Passer au playerPasser au contenu principal
#film vintage, regarde les film anciens. Bon film à tous et n'oubliez pas de vous abonner.
Transcription
03:29Okay, you know where my horse is, bring him behind
03:32Yes, but there are lots of people waiting, they're going to be surprised.
03:34You'd better find a pretext.
03:36Do as Tom tells you, please.
03:38If you want to find this hero alive, don't make any mistakes.
03:42Thank goodness there aren't only idiots like you
03:52I think he's saving your skin.
03:55You broke my straw, consider it a warning
04:02So keep quiet
04:32I don't have the opportunity to become any more so.
04:33So go and give your friend a hand.
04:35He proved to be quite clumsy
04:37Do you plan to come back here?
04:38Yes, when I've signed Andy Martin
04:39I don't think that's enough.
04:41How so ?
04:42You will also need to find Carl.
04:43And bring him back to us
04:44Alright
04:47I don't think there isn't
05:17I don't think there isn't
05:47I don't think there isn't
06:17Do you want to?
06:19Are you the doctor?
06:20Yes, it's me
06:21Take your kit, I have a patient for you.
06:23Where is he?
06:25He was too badly injured to move from the side of the road.
06:27Hurry, doctor, time is running out.
06:30I still need to saddle my horse.
06:32Don't worry about it, I haven't prepared any for you.
06:34Couldn't you carry the sick person over here?
06:38There is a high risk that he will die if you do not come immediately.
06:40Believe me
06:41Okay, I'll take my kit
06:44What is this tomb?
07:11Don't pay attention, go down now
07:13It's about time you gave me some explanations.
07:15I don't much care for macabre jokes.
07:17Get off your horse, I tell you
07:19Hey, hey, don't forget your equipment
07:29Alright
07:41Wait
07:43Karl
07:44Karl, are you there?
07:49Come on, come
07:52Come, I tell you
07:53What happened to him?
07:57He was stung by a bee
07:58A long time ago ?
08:01This morning
08:02He wanted to rob a beehive
08:03Take care of it now; for the moment, we'll make fun of you later.
08:06You have nothing to give him?
08:09A good whack on the head, if you will
08:11You missed your calling; you should have been an entertainer.
08:13That's exactly what I sometimes tell myself.
08:15I'm here, Karl, I'm here
08:18Don't cast a shadow on me, there's not much here to begin with.
08:21Who is in the grave?
08:24Person
08:25So what's the point then?
08:27Well, just in case we have any visitors
08:29He needs to believe that Karl stayed there.
08:30But you're going to get him out of there.
08:32I'm here, Karl, I'm here
08:38It's really serious when the stinger stays inside.
08:41He'll recover, won't he, doctor?
08:44A little rest, a lot of luck
08:45And he could become a beekeeper.
08:48To your dismay, we have to leave.
08:50There won't be anywhere for two or three days.
08:52Maybe a week
08:53Sorry, as soon as you've finished your work, we're off!
08:55Ah, if I had known, I wouldn't have gone to all this trouble
08:57What do you mean?
08:59Put him back on a horse and he'll be dead within fifteen minutes.
09:02And it would be even riskier if we stayed here?
09:06What are you afraid of?
09:07The sheriffs' stars?
09:09What makes you say that?
09:10Simple deduction
09:11We are still alive because of what happened at Stounas
09:14Your patient there is surely Karl Martin
09:17And you, his brother Andy, as he called you
09:20And his injury also suggests that the bounty hunter told them the truth.
09:24You're certainly full of tricks, doctor.
09:26Karl, are you okay?
09:30You mustn't fall asleep.
09:32Do you hear me? We have to leave now.
09:34I'm exhausted.
09:35I suspect as much, I suspect as much, but we have to go.
09:36We can't stay here
09:37I'm too tired, I'm telling you.
09:38No, no, it's fine, come on
09:39I want, I want to see Louise again
09:42Yes, that's it, you'll see her again
09:44Louise?
09:45Who is it, Louise?
09:46She's his fiancée.
09:47Ah, it's useful to have a flattering physique.
09:50Well, I don't think I'm any longer of use to you.
09:52That's true, doctor.
09:54And we wouldn't be useful to anyone anymore.
09:56Hold on for a second
10:08You mustn't fall asleep.
10:17You mustn't fall asleep.
10:38And we're not going?
10:39Why are you falling asleep?
10:41Is that what makes you fall asleep?
10:43Yes, it's pointless.
10:43That's it, it's useless.
10:44That's it, because I'm putting you to sleep.
10:45That's it, it's useless.
10:46MFP subtitles.
11:16...
11:46...
12:15...
12:44...
13:13...
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:24...
13:28...
13:29...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:37...
13:38...
13:40...
13:41...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:25...
14:26...
14:28...
14:29...
14:59...
15:00...
15:01...
15:02...
15:03...
15:04...
15:05...
15:06...
15:07...
15:36...
15:37...
15:38...
15:39...
15:40...
15:41...
15:42...
15:43...
15:44...
15:48...
15:49...
15:53...
17:43...
17:44...
17:52...
17:53...
22:13...
22:14...
23:45...
23:46...
23:47...
23:48...
24:19...
24:20...
24:21...
24:22...

Recommandations