Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Shiunji Family Children S01E03 Dual Audio Opus2 0 Headpatter
Eastern.Horizon
Follow
6 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Good morning
00:04
Good morning
00:08
Good morning
00:14
KOTNO
00:18
I've seen a couple of times, but it's always the same thing
00:22
I've heard about it
00:25
Bo toしているのは 四春期特有の症状が出たのですか
00:29
いたのか背や
00:34
ちゃ
00:36
攻めてちゃんづけなど可愛らしく呼んでほしいところです
00:43
スーパーちゃん
00:46
まあ旧大展でしょう おはよう
00:49
もうおはよう やはりことのとは何事もなくは行きませんか
00:55
別にそんなんじゃねーよ だいたい調べて俺に異常はなかったんだろ
01:02
ん
01:05
まあそうですね ショーリュウケーン
01:11
なんなんだ朝っぱりから いやー昨日シニーとやった格ゲーの名残で
01:17
つい そんなもん名残るな
01:20
昨日は15勝5敗 たくさん負けちゃったねー先輩
01:24
ん
01:25
ん 先輩
01:27
おっ まあ人生の
01:30
おっ そういうのは精神年齢が上の人に使うものですけどね
01:36
うふふふ 辛辣
01:38
どっちが年上なのかしらね まあまあ細かいことは言う
01:43
朝からなんでこんな目に
01:47
飛び込んでしまえ 味はハニーレモン
01:52
なんてひそやかなサボラ
01:55
うふふふ 辛辣
02:07
二人の間にかかる 確かな境界線
02:12
手を伸ばせば 届く距離なのに
02:16
例えるのならば突然 始まるオープニング
02:23
あの日から胸がなんだったうるさい
02:27
平気な振り 予測可能が何度もきっとして
02:34
あたしこのまま朝 溢れちゃうよ
02:40
飛び込んでしまえ 味はハニーレモン
02:45
なんて甘い甘い甘い 急やかなサボラ
02:51
ああ ゆらゆらゆら 心を揺らすのは
02:56
こがね モラコ 君だぜ
03:00
ノバティックなんて 知らないけど
03:04
この気持ちに 名前を付けるのなら
03:09
恋が
03:12
コレ
03:19
まあ すっごいためになったよ
03:22
ええ そうなんだ
03:23
私も今度誘ってよ
03:25
もちろん
03:26
好き
03:28
ん?
03:29
なっ
03:31
で 一回くらい行ってみたの?
03:33
ララちゃんに
03:34
は? いうわけねえだろ
03:37
彼氏いるんだぞ
03:39
えっ そうなの?
03:41
Oh, that's what I'm saying.
03:44
I can't tell you what I can't tell you.
03:47
I can't tell you what I'm saying.
03:49
Oh, I'm so sorry.
03:51
Oh, that's what I'm saying.
03:53
Oh, wait.
03:55
I'll go.
03:57
I'll go.
03:59
I'll go.
04:01
I'll go.
04:03
I'll go.
04:05
I'll go.
04:07
Oh, what's your name?
04:09
What's your name?
04:11
I always have a system.
04:13
I'm sorry.
04:15
I'm getting married.
04:17
I saw him on a blah??
04:19
I'm in intelligence.
04:21
I just wanna kill him.
04:23
I don't want to kill him.
04:25
He's a type of type, but he's a guy, too.
04:29
I can't tell you.
04:31
I'm okay.
04:33
Is it your type ofistan?
04:35
He's also a type of dancer.
04:37
That's why I'm your sister of Oka-chan.
04:40
No, I'm not good at all.
04:42
Why?
04:43
Why?
04:44
Why?
04:45
I don't know what I'm talking about.
04:48
I don't know.
04:49
I don't know.
04:51
I don't know.
04:52
I don't know.
04:54
I don't know.
04:56
I don't know.
04:58
I don't know.
05:00
I don't know.
05:02
I don't know.
05:05
But it's never been heard of me.
05:07
Oka-chan, my ears have red.
05:11
Don't worry.
05:13
I'm ready to go next time.
05:15
Oka-chan, wait.
05:18
I'm gonna say this?
05:20
No.
05:21
I don't know.
05:23
I don't know.
05:25
No.
05:28
We'll go.
05:30
We'll go.
05:33
No.
05:34
It's a lot of people.
