- hace 8 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30En algún lugar de Europa, siglo XV
00:00:36¡Malditos! ¡Me lo prometió!
00:01:00¡Me lo prometiste! ¡Y hoy lee el oro!
00:01:28¡No! ¡No le hagas daño a mi hijo! ¡Por favor!
00:01:32¡No! ¡Por él!
00:01:35¡Hazle el niño! ¡Hay que salvar al niño!
00:01:38¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:01:40¡Cuidado!
00:01:41¡No! ¡No le hagas daño! ¡No! ¡Dame a mi hijo!
00:01:50¡No! ¡Es mi niño!
00:01:57¡No le hagas daño!
00:01:58¡Venid! ¡Traed el dolor!
00:02:05¡No! ¡No! ¡Dejádmelo a mí!
00:02:10¡No!
00:02:11¡No! ¡No! ¡Ja ja ja! ¡Vivete!
00:02:25¡Ahh! ¡Ahh! ¡Ja ja ja! ¡Ah! Áh! ¡Ahh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Esto es horrible!
00:02:36¡Destruid a este monstruo!
00:02:50Vas a pagar por haber raptado al bebé
00:02:54¡Caiga sobre ti! ¡Mi magia!
00:02:59¡Me prometió un bebé!
00:03:01¡Y hoy le he lorado!
00:03:03¡Embustero!
00:03:03El hechizo que ahora te lanzo durará mil años
00:03:10Y solo lo romperá un deseo, un niño y lágrimas sinceras
00:03:18Rampelstiltskin
00:03:25¿Conoces mi nombre?
00:03:28Rampelstiltskin
00:03:30Negra es tu magia como el carbón
00:03:32¡Rampelstiltskin!
00:03:49¡Papáfate!
00:03:50Y con este hechizo en piedra te convertirás.
00:04:01En el fondo del mar, Rampelstiltskin, ¿te hundirás?
00:04:31Más niños no robarás tiempo eterno para pensar.
00:05:01Los Ángeles, el presente.
00:05:31¿De verdad te gusta esto?
00:05:42Mira, Russ, aunque sea poli, yo estoy al día.
00:05:44Además, me ayuda a pensar.
00:05:46Sí, claro, pues deja de pensar y escucha.
00:05:49Necesito un nombre de niño que sea muy corto.
00:05:52Shelley lo quiere corto.
00:05:55Ya está.
00:05:56Bob.
00:05:58¿Bob?
00:05:59Bob.
00:05:59Bob.
00:06:01Suena a perro.
00:06:03Vale, vale, tal vez tengas razón.
00:06:05Oh, oh, oh, no sabes lo que vale tu compañero.
00:06:09A ver qué me dices de este otro nombre, es muy práctico.
00:06:12Doc, ¿eh?
00:06:13Doc Stewart.
00:06:15Necesitas un donut.
00:06:16¿Necesito un donut?
00:06:17Sí, para en esa tienda.
00:06:18Está bien, come donuts, pero reconoce que eres tú el que quiere un donut, ¿de acuerdo?
00:06:29Patrulla 294, pasamos a código 7.
00:06:41Recibido 294.
00:06:42De acuerdo, corto.
00:06:45Ah, hola, señor policía.
00:06:46Hola.
00:06:49Oficial McCabe.
00:06:50Shelley, justo a tiempo.
00:06:53¿Qué te parece como nombre, Doc?
00:06:56Horrible.
00:06:57Así querrás ser médico.
00:07:00Ya, pero aún así es horrible.
00:07:03Russell está empeñado, Shelley.
00:07:05Le encanta.
00:07:07Deja de ligar con mi mujer.
00:07:09Hola, cariño.
00:07:17Lleva la palma.
00:07:20Te perdono porque imagino que es idea de John.
00:07:26¿Cómo estás?
00:07:29Embarazada de ocho meses y con tu hijo jugando a hockey y en mi barriga.
00:07:33Espero que no tardes en encontrar un nombre.
00:07:35Lo intento, lo intento.
00:07:39Ya está.
00:07:43Aquí.
00:07:45Lo sé.
00:07:46Ya lo sé, pequeñín.
