:04Creo que estaremos bien.
00:58:05Considerando la distancia,
00:58:06deberíamos tener muy pocas interferencias.
00:58:08¿Sí?
00:58:11Muy bien.
00:58:12Ya está.
00:58:17Esto parece una farsa.
00:58:21¿En qué estás pensando?
00:58:28Toma.
00:58:28Cinta.
00:58:29Sí, gracias.
00:58:38¿Sabes qué?
00:59:03Creo que ahora te alcanzo.
00:59:05No se lo digas a Sheila.
00:59:06Voy a nadar un poco a ver si puedo localizar el gel.
00:59:09Ya sabes, esa cosa del gel, ¿está bien?
00:59:12Está bien, pero no tardes mucho.
00:59:14No, no lo haré.
00:59:15Es un secreto, no le digas.
00:59:17Bien.
00:59:18Ten cuidado.
00:59:19Lo tendré.
00:59:28Antena colocada y conectada.
00:59:34Tengo el enlace.
00:59:35Mientras ustedes se encargan de esto,
00:59:37Luca y yo estaremos en la playa recogiendo basura y leña.
00:59:40Bien.
00:59:41Bien.
00:59:41¿Qué fue eso?
01:00:10¿Qué fue eso?
01:00:10He visto algo.
01:00:14¿Hay alguien allá afuera?
01:00:17Aline Rose.
01:00:19Con suerte.
01:00:25Oye, Sheila.
01:00:32Necesito un trago.
01:00:33Sheila, ven aquí y mira esto.
01:00:41Creo que tenemos videos aquí.
01:00:41Tengo algunas imágenes.
01:00:42Eso se ve bien.
01:00:43¿Qué está pasando?
01:00:54¿Qué está pasando?
01:00:55¿Dónde se fue?
01:00:58¿Por qué dice que no está disponible?
01:00:59¿A dónde va?
01:01:01¿Por qué desaparece?
01:01:06¿Desapareció?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:08¿Qué pasa?
01:01:08¿Qué pasa?
01:01:12Solo diles que se vayan al infierno.
01:01:15No pueden rastrear nuestra ubicación actual, pero pueden llegar a tierra firme.
01:01:19Juro que esto solo ocurre en las películas de serie B, cosas de la CIA y esas cosas.
01:01:25Ok.
01:01:27Solo deja nuestro enlace y quedémonos a oscuras un rato.
01:01:31No he revisado esta cabina en busca de bichos.
01:02:02¡Ayuda!
01:02:02¡Ayuda!
01:02:03¡Ayuda!
01:02:07¡Din!
01:02:07¡Salta el agua!
01:02:09¡Din!
01:02:11¡Din!
01:02:12¡Salta el agua!
01:02:23¡Din!
01:02:28¡Din!
01:02:29¡Din!
01:02:31No pude detenerlo.
01:02:39Pude verlo.
01:02:51Y ahora voy a matar a ese tiburón.
01:02:53Sé que es horrible, pero estamos aquí para proteger, no para matar.
01:03:01Pum, ¿todavía estás conectada?
01:03:03Lo comprobaré cuando entremos.
01:03:07Tenemos que llamar al continente para informar de su muerte.
01:03:10Solo para no parecer culpables.
01:03:13Linen Rose tampoco lo denunció.
01:03:16Precisamente por eso parecía culpable.
01:03:20Salgamos de aquí.
01:03:31El
01:03:54I don't know.
01:04:24I don't know.
01:04:54I don't know.
01:05:24I don't know.
01:05:54I don't know.
01:06:24I don't know.
01:06:54I don't know.
01:07:24I don't know.
01:07:54I don't know.
01:07:58Tu obsesión con el tiburón nos hace perder el objetivo principal, que es recuperar la fórmula.
01:08:04Lo sé.
01:08:05Y no quiero perderte.
01:08:10Y yo tampoco quiero perderte.
01:08:15Y no quiero perderte.
01:08:25Y no quiero perderte.
01:08:27Abra cadabra, ábrete sésamo.
01:08:39Abra cadabra, ábrete sésamo.
01:08:53No, por fin entramos al disco duro.
01:08:54No, por fin entramos al disco duro.
01:08:55Ojalá la fórmula esté ahí.
01:08:56Es una escritura de la laguna.
01:08:58¿A nombre de quién está?
01:09:00Amanda Williams.
01:09:02¿Alguien más?
01:09:03Nadie más.
01:09:04¿Qué pasa?
01:09:04Nadie más.
01:09:05Esta no es su laguna.
01:09:06Es la tuya.
01:09:08Su testamento pasó la propiedad de Plant Plastic y la Laguna Esmeralda a ti.
01:09:13Empiezo a apreciar las buenas noticias.
01:09:18Eso hace que Lin Rowe sea más peligroso.
01:09:20Más peligroso que la gente de plástico.
01:09:23Ya piensa que esta es su laguna.
01:09:24Pero no es suya.
01:09:25No, no es su laguna.
01:09:28Y Sheila, ¿qué pasa si te mueres?
01:09:31Si te mueres, ¿qué hay de tu testamento?