05:36
Don't be afraid of me.
05:40
Weezwee!
05:45
Weezwee!
05:46
You won't forget to get your birthday.
05:50
It's a gift for you.
05:52
You can't get your money.
05:54
We're grateful for you.
05:58
Weezwee!
06:00
Weezwee!
06:01
Weezwee!
06:02
I'm hungry.
06:04
I'm not hungry.
06:06
I'll buy all of them.
06:10
Take care of you.
06:12
You're welcome.
06:22
You're welcome.
06:24
You're welcome.
06:28
You're welcome.
06:30
I'm hungry.
06:37
You're welcome.
06:39
I love it.
06:40
You're welcome.
06:41
よしじゃあ二人でデートしよっか
06:50
デートってほーらいこみんな
06:55
そのうち会うでしょ
06:58
食べ物を
07:02
いやーれっ腹タプタプ
07:05
さっすが食べたかり 長女バンリー
07:09
頼れる姉でもあるけど なんかいつも調子くるんだよな
07:14
こんなイケメン高校生とデートする機会なんてそうそうないんだから
07:19
ん
07:21
うっ
07:23
いけって弟だろ 周りにはそう見えてないかもよ
07:29
ちゃかすなよ
07:31
すーか ずっと当たって
07:36
ん
07:38
ん
07:40
なんだか右肘のあたりにとっても柔らかい感触か
07:44
当ててたのかよ 当ててたわけじゃないって
07:49
お姉ちゃんも手に負えなくて
07:53
ちょっと童貞君には刺激強かったかな
07:58
良くない そういうのほんと良くないと思う
08:02
顔真っ赤かわいい
08:06
まあまあこんな美人のお姉ちゃん連れて歩けるなんて
08:11
弟の特権でしょ 感謝してもらわなきゃ
08:14
自分で言うか
08:17
でも確かにさっきから痛いくらい男の視線を感じるし
08:21
クラスにファンも多いって聞いたし
08:23
美少女姉妹の中でもひと際美人って感じだよな
08:28
ん
08:29
ん
08:31
まあ おうちでちょっとなら触らせてあげるから
08:36
ん
08:37
うっ
08:38
うっ
08:40
うっ
08:41
すごい顔
08:42
からかいやがって
08:44
マジで 調子くる
08:48
あの子たちいないね
08:51
ん
08:52
くそ いちいちそわそわする
08:55
みんな俺
08:57
うっ
08:58
うっ
08:59
お客様 大丈夫ですか
09:01
くわー かっこわいい
09:04
もう何やってんのよ
09:06
仕方ないわね
09:08
はい 新たく
09:11
ん
09:14
ん
09:15
うっ
09:16
かわいい
09:17
うっ
09:18
うっ
09:20
うっ
09:22
うっ
09:24
うっ
09:25
ん
09:27
うっ
09:35
うっ
09:37
うん
09:38
うっ
09:39
うっ
09:41
うっ
09:42
新人たち今どの辺だった冒険エリアにいるみたい
09:46
パークの真逆ですねじゃあ東部会えそうもないねー
09:51
パンリのことだしデートしよとか言って新たのことからかってそうわかる
09:58
共通認識なのがやばいですね
10:02
ことの楽しめてる
10:06
全く誕生日の妹を置いてどこをほっつき歩いてるんだか
10:12
ほっつき歩いているのは私たちの方だと思いますが
10:16
今日は琴野が主役なんだし琴野が乗りたいやつ全部乗ろう
10:21
琴野スペースコースター乗りたいって言ってたよね
10:26
あっありがとう
10:28
よーしいざスペースコースターへ
10:31
おー
10:33
あー楽しかったー結構乗ったねー
10:38
みんなに会うかと思ったけどなかなか合わないものねー
10:42
もう1回電話してみる
10:45
まあ頼りがないのは元気なしるしってね
10:48
行き分かれた兄弟みたいに言うなよ
10:52
お腹すいたしこれ食べちゃおうかなー
10:55
半分かする
10:57
いや俺はいい ってか当分見たくない
11:02
じゃあいただきまーす
11:05
うーん おいしいー
11:09
たーくほんと こういう時だけは少女みてーに笑うよなー
11:15
一人で大丈夫 気をつけてねー
11:17
そうよー 姉ちゃん親父の話どう思ってんだろう
11:23
その 姉ちゃんは平気か
11:26
まあさすがに驚いたけどね 私だけ打つ決め込めないし
11:32
おいおい詳細聞いてみてからかなー 冷静だなー
11:37
何かあったの 珍しいじゃん塩らしく
11:44
全部は話せねぇけど いやー
11:48
そりゃまあ不安にもなるだろう あんなこと言われるよ
11:52
何か兄弟が変わっちまわないといいなー って
11:58
えーーー なーにー かわいいー 弟って感じー
12:04
いつもオーカたちに泣かされては 私のところに泣きついてきてたもんねー