00:07:48Tranquilo.
00:07:50Oh, por cierto, no hay cebollitas en vinagre.
00:07:52¿Podrías pasar por la tienda y comprar un par de botes?
00:07:56Sí, cogeré media docena.
00:07:58¿Algo más?
00:08:00Sí.
00:08:01Un poco de ese helado de yogur que tanto me gusta.
00:08:03El que está tan bueno con las cebollitas.
00:08:09Apártate, puta.
00:08:11Dame las llaves.
00:08:13Déjame sacar al niño.
00:08:14Te doy las llaves, pero antes déjame coger al niño.
00:08:17Déjame coger a mi hijo.
00:08:20¿Rash?
00:08:26¡Alto!
00:08:28¿Rash?
00:08:28¡Tira la pistola!
00:08:47¡Rashle!
00:08:49¡Rashle, me oyes!
00:08:55¡Rashle!
00:08:56¡Rashle, por favor, óyeme!
00:09:05¡Por favor, déjame oiga!
00:09:34¡Rashle!
00:09:35¡Rashle, coge el teléfono!
00:09:36¡Rashle, por favor!
00:09:38¡Dios mío, no lo permitas!
00:09:47Tranquilla, Shelley.
00:09:48Todo irá bien.
00:09:49¡Saquen a estos parásitos de aquí!
00:09:51¡Fuera!
00:09:56¿Han dicho algo?
00:09:57Todavía está en el quirófano.
00:09:59Con el doctor Ansinger es el mejor.
00:10:01Aguantará, Shelley.
00:10:02Es un chico fuerte.
00:10:04Es un chico fuerte.
00:10:05Es un chico fuerte.
00:10:06Sí.
00:10:07Lo veo.
00:10:07Es un chico fuerte.
00:10:12Lo siento.
00:10:13Lo siento.
00:10:13¡Gracias!
00:10:43¿Quién de vosotras, chicas en doblez, perdió antes la virginidad?
00:11:12¿Eh? ¿Contestad?
00:11:15Sería la más lenta en las carreras del cole.
00:11:18Bueno, bueno, es broma.
00:11:21Pongámonos serios por un momento.
00:11:23¿Cuál de vosotras lleva tetas postizas?
00:11:25¡Que levante la mano!
00:11:26Y ahora un poco de tu favorito.
00:11:29Papilla de frutas.
00:11:31Abre la boca.
00:11:33Bien, bien, muy bien.
00:11:36Bien, ¿tienes hambre?
00:11:37Bueno, vamos.
00:11:39Toma.
00:11:39Tina, tengo una pregunta.
00:11:41¿Qué crees que piensan los hombres cuando te miran?
00:11:43¿Por qué no me negarás que pareces salida de una revista porno, cariño?
00:11:49¿Shellyn?
00:11:49Pasa, Hildy.
00:11:50Es sexy, provocativa y yo diría que...
00:11:53Espero interrumpir la comida.
00:11:55Pues sí, abre la boca y prueba esta papilla.
00:11:57Pero, ¿qué es lo que veo?
00:12:06¿Qué es esto?
00:12:07¿Qué está haciéndome el Gibson en la sillita?
00:12:10Yo venía a ver a John Stuart Jr.
00:12:12¡Oh, míralo!
00:12:17¡Oh, no!
00:12:19¡Oh, míralo!
00:12:20En el trabajo andáis con esas braguitas tan minúsculas y os meten dinero adentro.
00:12:26Si yo fuera una de ellas, llevaría calzones largos.
00:12:31Hay una forma de saberlo.
00:12:33La prueba Max Berman contra tetas postizas.
00:12:36Quiero que todas os pongáis de pie y me hagáis un favor.
00:12:39¡Ajitar!
00:12:39Es alucinante.
00:12:41Pues no me cae tan...
00:12:42Vamos, vamos, coge una, mueve la otra.
00:12:45Vamos, chicas.
00:12:47Así, así, como Chuck Berry.
00:12:48¡Vamos, venga!
00:12:48¡Es un perno!
00:12:51¡Qué hombre no lo es!
00:12:53Al menos él no lo disimula.
