00:00In the end of thisality, it's daughter.
00:09What?
00:13Are...
00:14It's...
00:21Sofie.
00:23No...
00:26...Kin髪 no...
00:28...Girl...
00:30You are now Sophie?
00:32What?
00:33You are so long and long and long.
00:36You are so funny.
00:39Sophie's friend?
00:41Yes.
00:42I'm a friend of mine.
00:44You're so funny.
00:45You're talking fast.
00:48Sophie's friend of America.
00:51Well, first of all.
00:53I'm a girl.
00:55I'm a girl.
00:57I'm a girl.
00:58You're together?
01:00Is it something?
01:02Is it the name?
01:04What...
01:07..?
01:08immune?
01:16It doesn't matter.
01:17You and your characterележal88
01:19you will be together
01:20let me stand for a party
01:27I love you.
01:57We are the Cutie Ladies!
01:59Love and wonder!
02:00The moon is on the bottom of the moon!
02:04Cutie Ladies!
02:05I'm not your mama!
02:07I'm not your mama!
02:10Hey, we are friends!
02:13We are the Cutie!
02:17Choo-choo-choo!
02:18I'm so choo-choo-choo!
02:20I'm so choo-choo-choo!
02:21I'm so choo-choo-choo!
02:23I'm so choo-choo-choo!
02:25I'm so choo-choo-choo!
02:27I'm so choo-choo-choo-choo-choo!
02:29I'm so choo-choo-choo-choo!
02:31I'm so choo-choo-choo-choo-choo-choo-choo!
02:35Ankoha-choo-choo-choo-choo!
02:37It's a trip!
02:39The king is on the right side.
02:41The king is on the right side.
02:43Don't you want to take a trip?
02:45Chapter 2 is a cross-cash SHOOK.
02:48He's on the right side.
02:50Actually, can I go?
02:51Well then, start on your side.
02:54I'm going to take a look at you.
03:02She's like a cute little girl.
03:04She looks different.
03:07She looks different.
03:12She's going to wake up.
03:15She's going to wake up.
03:18She's going to wake up.
03:20Are you hungry?
03:21Do you want to eat?
03:22There's a lot of vegetables.
03:24How about you.
03:25I'm very nice.
03:26Oh, so...
03:28It's a吸血鬼, right?
03:31Then I'll drink it?
03:33There's a lot of food in the kitchen.
03:35It's a lot of fun.
03:38It's just a good dress.
03:40Do you want to put this ribbon?
03:42I'll take it away.
03:45It's up.
03:50Good morning.
03:51I didn't want to meet you, Sophie. It's a hundred years ago.
03:56Why is this here?
03:58I'm looking for a job to find out.
04:01It was a pleasure to meet you. It was great.
04:05Why did you get this home?
04:08Why did you meet you?
04:09I'm so happy to meet you.
04:13I'm not a friend of mine.
04:15Oh!
04:17Is that so?
04:18So...
04:19...and I'm friends...
04:21...and I'm a friend of mine.
04:23What?
04:25You're a good friend.
04:27You're a very good friend.
04:29You're a cute friend.
04:32You, you're a good girl.
04:35A little bit of a friend of mine,
04:38but a while ago,
04:40So far, I've seen lots of trauma that I can see all kinds of trauma
04:44I'll go to the next one!
04:47I don't want to see it!
04:55We're going to go to the island!
04:57I'll go to the next one!
04:59Just...
05:01It's not a great idea, isn't it?
05:04That's so...
05:05I can't do that.
05:07I can't do that.
05:09I'm going to get my sister.
05:12I'm already at 450 years old.
05:15I'm going to get 100 years old.
05:18I'm going to get a little bit.
05:20Oh, you're tired.
05:23I'm going to get in the shower.
05:26I'm going to get in the shower.
05:28I'm going to get in the shower.
05:30Finally...
05:37This is why shampoo is cut.
05:41It's not a nice feeling of the shampoo.
05:50Let me see.
05:53.
06:00.
06:07.
06:11.
06:13.
06:14.
06:16.
06:22.
06:23.
06:51.
06:52.
06:53.
06:54.
06:55.
06:56.
06:57.
06:58.
06:59.
07:00.
07:01.
07:02.
07:03.
07:04.
07:05.