12:09
いつの話してんだよ
12:12
まあ そりゃまだみんな中高生だしね
12:16
心配ではあるけど 今までもなんだかんだ支え合ってきた
12:22
それに私 決めてたことがあるんだ
12:25
物心がついて 自分がこの家の長女なんだって知ったときから
12:31
この兄弟だけは 私が死んでも守るって
12:36
だから いつでもみんなの力になる
12:39
アラタは心配いらないよ
12:41
そうだった 昔からずっとこの人は
12:45
あなたはまたアラタのこといじめたの
12:47
ゲッ バンディだー
12:49
いつでもかっこいい
12:52
大切な 姉ちゃんだった
12:56
じゃあ行こっか
12:58
ああ あっ
13:01
ああっ
13:02
ん?
13:04
あ あっ
13:06
あはあ
13:08
あ、あなた!?
13:14
あっ あっ
13:16
ご、ごめんなさい
13:18
ああ 気にしなくていいから
13:20
怪我しなかったか?
13:22
Yes!
13:24
Are you okay?
13:26
It's not bad!
13:28
What are you talking about?
13:30
I don't know if I can wash it.
13:32
I will protect you.
13:34
I will protect you.
13:36
I will protect you.
13:38
I will protect you.
13:40
I will protect you.
13:42
I will protect you.
13:44
I will protect you.
13:46
I will protect you.
13:52
I realized that I was a big person.
13:55
I'm so sorry.
13:57
We were there.
13:59
It's a bad guy.
14:01
You're really sorry.
14:02
You're not so bad.
14:04
You get that?
14:06
You're so bad.
14:08
It's all right.
14:09
Well, I can't do that.
14:11
It's all right.
14:13
Now, let's go next!
14:16
Do you want to go to BANDI?
14:17
Oh, yeah.
14:18
What are you doing here?
14:23
Well...
14:24
Hey, ANA, do you want me to take your hand?
14:27
What?
14:28
Why do you want me to take your hand?
14:34
Oh!
14:35
It's good!
14:36
It's my sister, so...
14:37
This is the day we'll take your hand with you.
14:39
Well, I'll be back.
14:40
It's my sister.
14:44
I know I'm going to take your hand.
14:45
I think I'm going to take your hand.
14:47
I'm going to take my hand.
14:49
It looks like I'm going to take your hand.
14:51
It's like that you don't want me to take your hand.
14:53
This world is a country.
14:55
I can't do it.
14:56
This world is a country.
14:57
Can I play my hand?
14:59
You can play.
15:00
You are going to be happy.
15:01
I'm happy.
15:02
I'm happy.
15:04
I'm gonna need some toilet
15:08
I'm gonna go to the toilet
15:13
I want to talk about this time
15:21
Eeeeeeeeeeeeeeee
15:23
What do you think?
15:24
What are you doing?
15:26
What do you think?
15:27
I'm sure I'm sure
15:29
I'm sure
15:30
I'm not sure
15:31
神の形の日が着いたようです。
15:34
新たにも確認済みなので間違いはないかと。
15:37
た、抱き着いて…
15:39
お風呂で?
15:40
それってやばくない?
15:42
新たはなんて…
15:43
対応は妹を諌める兄そのものでした。
15:48
ちなみに新たに男女的な興奮がなかったことは立証済みです。
15:52
立証ってどうやって?
15:55
実際に似たようなこと。
15:57
え?