00:12:56Por cierto, pasas demasiado tiempo aquí encerrada.
00:12:59Mira, tengo un plan.
00:13:02Primero, saldremos los tres a comer un montón de cosas malas.
00:13:06Y luego iremos a esa tienda de antigüedades tan extraña que te dije.
00:13:15¿Eh?
00:13:15¡Oh!
00:13:16¿Qué te parece?
00:13:17No, me quedaré aquí a comer con tranquilidad.
00:13:21¿Vienes pequeño?
00:13:22Vámonos.
00:13:30Y entonces le dije que le iba a regalar una cosa.
00:13:33¿Quieres practicar?
00:13:34Sí.
00:13:35Por si lo habías olvidado, ese es el señor Sol.
00:13:38Muy graciosa, sí, graciosa.
00:13:40Se está bien afuera, ¿verdad?
00:13:42Sí, se está bien.
00:13:45Poco a poco lo supero.
00:13:48Pero todavía le echo de menos.
00:13:52Yo también, Shelley.
00:13:53Sí.
00:13:54Yo también.
00:13:56En fin, ¿dónde dices que está ese sitio?
00:13:58Es una sorpresa.
00:14:00Tú sigue andando.
00:14:01Vamos.
00:14:03Oh, ¿por aquí?
00:14:05Te va a encantar.
00:14:07Matilda es un poco excéntrica, pero espera a ver lo que tiene en la tienda.
00:14:11¿Qué?
00:14:32¿Qué?
00:14:34¿Eh?
00:14:34Mal gusto.
00:14:38O gusto raro.
00:14:49Mira esa lámpara.
00:14:53Oh, mira esto, cariño.
00:14:56Es algo extraña, pero...
00:14:57Es algo extraña, pero...
00:15:01Es más que extraña.
00:15:04Por aquí hay más cosas.
00:15:05Esta tienda me recuerda a...
00:15:19En los límites de la realidad.
00:15:21Sobre todo eso.
00:15:24Pues a mí eso.
00:15:27Está cerrado.
00:15:28Perdón, ya volveremos otro día.
00:15:33Siempre está cerrado.
00:15:36Entonces aprovecharemos, ya que estamos aquí.
00:15:39¡Oh, qué monada de bebé!
00:15:46¡Oh, pequeñín angelito!
00:15:51¡Oh, cuchi, cuchi, cuchi!
00:15:53¿Qué buscan?
00:15:54Bueno, yo busco un hombre, pero supongo que no tiene ninguno en venta.
00:15:59¿Entero o a trozos?
00:16:13¿Qué hace mi pequeñín?
00:16:14¿Qué hace mi pequeñín?
00:16:15¿Qué hace mi pequeñín?
00:16:24¿Qué hace mi pequeñín?
00:16:26¿Qué hace mi pequeñín?
00:16:34¿Qué talla tan interesante?
00:16:39Parece Jade, con vetas de oro.
00:16:44Sí, pero fíjate.
00:16:46Tiene una cara algo tenebrosa.
00:16:49Me recuerda a mi último novio.
00:16:50No sé, tiene algo especial
00:16:54Déjalo donde estaba
00:16:56No está en venta
00:16:59Lleva el precio puesto
00:17:00No, eso no te interesa
00:17:02¿Por qué?
00:17:06Tiene poderes
00:17:07Te enseñaré otra cosa
00:17:09¿Qué se supone que es?
00:17:11Un antiguo talismán
00:17:13Concede deseos
00:17:16Oh, como la lámpara del genio
00:17:18Eso dice la leyenda
00:17:20Es mágica
00:17:22No creo que te convenga
00:17:25Te enseñaré una cabeza reducida
00:17:29Verás como te gusta
00:17:30Es la cabeza
00:17:33De un gran hechicero
00:17:35Del Amazonas
00:17:36Creo que también salí con él
00:17:38Nunca volvió a llamarme
00:17:40¿Cuánto vale?
00:17:44¿Tú crees la historia
00:17:49Que se ha inventado
00:17:50Sobre la piedra?
00:17:55¿Algo rara sí es?