07:06.
07:07.
07:08.
07:09.
07:10.
07:11.
07:12.
07:13.
07:14.
07:15.
07:26.
07:28.
07:32.
07:33.
07:34It's not a good thing.
07:35You can't drink it.
07:37It's a good thing.
07:38It's a great girl.
07:41I don't know.
07:43I don't know.
07:44I don't know.
07:46It's good.
07:47It's good.
07:49I don't know.
07:50I'm sorry.
07:54That's so much.
07:57I'm sorry.
07:58I don't know.
08:00I'm not too bad.
08:02I'm just shocked.
08:03Ah –
08:04Ats…
08:05まったく!
08:06エリーはすぐ人に噛みつきたがる…
08:08今どき首に牙を立てて 食事をするなんて…
08:12時代遅れだぞ!
08:14そうなの?
08:15あら、ひょっとしてやきも汚い焼いてる?
08:17私が他の子に近づいたから…
08:20断じて違うが!
08:23大丈夫よ。
08:24私の一番の気に入りは ソフィーなんだから…
08:27それはどうも!
08:28ちょっと何吹いてるのよ!
08:29私の濃いと!
08:31Oh, no!
08:35Sophie said that I'm so cold at that time.
08:39She was a little gentle.
08:42She didn't.
08:44Did I have anything to do with you?
08:46Today, I had no idea.
08:51I had no idea.
08:52I had no idea.
08:54Well, I had no idea.
08:55Well, I had no idea.
08:56I had no idea.
08:57I had no idea.
08:59I had no idea.
09:00You have no idea.
09:02You have no idea.
09:03You have no idea.
09:04Well, I have no idea.
09:08I'm a genius.
09:10I was a little bit late.
09:13But now, how did you do?
09:15Have you changed something?
09:17Well, I had a little bit of fun.
09:23I was just sleeping and I was asleep.
09:24The end of the night has been gone.
09:34I'm looking forward to the end of the night.
09:36I'm not going to sleep.
09:39I've been looking forward to the night.
09:41I'm looking forward to the night in the outside.
09:45I'm looking forward to the night.
09:48I'm looking forward to the next year.
09:51エリーは素行が悪いから
10:21てっきりバンパイアハンターとかに
10:23退治されたのかと思ってたぞ
10:25あら
10:26私が死んじゃったと思って心配した?
10:31悪かったわね
10:33でも目覚めて一番に会いに来たんだから
10:36機嫌直してよ
10:37別に機嫌悪くなどない
10:40まあ何事もなかったなら良かった
10:43なんだかんだで仲良さそうだな
10:48良かった
10:49そうだ仲直りのしるしにキスしてあげるわね
10:53今度はお口に
10:55いらんわ
10:56仲良いのかな
10:59私はもう寝なきゃ
11:05夜更かししちゃった
11:07そうね
11:08寝不足はお肌に良くないわ
11:10おやすみ
11:11ソフィーは最近どうしてた?
11:16100年間色々あったでしょ
11:18そうだな
11:20映画を見たりテレビゲームをしたり
11:23最近はインターネットとか
11:24そうだ夜が明ける前に散歩に行かなければ
11:28散歩?
11:29散歩すると健康になって寿命も伸びるらしいぞ
11:33近所の老人が言ってた
11:35これ以上寿命伸ばしてどうすんのよ
11:37無限にあるでしょ
11:39エリーも行くか
11:40遠慮しとくわ
11:42泊まっていくなら2階の奥の部屋を使ってくれ
11:46棺はないがベッドがある
11:47お構いなく
11:48そうか
11:49いらっしゃいませ
11:59そういえば昔からこの手のものに興味があったな
12:08ただいま
12:14エリー
12:15コンビニって知ってるか
12:16最近は君の好きな化粧品なんかも
12:19エリー?