15:58
密着して白銅を調べましたが、
16:00
特別な異常はなかったように思われます
16:03
密着って何したのよ
16:06
馬乗りになっただけです
16:08
えっ
16:09
馬乗り
16:10
えーそれで新たドキドキしなかったんだ
16:13
被害
16:14
感心してれば愛じゃないでしょ
16:16
ちょっと理解が追いつかないわ
16:19
琴ノは裸でくっついて
16:21
制覇は馬乗りになったと
16:23
私のはテストです
16:25
一つ屋根の下の乱脈ですし
16:28
事態は急応用したかと
16:30
つまりこの件は琴ノの一方的な衝動
16:34
なので姉妹で平和な解決案を
16:37
と思い共有を
16:39
まあ本気とは思えないけど
16:42
同感です
16:43
ホルモンに振り回されているだけかと
16:46
あいつああ見えて謎に思い切りいいからな
16:49
でも解決案って
16:52
とがめるわけにもいかないし
16:54
琴ノには私たちが知っていることは
16:57
しばらく黙っていた方が良さそうですね
16:59
そうね 余計混乱させるだけかも
17:03
どうしたの岡
17:07
以前の事件あったでしょ
17:10
ああゲームルームでの
17:13
実はあれもきっかけは琴ノからなんだって
17:17
新たは琴ノを代わって
17:21
じゃあこれで2回目?
17:22
じゃあ前科があったか
17:24
琴ノは本気ってこと?
17:26
いやそうとは限らないよ
17:28
一過性の可能性もまだ大いにあるし
17:31
でも文脈ははっきりしたのかも
17:35
血の繋がりがないという話が
17:37
もともとくすぶっていた琴ノの思いに油を注いだ
17:41
まあとはいえ本気だなんて考えにくいって
17:48
急に本当の家族じゃないなんて言われたら
17:51
誰でもわけわからなくなるでしょ
17:54
私もお父さんと少し話してみたけど
17:56
まだ納得いくにはさすがに時間がかかるっていうか
18:00
何の話を?
18:02
私の老いたちについてはちょっと聞いた
18:06
私たちは基本孤児で
18:08
私に関しては親もわからないってことだった
18:13
まあとにかく琴ノのことは様子見で
18:17
新たにその気がないなら
18:19
みんなで気をつけてればおかしなことにはならないでしょ
18:22
それはそうですね
18:24
今回の件整理ができてる人なんていないのかもしれませんし
18:29
あいた
18:31
何してたの?
18:32
マップ見てたの次どこ行こうかなって
18:35
はいはい私幽霊モンション行きたい
18:38
それは私も
18:40
私はバスかな
18:43
ああ結構遊んだね
18:46
乗り残したのない?
18:48
琴ノは平気?琴ノの誕生祝いなんだし
18:52
大丈夫
18:54
ブッツショップはこの先ですね
18:56
ウィズミーフィギュアは絶対買う
18:59
私はぬいぐらみを
19:01
うーん
19:02
なんだか聞き迫るわね
19:05
ああ
19:06
なんかちょっと疲れたな
19:08
ことのもいつも通りだったし
19:12
落ち着いたみたいでよかった
19:14
君たちは本当の兄弟ではない
19:19
やっぱあんなこと言われて
19:22
兄弟みんなそれなりに戸惑ってんだろうな
19:25
それは俺も初めは耳を疑った
19:28
でも蓋を開けてみれば
19:31
こうして何事もなくつるんで
19:33
いつも通り遊んで
19:35
親父も不安だったんだろうか
19:38
兄弟の絆みたいなもんが壊れるんじゃないかって
19:42
そうだよな
19:44
どんな経緯があるにせよ
19:46
今まで隠すのだって簡単じゃない
19:48
安心しろ親父
19:50
何も変わらないよ
19:53
俺たちは
19:54
もうそんな時間ですか
20:00
もうそんな時間ですか
20:02
綺麗
20:03
綺麗
20:05
綺麗
20:07
綺麗
20:09
綺麗
20:11
綺麗
20:15
綺麗
20:17
綺麗
20:18
綺麗
20:19
綺麗
20:20
綺麗
20:21
綺麗
20:22
綺麗
20:23
綺麗
20:24
綺麗
20:25
綺麗
20:26
綺麗
20:27
綺麗
20:28
綺麗
20:29
綺麗
20:30
綺麗
20:31
綺麗
20:32
綺麗
20:33
綺麗
20:34
綺麗
20:35
綺麗
20:36
綺麗
20:37
綺麗
20:38
綺麗
20:39
綺麗
20:40
綺麗
20:41
綺麗
20:42
綺麗
20:43
綺麗
20:44
綺麗
20:45
綺麗
20:46
綺麗
20:47
綺麗
20:48
綺麗
20:49
I'll give you a little bit more about it.