00:17:58Bueno, sí, claro
00:18:00Es una talla antigua, Hildy
00:18:01Todas son raras
00:18:02¿Te imaginas el trabajo
00:18:04Que hay aquí?
00:18:05Debe de valer mucho más
00:18:06De lo que he pagado
00:18:07No sé
00:18:10He sentido el impulso
00:18:13De comprarla
00:18:13Suele pasar con zapatos
00:18:14Pero en fin
00:18:15Pensemos un deseo
00:18:17Conociéndote seguro
00:18:18Que pides su nombre
00:18:19¡Eh!
00:18:21Venga, Shelley
00:18:22No seas injusta
00:18:24A lo mejor deseo
00:18:25La paz mundial
00:18:25Oh, bueno
00:18:27Bailarín exótico
00:18:31Buena cintura
00:18:32Desnudo
00:18:34Pecho potente
00:18:34Culito apretado
00:18:35Muslos fuertes
00:18:36Rubio, ojos azules
00:18:38Y entregado a mí
00:18:39Lo de la paz mundial
00:18:44Era más fácil
00:18:45En fin
00:18:49Uy, debo irme
00:18:51Lo he pasado muy bien, Shelley
00:18:54Yo también
00:18:55Gracias
00:18:56Adiós, pequeñín
00:19:07Oh, Claes
00:19:36No salió
00:19:38Como lo planeamos
00:19:39No envejeceremos juntos
00:19:44Ni enseñarás a tu hijo
00:19:46A jugar a béisbol
00:19:47Ojalá pudieras conocerlo
00:19:55Es tan dulce
00:19:58Ya voy, Johnny
00:20:18Ya voy, cariño
00:20:21Ven aquí
00:20:23Oh, pequeño
00:20:28Eres el monstruo de las cacas
00:20:31Vamos a cambiarte
00:20:33A jugar a béisbol
00:20:43A jugar a béisbol
00:20:45¿Quién hay?
00:21:15¿Quién hay?
00:21:45No es un sueño, Shelley.
00:21:53Soy real.
00:21:56Tu deseo se ha cumplido.
00:22:15Quiero ver a mi hijo.
00:22:18Es precioso.
00:22:35No puede ser verdad.
00:22:44Nunca he dejado de quererte.
00:22:46No puede ser verdad.
00:22:55No puede ser verdad.
00:23:00No puede ser verdad.
00:23:04No puede ser verdad.
00:23:12No puede ser verdad.
00:23:14No puede ser verdad.
00:23:17No puede ser verdad.
00:23:24No puede ser verdad.
00:23:26No puede ser verdad.
00:23:28No puede ser verdad.
00:23:37No puede ser verdad.
00:23:39No puede ser verdad.
00:23:41No puede ser verdad.
00:24:04¿Russell?
00:24:05Te estoy en la ducha, cariño.
00:24:07Dios mío, entonces no era un sueño.
00:24:19¿Russell?
00:24:20¿Por qué no entras?
00:24:26Una ducha, cariño.
00:24:28¡Oh, Dios mío!
00:24:31¡Dios mío!
00:24:32He esperado mucho a que alguien formulara un deseo con lágrimas.
00:24:35¿Quién es usted?
00:24:36¿Quién te concedió el deseo?
00:24:39Ahora, dame al pequeño John.
00:24:42Adivina mi nombre.
00:24:44¡Hijo de puta!
00:24:51No es correcto.
00:24:53Quiero mi premio.
00:24:54¡Tranquilo!
00:25:10¡Dame al niño!
00:25:12Amor de madre, conmovedor.
00:25:19Pero no debes temerme tranquila.
00:25:22Solo quiero su vida.
00:25:24Un paso más y te corto la cabeza y te la meto por el culo, maldito hijo de puta.
00:25:29Mi corazón se estremece de pavor.
00:25:32¿En serio, cabrón?
00:25:33No me toquéis más la joroba que he esperado demasiado.
00:25:35¡Dame al niño!
00:25:37¡Ay!
00:25:39¡Ay!
00:25:40¡Sí!
00:25:41¡Sí!
00:25:43¡El dolor!
00:25:52¡Quieta!
00:25:53¡No puedes matar a quien no tiene alma!
00:25:56¿Qué coño eres tú?