01:09:33¿Quién se queda con todas tus cosas, con tu herencia?
01:09:35Ya lo sé, no tengo testamento.
01:09:37Te sugiero que hagas uno ahora mismo.
01:09:40De acuerdo, pondré un testamento en mi lista de tareas.
01:09:43¿Lista de tareas?
01:09:45Asegúrate de hacerlo ahora.
01:09:46¿Por qué?
01:09:48¿Para que te deje la laguna?
01:09:51No, pero sugiero que una empresa sería un gran benefactor como Greenway.
01:09:57Se especializan en alternativas de plástico.
01:09:59Además, con todo su poder y músculo, pueden ir por la gente de plástico.
01:10:03Voy a dar un paseo por la playa y pensar en esto.
01:10:06En una hora, estaremos listos para dirigirnos a casa.
01:10:09Muy bien, volveré para ayudarlos.
01:10:12Solo necesito aclarar esto, toda esta locura despejada en mi cabeza.
01:10:16No entres al mar.
01:10:19¿Están locos?
01:10:20Yo no sé nadar.
01:10:23Y mucho menos con un gran tiburón blanco.
01:10:27¿Están locos?
01:10:28Están locos.
01:10:29¿Están locos?
01:10:31¿Están locos?
01:10:32I don't know.
01:11:02Tal vez compruebe este archivo.
01:11:11No veo a Guru en ninguna parte.
01:11:20Mi madre gastó cada centavo en esta investigación.
01:11:24Tenemos que encontrar la fórmula.
01:11:26El Instituto de Conservación de Europa quiere enviar un equipo para investigar el Gelidium Lompeps.
01:11:32Sí necesitamos un equipo así. Ninguno de nosotros es biólogo marino.
01:11:40Y a menos que queramos que Linros nos ayude.
01:11:45Claro que no.
01:11:46Iré a buscar a Guru.
01:11:50De acuerdo. Sí. Revisa este.
01:11:54No sé si sea una buena idea.
01:11:57El lugar es tuyo. Es como ser dueño de la tierra que tiene petróleo.
01:12:01Bien, entonces envíales un mensaje privado con nuestras coordenadas y pregúntales cuándo pueden venir.
01:12:06Pero no hay que parecer muy ansiosos, ni tampoco demasiado fríos.
01:12:09Es como el emoji del reloj.
01:12:13Ah, sin emoji es mejor en este caso.
01:12:17¿Está bien?
01:12:18Está bien, está bien. Envía eso.
01:12:23Ahora vamos a esperar.
01:12:26Ah, responden rápido.
01:12:33Pasado mañana, eso es genial.
01:12:35Puff, emoji de fuegos artificiales.
01:12:41Encontré a Guru.
01:12:42Eso es genial.
01:12:44Podrías preguntarles a ver si pueden...
01:12:46¡Chicas!
01:12:46Su cuerpo está muy lejos para recuperarlo.
01:12:53No era un tiburón, pero alguien quería hacer que lo pareciera.
01:12:57Encontré su sandalia con un rastro de sangre que llevaba al agua.
01:13:00Debió ser Linrose.
01:13:02Apuesto que sí.
01:13:05Debemos conseguir el cuerpo de Guru.
01:13:08Estoy de acuerdo, pero no es posible sin ponernos en riesgo.
01:13:11Tenemos que salir de aquí.
01:13:14Llama a un taxi acuático.
01:13:15No saldrán por la noche, pero la primera luz es buena.
01:13:20Sheila, tenemos que informar las muertes.
01:13:24Sí, Pom.
01:13:26Repórtalo.
01:13:27Necesito salir de aquí antes de que ocurra algo malo.
01:13:31Bien.
01:13:33Pide un taxi acuático para esta noche y triplicaremos la tarifa.
01:13:36De acuerdo.
01:13:37Mi madre, Luca, Guru, ya no sé a quién culpar.
01:13:52No nos rendiremos.
01:13:54Sobreviviremos.
01:13:55Volveremos con el equipo de investigación y la policía para que persiga al doctor Linrose.
01:13:59Por favor, consigue el cuerpo de Guru en el camino de vuelta.
01:14:03No te vas a quedar sola.
01:14:07Sin fórmula ni algas.
01:14:09No tenemos nada.
01:14:10Ahora no es el momento de ser terco.
01:14:16Tal vez.
01:14:17Pero si Linrose piensa que nos fuimos, él volverá y yo lo estaré esperando con esto.
01:14:23Ah, entonces ahora vas a matarlo como ibas a matar al tiburón.
01:14:26El asesinato es un crimen y hay que pagar una pena.
01:14:28Será en defensa propia.
01:14:31Descuida.
01:14:31Solo voy a aliciarlo y dejar que el tiburón se encargue.
01:14:34Eliminación orgánica.
01:14:35¿No es como lo llamaría Guru?
01:14:37Sheila, no estás pensando bien.
01:14:39Dean, es un buen plan.
01:14:41¿Y si Linrose vuelve y mata lo que queda de las algas y las cultiva en otro lugar?
01:14:46Ya oíste a Pom.