20:53
Doesn't matter if you do like it.
20:57
What's going on?
20:59
You want to know how you want to know.
21:03
If you want to know how you want to know.
21:08
You want to know how you want to know.
21:11
I want to connect.
21:15
I just wanna stay there
21:18
Can I go there?
21:20
There's some big memories from tomorrow
21:23
You could send your memories
21:26
You can get the end of it
21:27
Please tell them
21:29
What are you doing?
21:30
Try doing it
21:32
Like you! Love you!
21:34
I'm not surprising
21:36
I'm so famous
21:37
And I'm a special day
21:41
um
21:50
yeah
21:53
ome
21:55
p シート
21:57
横山かとなにやってんのよ一人で
22:00
別に俺グッズに興味ないから
22:04
おい
22:05
驚きすぎじゃない
22:08
If you have a little bit of a収集, it would be interesting to people as a person.
22:13
Then, you can buy it.
22:15
I'm going to talk a little about you.
22:20
What?
22:21
Well, it was just three days ago when I was a双子.
22:24
There's a lot of stories.
22:26
Stop it, that's what I'm saying.
22:29
I think I'm a双子.
22:34
I don't think I'm going to see the truth.
22:40
I don't know.
22:42
I don't know.
22:44
Do you remember?
22:46
When I was a kid, I felt like I was in the same place.
22:50
I felt like I was thinking about it.
22:53
I don't know how to think about the相手.
22:57
I saw a双子 with a双子 and a双子.
23:00
I said, you're like, you're a双子.
23:03
But I don't know.
23:05
I don't know how to think about it.
23:12
I like.
23:17
...
23:18
...
23:20
...
23:21
...
23:23
...
23:24
...
23:26
...
23:28
...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
Yaiba Samurai Legend 014 The Rise Of Ninja Kotaro
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
10:12
- - 20 -
Anime TV
2 weeks ago
25:00
Blue Orchestra S2 08
Anime TV
3 hours ago
23:37
Cuticle Detective Inaba S01E09 Opus2 0 Headpatter
Eastern.Horizon
11 hours ago
23:21
The Shiunji Family Children S01E02 Dual Audio Opus2 0 Headpatter
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:36
Cuticle Detective Inaba S01E04 Opus2 0 Headpatter
Eastern.Horizon
11 hours ago
23:17
Cuticle Detective Inaba S01E01 Opus2 0 Headpatter
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:21
Cuticle Detective Inaba S01E02 Opus2 0 Headpatter
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:41
Cuticle Detective Inaba S01E06 Opus2 0 Headpatter
I love anime 2
14 hours ago
23:35
A Gatherers Adventure in Isekai S01E09
Eastern.Horizon
21 hours ago
22:52
Medalist 06
Eastern.Horizon
4 days ago
23:37
Style of Hiroshi Noharas Lunch Yi S01E08
Eastern.Horizon
4 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
18:52
A Record of a Mortal's Journey to Immortality – Season 1 Episode 170 – Fan Ren Xiu Xian Zhuan
Poly.Flicks
2 days ago
18:47
A Mortals Journey S01E170 Return to Tiannan Season 3 BILI ZHO H 265
Eastern.Horizon
6 hours ago
22:55
! 516
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:46
Yaiba Samurai Legend 020 The Ruse Of Basho The Monkey
Eastern.Horizon
6 hours ago
10:14
37
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:25
Debu to Love to Ayamachi to! 08
Eastern.Horizon
7 hours ago
23:25
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 09
Eastern.Horizon
7 hours ago
11:40
Isekai Quartet S03E05
Eastern.Horizon
7 hours ago
23:40
Toujima Tanzaburou wa Kamen Rider ni Naritai 03v2
Eastern.Horizon
9 hours ago
23:35
A Gatherer's Adventure in Isekai S01E07
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:20
GINTAMA Mr Ginpachis Zany Class S01E08 They Say What Happens in Vegas Stays in Vegas But Its Better Not to Make a Fool O
Eastern.Horizon
11 hours ago
Be the first to comment