12:30いつも勝手に現れて勝手にいなくなる
12:33そういうところが嫌いだ
12:36まだ話したいこともあったのに
12:41まあ静かになってよかったか
12:46さて寝よう
12:49はーい
12:51待ってたわよソフィー
12:55寂しくないように添い寝してあげる
12:59えっと最寄りの仮想場は
13:06ちょっとなに葬ろうとしてんのよ
13:08私の添い寝に不満があるっていうの
13:11ちょっとソフィー開けてちょうだい
13:13早くここから出して
13:15クールビンでーす
13:22ご利用ありがとうございました
13:24ふぅ
13:28やっと血が届いた
13:30エリーに見つからないように隠しておかねば
13:35一瞬で無駄遣いされてしまう
13:38うーん血の匂いがするわね
13:41あいつの間に
13:43ちょうどいい時間だし
13:44みんなで夕食にしようか
13:46あ
13:47それがいいわね
13:49はぁそうだな
13:51そうだな
13:52どうした
13:57100年も経つと色々変わるわね
14:00あれはなに
14:02電気で動いて食器を洗う機械だ
14:06じゃああれは
14:07IHコンロだ
14:09火を起こさず電磁波で鍋を温めて調理をするんだ
14:13へえ便利そうね
14:15それも電気式?
14:16そうだ
14:17じゃあ最近はアイアンメイデンとかも電気式なのかしら
14:26昔より効率的に血を絞れる?
14:30最近のアイアンメイデンなんてないぞ
14:35もう映画に色と音がついて家で見られるようになったのね
14:40そうか
14:41エリーが知っているのはモノクロ映画の頃か
14:44懐かしいな
14:46最初に映画が上映された頃は
14:48スクリーンの記者に驚いて
14:50観客が逃げ惑ったとか噂になったの?
14:53そうなんだ
14:55面白いわよね
14:57平面に映る写真なのに
14:59一目見ようと
15:01見る番組はちゃんと調べておくべきだな
15:07それはなに?
15:09随分とお気に入りのようだけど
15:11これはパソコンだ
15:13最近できたインターネットが便利でな
15:17調べ物をしたり
15:19遠くの知り合いの近況も見れるし
15:21一瞬で手紙を送ったり
15:23様々なことができる
15:24へぇーすごいわ
15:26エリーにも使い方を教えよう
15:28ここをタップしてネットワークアイコンをクリック
15:32キーボードの使い方は
15:34へぇー小難しいわね
15:36もっと簡潔に説明できない?
15:38ちょっと何もしてないのにおかしくなったわよ
15:40叩いたら治るかしろ?
15:42よし、じゃあこれ一つだけ覚えてくれればいい
15:44パソコンには消して触るな
15:46それなら簡単だわ
15:48早々に諦めました
16:02うん
16:19さてと
16:21ちょっと洗面所を借りるわね
16:23この前ソフィーがくれた化粧品を試してみるわ
16:26ごゆっくり
16:27Sofie!
16:30Are you?
16:31A
16:34A
16:35A
16:36A
16:37A
16:42A
16:46Sofie!
16:47A
16:48A
16:50A
16:52A
16:53A
16:54A
16:55That's the answer.
16:57I'm not sure how to make it.
16:59I'm sure I can confirm.
17:01I'll do it.
17:04I'm not sure how to do it.
17:06I'm not sure how to do it.
17:08I'm not sure how to do it.
17:11I'm not sure how to do it.
17:15I'm not sure how to do it.
17:20Okay, I'm done.
17:22Sophie, what do you want?
17:24It's just normal.
17:25よし!
17:26今度は大丈夫みたいね!
17:28ありがとう!
17:29人間のお嬢さん!
17:30どういたしまして!
17:32あなたって本当に優秀な召使いさんね!
17:35ソフィーが羨ましいわ!
17:37アカリは召使いじゃないぞ!
17:40あら、そうなの?
17:41一緒に住んでるって言うから、てっきり…
17:44それじゃあつまり、あなたはソフィーの…
17:47えっと…
17:49イヒヒ!
17:50何だと思う?
17:51お嫁さん?
17:53困った時の非常食か何か?
17:55違うよ!
17:57紹介するのを忘れていたな…
17:59アカリは私の友人だ…
18:01えっ?
18:02イヒヒヒ…
18:04ん?
18:05ちょっと、友人ですって?
18:07どういうこと?
18:08何かおかしいか?
18:10召使いや食料としてそばに置くならともかく…
18:14だってあの子人間でしょ?
18:17私たちとは違うのよ!
18:19肉や内臓を食らう恐ろしい奴らなのよ!
18:25仲良くできると思うの!?
