Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00What do you want to do with Rika?
00:03I want to... I want to...
00:07But that marriage was the beginning of the war...
00:30I want to work on the work.
00:33I want to...
00:34I want to...
00:36I want to...
00:38I want to...
00:41I want to...
00:45What? Why is the justice? The positive of the center
00:48Let's have tonight, sweet and spicy
00:51Marriage de go hey!
00:53Where are you?
00:55I don't care
00:58You and me
01:00You and me
01:01Let's go
01:05I'm the best
01:07I'm the best
01:09I'm the best
01:11I'm the best
01:13Love me happy
01:15Love you honey
01:17Love you honey
01:19Love you honey
01:22Love you honey
01:23Time to result
01:25You are my 벌ty
01:43What happened to the marriage of the two of us?
01:48He gave birth to his wife, and he said he wanted to work with his wife.
01:55But since he was born, he was so weird.
02:07You're not bad, isn't it?
02:10Oh, you're so busy, right?
02:13Well, I'll tell you what I'm saying.
02:18I'm good. I love him. I love him.
02:22I love my father. I'm tired of seeing my mother.
02:27But...
02:29電話?
02:34出なよ。
02:36ゆうちゃん見てるから。
02:39うん。
02:40メール、ケイスケ。
02:43私とゆうのこと気にかけてくれてるの。
02:46うん。
02:49あいつ優しいとこあるもんね。
02:53時々思うの。
02:55明るくて朗らかでケイスケと結婚してたら、どんな生活だったのかなって。
03:03ちょっと何言ってんの。やっぱ疲れてんだよ、あんた。
03:08そうよね。
03:10にー、マメ変なこと言ってまいちにー。
03:14でもそれ以来、リカちゃんと連絡が取れなくなったんだ。
03:20じゃあ、すぐラフ作成するね。
03:24頼む。
03:26そういえば、最近ゆうきくん見ないけど。
03:31ああ、別件に回した。
03:33そう。
03:35リカちゃん、いつ仕事復帰するの?
03:37さあな。
03:39さあな?そういう話とかしないわけ?
03:42帰宅時にはすでに寝てる。
03:45赤ん坊の夜泣きがあるから寝室も別だし、あまり顔を合わさないからわからない。
03:51慣れない育児で大変なんだし、もう少し寄り添ってあげられないの?
03:56リカちゃんは前園くんが頼りなんだから。
04:03ゆうきがいるから大丈夫だな。
04:05なに言ってんだよ!
04:06男友達なんかより、旦那にそばにいてほしいに決まってるじゃん!
04:10どうだかな。じゃあ、ラフの件頼んだぞ。
04:13ちょっと前園くん!
04:15ケイスケと結婚してたら、どんな生活だったのかなって。
04:26まさか。
04:28ねえ。
04:29思い過ごしであってほしいと思った。
04:32だから余計なこととは思いつつ、あたしは確かめに行った。
04:37直接本人に。
04:39親子で倒れてるとか嫌だからね。
04:45親子で倒れてるとか嫌だからね。
04:48ルスか。
04:50はい。
04:52リカちゃん、出顔です!
04:55あっ。
04:57ルスか。
05:00はい。
05:01リカちゃん、出顔です!
05:03あっ。
05:05リカちゃん、出顔です!
05:08あっ。
05:09ごめん、突然来て。
05:12元気にしてる?
05:13優ちゃんは?
05:14あっ。
05:15うん。
05:17大丈夫。
05:18心配かけてごめんなさい。
05:20少し。
05:22少しだけでいいから、顔見れない。
05:25あっ。
05:26ごめんなさい。
05:27今日は、ダメだ。
05:29ごめんなさい。
05:31優も元気だから。
05:33あっ。
05:34でも。
05:35あっ。
05:36正直、よその夫婦のいざこざなんてどうでもよかったんだ。
05:38正直、よその夫婦のいざこざなんてどうでもよかったんだ。
05:52私はただ、心地いい場所を奪われた気がして、腹が立っていたんだ。
06:01あっ。
06:03うん?