01:14:47Eres dueña de esto.
01:14:48Está bien.
01:14:49Entonces pondré la señal de prohibido el paso aquí.
01:14:51Eso hará el trabajo.
01:14:52El problema con toda la gente que salva el planeta es que todos los que lo matan piensan que pueden hacer lo que quieran.
01:14:58No se puede responder a la violencia con violencia.
01:15:00Claro que puedo.
01:15:01Entonces me quedo.
01:15:02No, tienes que ser señuelo con Pom.
01:15:04Sheila, me quedo contigo.
01:15:06Dean no me va a hacer daño.
01:15:09Él amaba a mi madre.
01:15:10¿Cómo sabes que no la mató y terminó culpando al tiburón?
01:15:13Eres un cretino.
01:15:15Tal vez.
01:15:17Pero soy un cretino que te quiere.
01:15:19¿Sabes qué?
01:15:21Solo fuiste una aventura de vacaciones.
01:15:29¿Estás seguro de que no hay nada más?
01:15:32No lo sé.
01:15:33Podría ser cualquier cosa.
01:15:35De acuerdo.
01:15:37Bien, gracias.
01:15:38Adiós.
01:15:42¿Tuviste suerte con el taxi?
01:15:43No hay taxi acuático hasta las 7 a.m.
01:15:46¿No hay taxis acuáticos hasta las 7 a.m.?
01:15:48No hay taxis acuáticos.
01:15:53Bien, ¿puedes comprobar el disco de nuevo para la fórmula?
01:15:55Ahora, lo hice dos veces y nada.
01:16:05Muy bien.
01:16:07La siguiente cosa que viene se acerca muy rápido.
01:16:09¿Estás segura de que no hay archivos ocultos?
01:16:12Voy a revisar de nuevo.
01:16:14Hay muchos secretos en el mar.
01:16:15Secretos en el mar.
01:16:22Secretos debajo.
01:16:23Secretos en el mar.
01:16:53Es la fórmula.
01:16:58De la manera más segura a la antigua.
01:17:01Escrita a mano en papel.
01:17:06¿Vendrás por la mañana?
01:17:08¿Shayla?
01:17:10¿Qué pasa?
01:17:12Shayla estaba pensando en quedarse.
01:17:14Emoji de pulgar hacia abajo, no.
01:17:15Hay que proteger esa fórmula.
01:17:18Mi madre cometió el error de proteger esta fórmula.
01:17:23Vamos a publicarla para que todo el mundo la vea y la use.
01:17:28Vale millones o miles de millones si funciona.
01:17:31Esto no es codicia, es la realidad.
01:17:33Regalarlo...
01:17:33Es la mejor manera de protegerla.
01:17:36Cuando sea pública, todos estaremos a salvo.
01:17:39No hay enlace.
01:17:42¿7 AM?
01:17:45Puedo comprobar la antena.
01:17:47¿Y dejarnos aquí solas?
01:17:49Solo nos queda un arpón.
01:17:51Bien, vamos todos.
01:17:53Oigan, no voy a dispararle a nadie.
01:17:56Voy a esconderme en el armario, ¿bien?
01:17:58Vuelvan tan pronto como puedan.
01:18:00Podemos hacerlo desde aquí.
01:18:01No, mientras más pronto mejor.
01:18:05Hasta entonces todos somos objetivos.
01:18:12Sí, es aquí donde lo ponemos.
01:18:14Tal vez Pum pueda repararlo.
01:18:40Está allá afuera.
01:18:42Vamos.
01:18:44¿Un arpón?
01:19:05¿Estás hablando en serio?
01:19:07Quiero que lo pongas ahí.
01:19:11Ahora.
01:19:14Los dos.
01:19:16Salgan.
01:19:18Dije que salieran.
01:19:27Sigue moviéndote.
01:19:32Vamos.
01:19:33Eres tan idealista como tu madre.
01:19:46Eres un idealista.
01:19:50Ni siquiera tú o ella tiene lo que se necesita para hacer de este mundo un lugar mejor.
01:19:55Así que vas a dejar la empresa y la laguna a mi nombre.
01:20:03Entonces te dejaré vivir.
01:20:06¿Así de simple?
01:20:07¿Nuestras vidas por todo lo que mi madre construyó?
01:20:18Oh, por cierto.
01:20:22Aquí tengo el papeleo listo para ti.
01:20:24Solo necesito que firmes.
01:20:25Y tú, ¿cómo sabes que mi madre me lo dejó?
01:20:33Ella me lo dijo.
01:20:36Por eso la maté.
01:20:43Necesito un bolígrafo.
01:20:44No.
01:20:50No.
01:20:51No.
01:20:52No.
01:20:52No.
01:20:52No.
01:20:52¿Qué es lo que pasó?
01:21:22Se acabó.
01:21:37¿Salvar el mundo?
01:21:41Salvar el mundo.
01:21:52Salvar el mundo.
01:22:22Salvar el mundo.
01:22:52Salvar el mundo.
01:22:54Salvar el mundo.
01:22:56Salvar el mundo.
01:22:58Salvar el mundo.
Be the first to comment