18:27血液風呂に入る恐ろしい奴が言うな…
18:30吸血鬼はずっと人間に恐れられ、憎悪されて暮らしてきたのよ…
18:35友達なんてとんでもないわ!
18:37エリー、今はもう時代が違うんだ…
18:41それに日本人の主食は肉より米だ…
18:44昔の吸血鬼の扱いはこうだったが…
18:46昔の吸血鬼の扱いはこうだったが…
18:48いたぞ!吸血鬼だ!
18:50気の食いで心臓を打たえ!
18:52最近は…
18:55こうだ…
18:57そんな扱いなの?
18:59吸血鬼の威厳は…
19:01でも人間なんていつ裏切るか分からないでしょ?
19:05友人だなんて思ってたらそのうち傷つくことになるわ…
19:10というわけで人間のお嬢さん?
19:13あなたとソフィーは離れたほうがいいわ…
19:15えっ!?
19:16じゃ…
19:17人間と吸血鬼は友人にはなれないもの…
19:20そんな…
19:21ソフィーは私が連れて帰るわ…
19:23待て!勝手なことを…
19:25待て!
19:28何よ…
19:30だ、だって急に連れて帰るなんて…
19:33今は仲良しぶっても…
19:37少し脅してやればすぐ手のひらを返すわよ…
19:40人間なんて…
19:42邪魔するなら襲うわよ!
19:44襲うわよ!
19:45襲う!
19:46あっ…
19:48アッ…
19:49や、優しくしてねぇ…
19:50ソフィー… この子、なか怖いんだけど…
19:53アカリはいつもそんな感じだ…
19:57アカリはいつもそんな感じだ…
19:59You are a little strange.
20:01What? What about you?
20:08How do you fear?
20:10We are all human beings.
20:13You're a monster.
20:15If you have any power,
20:18you can't think of your friends.
20:22平和ボケが現代人の特徴なのかしら。
20:29平和ボケ。
20:32でも、あなたくらい変な子なら、吸血鬼とも友人になれるのかもしれないわね。
20:45あなたのことは一応認めてあげるわ。
20:48よかった!
20:50なぜそんなに上から目線。
20:53ソフィーと仲良くね。
20:55うん、それにエリーちゃんとももっと仲良くなりたいな。
21:00ありがとう。それじゃ、またそのうち遊びに来るわ。
21:10次はいつ来てくれるかな。
21:13そうだな。
21:16エリーは気まぐれだから、すぐかもしれないし、数十年後かもしれん。
21:21エリー!数十年後!
21:23私、おばあちゃんになっちゃってるかもー!
21:26エリー!数十年後!
21:27遺産なこと!
21:29遺産なこと!
21:30エリー!数十年後!
21:31エリー!数十年後!
21:32エリー!数十年後!
21:33オフィー!数十年後!
21:34トラジー!数十年後!
21:35アルトニング!
21:36アルトニング!
21:37This is the end of the world, but suddenly we're suddenly in a moment.
21:47We're just a little bit of a shower.
21:51But we can't understand.
21:56Let's do cooking.
22:00And then the same bed
22:02That's my dream
22:06We'll do it
22:10Happy friends
22:12Friends, we're all together
22:15We can do it with the happiness and rhythm
22:19If you don't even know, if your mind is coming
22:24We'll be smiling
22:25ドキドキしながら一番に言いたいの
22:31おはようって
22:32ピーストレンジフェステントがずれても
22:37平気よ 笑顔って
22:40ドキドキそろそろしながら一番に言いたいの
22:47おはようって
22:48いつまでも
22:55またアマゾンか?
23:02ごきげんよう ソフィー
23:05エリー また遊びに来たのか 意外と早かったな
23:08わー エリーちゃん
23:10今日はプレゼントを渡しに来たの
23:13これは…
23:17引っ越しの挨拶よ
23:18引っ越し?
23:21すぐ近くに引っ越してきたの
23:23これでいつでも気軽に遊びに来られるわ
23:26十字架を100本買ってきて家を囲もう
23:31それじゃソフィーちゃんも手入りできなくなっちゃうんじゃ
23:35これからもよろしくね
23:38さあ
23:41ああ
23:44新穂 quel
23:45新穂
23:48新穂
23:49新穂
23:52新穂
Comments