06:05ゆうき。
06:06あっ。
06:07ゆうき。
06:08あっ。
06:09あんたまさか、リカちゃんと。
06:11答えなよ。
06:12リカ子は悪くない。
06:13あいつを責めないでください。
06:14あっ。
06:15あっ。
06:16あっ。
06:17あっ。
06:18あっ。
06:19あっ。
06:20あっ。
06:21あんたまさか、リカちゃんと。
06:23答えなよ。
06:24リカ子は悪くない。
06:25あいつを責めないでください。
06:26あっ。
06:27あっ。
06:28二度と顔見たくない!
06:41前園くん?
06:46ゆうきが、前園くん家でリカちゃんと会ってるんだよ。
06:52ふざけてるよ、ぶん殴ってやりなよ。
06:56I don't know.
06:58I know.
07:00I'm sorry.
07:02I'm sorry.
07:04I'm sorry.
07:06I'm sorry.
07:08I'm sorry.
07:10I'm sorry.
07:12I don't know.
07:14But I don't know.
07:16I don't know.
07:18What?
07:20If you're talking to me,
07:22you should do it.
07:24That's a problem.
07:26They're not going to website.
07:28behalf of you,
07:30we still love you.
07:32We also are friends.
07:34We all adore you for father's milk.
07:36We already love you for leader's milk.
07:39You all.
07:45If you're listening,
07:46you need to go to collection counseling.
07:49I surgiv Kevin,
07:51please do my hands down for 1 hour!
07:53Oh,出川さん, thank you very much. I'm going to go.
07:58Oh.
08:00Then, I'll let you get to the winner of this queen of the winner.
08:04I'll definitely hit you. I'll promise you.
08:08That's why you don't let me hope.
08:11I'll see you again.
08:14Yeah, I'll promise you.
08:16That's it.
08:20I understand.
08:23I'll see you again.
08:25I'll see you again.
08:31Ah, Keisuke!
08:33Kouda-san!
08:35Do you have any tips for the Ramune chips?
08:38Well, it's very good.
08:40You made a design for出川さん.
08:42Ah,出川さん?
08:45That's right, she is.
08:50Oh, that's right.
08:52This is the first one.
08:53Oh, this is the first one.
08:54Oh, this is the first one.
08:56Yeah.
08:57This is the first one.
08:59俺の時はこういう作風じゃなかったな
09:03彼女これを始めからいいえ
09:06実はね一度イメージと違うからやり直してほしいって言ったの
09:11彼女素直に応じた
09:13めちゃくちゃ怒られたわ
09:16だろうね
09:18でも次にこれよすごいわ才能とバイタリティに溢れているの
09:25出川さんもすごいけど
09:32彼女からそれを引き出した高田さんもすごいよ
09:36やっぱり私ってそういう力もあるんだわ
09:40国際コーチング連盟からお誘いが来たらどうしようかしら
09:45本当に君にかかればどんな問題も解決しそうだ
09:53副社長
09:55高田さん
09:57あの
10:02
10:03ごめんなさい
10:05ちょっと力を緩めて
10:07ごめん
10:09ほんとごめん
10:11何してんだ俺
10:13大丈夫
10:14ちょっと驚いただけよ
10:16それで何を言いかけたの
10:19何を言いかけたの
10:23何を言おうとしたんだっけな
10:29ははは
10:31ケイスケさん
10:33どうしてそんな顔をするの?
10:36何があったの?
10:38じゃあ思い出したら言ってね
10:41いつでも聞くわ
10:42ありがとう
10:43リカコさんをかばったのは愛してるから
10:47知りたい
10:49聞いてしまいたい
10:51でも話すのが苦しいんだわ
10:55私に何ができる?
10:58じゃあ俺はここで
11:03副社長!
11:05じゃがいもも抑えたし
11:07パッケージも完璧よ
11:09ひと段落したし
11:11明日久しぶりに公園で会えないかしら?
11:15うん
11:18朝いつもの公園で
11:20もしあなたの闇に触れられたら
11:24この私が全力で救うわ
11:27でも
11:30どうしたら打ち明けてくれるの?
11:34あっ!いけない!
11:36それよりも今は
11:38入校が先だわ!
11:40えっ!いっ!いっ!いっ!いっ!いっ!いっ!
11:47うわっと
11:50疲れたー
11:52明日は企画部の皆さんと打ち上げ
11:56でもその前にケイスクさんと公園で
11:59あっ!そういえばディナーのプレゼントがまだだわ
12:04今から買いに行けば明日は出せるわね
12:07プレゼント
12:12いちばんちかいデパート
12:14何かしら
12:17めまいもするし
12:19今日は早く帰って寝よう
12:22プレゼント
12:25エル
12:26今日
12:27タート
12:28ウソ
12:29彼は
12:31エル
12:32エル
12:33エル
12:34エル
12:35エル
12:36エル
12:37エル
12:38エル
12:39エル
12:40エル
12:41エル
12:42エル
12:43エル
12:45エル
12:46エル
12:48That's just...
12:49Keisuke...
12:58DEVLOV
13:02What the sound...
13:03It's a雷...
13:04You heard it from the front of the gate?
13:08Yumeco!
13:12What the sound...
13:14Oh, it's too hot!
13:17I don't know, it's cold.
13:19Anyway, let's go to Yumei's room in the room.
13:22That's right.
13:33Let's go!
13:38It's too late!
13:39Don't get tired of it!
13:41母さん2階に運ぶのを諦めて和室に布団を敷こう分かったわけけすけさん!
13:49母さん!
13:50母さん!
13:51言 pathではないかいはっかいはっかいだ!
13:55だからFigy Jeun感 ہیں。
13:57あ!
14:01We're just talking locally.
14:04僕たちは帰室にる audi astが、
14:09Good morning, Mr. Yuuki.
14:27Good morning.
14:30Today is the meeting from 11 o'clock.
14:34That's right.
14:39Goodbye, Mr. Yuuki.
14:43Goodbye, Mr. Yuuki.
14:48Mr. Yuuki.
14:50Sorry.
14:53Mr. Yuuki.
14:54I feel like I have a memory.
14:58Mr. Yuuki.
15:02Mr. Yuuki.
15:03...
15:07...
15:13...
15:18...
15:22...
15:24...
15:30...
15:31...
15:32Oh, I'm going to take a break.
15:34I'm going to call you home.
15:36So, thank you.
15:39Keisuke...
15:41I'm going to wait for you at the airport.
15:44Do you want something to eat?
15:46Yes.
15:47You like this?
15:49You don't like this, right?
15:56It's delicious.
15:58I'll add a little bit to it.
16:00I don't know.
16:02It's a special day.
16:04Youmiko, what did you do?
16:06I was thinking about my childhood.
16:09I was always at the heat of the time.
16:12It has a very nice taste.
16:15Thank you, my mother.
16:18I don't want to say anything.
16:21I'm going to do it.
16:22I'm going to do it.
16:23I'm going to do it.
16:24I'm going to do it.
16:26I'm going to do it.
16:28I'm going to do it.
16:29You're going to do it.
16:31This is a magnet.
16:32You'll never see it.
16:33If you can do it, you won't see it.
16:35You will never see it.
16:36You'll never see it.
16:37I'm going to lie down.
16:38You'll never see it.
16:39You'll never see it.
16:40I'll be like...
16:41You'll never see it.
16:42You'll never see it.
16:43You're not seeing it.
16:45Youmiko...
16:46I love your favorite...
16:48Youmiko...
16:49Now, work on it.
16:50It's not too big to you.
16:52I'm a fool!
16:53Huh?
16:54What?
16:55Well...
17:01Well...
17:07Shigemori...
17:08This is Kouda's house.
17:11No.
17:12It's not really bad, but I'm also worried.
17:17Okay, let's go!
17:19Where are you going, you guys?
17:21You guys.
17:22No!
17:25Where are you?
17:26It's a刑事, and it's a job.
17:28I'm a little bit of a job.
17:30Well...
17:31I'll ask you for one thing.
17:34I'll ask you for one thing.
17:43It's gone.
17:45It's...
17:46It's...
17:47It's...
17:48It's...
17:49It's...
17:50It's...
17:51It's...
17:52It's...
17:53It's...
17:54It's...
17:55It's...
17:56It's...
17:57It's...
17:58It's...
17:59It's...
18:00It's...
18:01It's...
18:02It's...
18:03It's...
18:04It's...
18:05It's...
18:06It's...
18:07It's...
18:08It's...
18:09It's...
18:10What...
18:12It's...
18:13It такой...
18:14It's...
18:15It's...
18:16It's...
18:17I'm sorry, I'm sorry.
18:19I told you I had to send you a message from the U.K.
18:24I'll send you a message.
18:26I'm sorry.
18:27From the U.K.
18:29After that, I'll send you a mail-in.
18:32I'll send you a mail-in.
18:34I'll send you a mail-in.
18:36It's a mail-in.
18:40I'll send you a mail-in.
18:43How many?
18:45こんなに?
18:47営業に掛け合って、いつもの3倍に広げた。
18:52忙しくなるから、とっとと熱を下げて働けと伝えておけ。
19:00仕事の差し入れなんて鬼畜?
19:02でも課長も相当期待してるみたいだぜ。
19:06嬉しいわ。
19:08私にはわかるわ。
19:10課長には厳しさの中に優しさがある。
19:14そうよね、出川さん。
19:16これは僕たちからです。
19:19あんみつ!?
19:21大好き!
19:22私、今日は梨を食べたっきりなの!
19:25いただきまーす!
19:27おいしい!
19:29失礼。
19:30忙しい奴だな。
19:34今度はなーに?
19:35今日はとってもいい日だわ。
19:37ありがとう、みなさん。
19:39ん?
19:40ん?
19:41この調子なら明日は大丈夫ね。
19:42発熱と聞きました。
19:43具合どう?
19:44けいすけさん。
19:45ん?
19:46ん?
19:47すてき!
20:13つらいときは家でゆっくり休んでください。
20:22睡眠不足は美肌の大敵。
20:25初めて会ったとき、君がくれた言葉です。
20:28お大事に。
20:30初めて会ったとき?
20:32睡眠不足は美肌の大敵よ!
20:35せっかくの綺麗な顔が台無しになっちゃうわ!
20:40けいすけさん。
20:42覚えててくれたんだわ。
20:48ねえ、以前の私。
20:51お願い、自分は必要とされてないなんて思わないで。
20:56あなたを諦めないで。
20:59そうすればきっと、愛すべき人たちが、あなたを大切にしてくれるわ。
21:06そうよ、私は尊い宝石なんだもの。
21:09遅くまで残業です。
21:24さすが大企業の副社長さん。大変ですね。
21:30刑事さん。
21:32少し、お時間よろしいですか?
21:35お疲れ様でした。
21:36お疲れ様でした。
21:38お疲れ様でした。
21:40お疲れ様でした。
21:42すごい。
21:44今日の私は何点だろう?
21:47思ったよりも低いって。
21:53それじゃ明日に期待しよう。
21:57That's it, I'll wait to see you next time
22:01If I'm tired, I can't walk away
22:07I'll be able to see the beautiful景色
22:14I'm going to turn around the film, it's going to turn around
22:21The city of color is called me, and I'm always called for the name of my life.
22:28The world is shining, and I just feel the same way.
22:34The feeling that I want to convey is that I can't count.
22:42Don't let it go
22:44I love you
22:48It was good for me
22:51Let's hold it that way
22:58Woah, woah
23:01Oh, yeah
23:04Woah, woah
23:067歳です
23:12片思いって最後までハラハラドキドキしますよね
23:15例えるなら大きめの額の領収書が経費で落ちるか落ちないかみたいな
23:20違うか
23:21次回彼の好きな人?
23:23来週も見てください
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Anime TV
2 weeks ago
Anime TV
6 hours ago