00:26:01Se me antoja que algo más que el saldo que compraste.
00:26:05Dame a Johnny.
00:26:06Quiero al pequeño John.
00:26:08¡Sal de mi casa!
00:26:09¡No!
00:26:09¡No me pegues!
00:26:10¡No!
00:26:11¡No!
00:26:12¡No!
00:26:12¡No!
00:26:13¡No!
00:26:14¡No!
00:26:15¡No!
00:26:20¡No!
00:26:26Cariño, mi amor, ven aquí.
00:26:52Tranquilo, mi amor.
00:26:54No puedo sin nada.
00:26:56Este futuro se me atraganta.
00:27:10Parece que la damisela en apuros ha huido.
00:27:19En un carruaje que no lleva caballos.
00:27:23¡No!
00:27:26¡No!
00:27:33¡No!
00:27:34¡No salpique sangre sobre el bebé!
00:27:39¡Ah!
00:27:40¡No!
00:27:43¡El niño!
00:27:45¡Dame al niño!
00:27:45¡No!
00:27:57Sí, he traído un equipo.
00:27:58Estamos buscando huellas.
00:28:00Todo lo que podamos.
00:28:01Exacto.
00:28:02Sí, ahora te lo lleva, Rashad.
00:28:03¿Vale?
00:28:04Bien, eso es.
00:28:06Gracias.
00:28:07Sí, de acuerdo.
00:28:08¿Quieres otro calmante?
00:28:13Todo un frasco.
00:28:15No, ya he tomado muchos.
00:28:17Está bien, Agualda.
00:28:18Esto también pasará.
00:28:21¿Qué le ha pasado a mi vida, Hildy?
00:28:23Es como si tras la muerte de Rash...
00:28:25...hubiera cogido un atajo al infierno.
00:28:27Quizá era alguno de esos chicos que toman pastillas.
00:28:29Esas malditas drogas que se meten ahora.
00:28:31Ben no era ningún chico.
00:28:33No, era una especie de engendro satánico con orejas puntiagudas y...
00:28:38¿A tú me crees, verdad, Ben?
00:28:40Claro, Shelley.
00:28:41Te conozco bastante para creerte.
00:28:44Pero, escucha.
00:28:46Fuera lo que fuera lo que saltó, o está muerto, o necesita un hospital.
00:28:52Lo extraño.
00:28:54Es que cuando le atropellé, creo que le vi sonreír.
00:28:57El depósito y los centros de urgencia están al corriente.
00:29:02Encontraremos a ese cabrón.
00:29:06Quería a mi hijo.
00:29:08Oye, Shelley, no le va a pasar nada al pequeño mientras yo esté en este trabajo.
00:29:13O yo esté en este mundo.
00:29:15Vamos, Shelley, prepara una maleta.
00:29:18Te vienes conmigo hasta que encuentren a ese tipo.
00:29:21¿Conoces a mi amiga psicóloga, Neda?
00:29:23Va a venir esta noche a casa y...
00:29:26Habla con ella.
00:29:28Tendremos una cena romántica a las tres.
00:29:31Sin hombres.
00:29:33Excepto este hombrecito.
00:29:36Chico, con suerte.
00:29:41Abajo, los pequeños monstruos.
00:29:47¿Cómo iba a contarle a la policía que vi a mi marido?
00:29:50Sé que estuvo conmigo, lo sé, sé que hicimos el amor.
00:29:53Shelley, nuestra imaginación puede ser muy poderosa.
00:29:56Sobre todo bajo tensión.
00:29:59Sé que crees que estuviste con tu marido, pero también que en el fondo lo que intentas es seguir con él.
00:30:04¿Crees que estoy enloqueciendo?
00:30:06No, no, en absoluto. Es completamente normal.
00:30:09De hecho, ¿quieres mi teoría?
00:30:11Solo es una suposición.
00:30:20Aprovechalo. Sus suposiciones cuestan 150 dólares la hora.
00:30:24Rampel Stillskin.
00:30:26Oh, el enano Saltarín.
00:30:28Los cuentos de los Grimm eran tenebrosos.
00:30:33¿No era aquel en que si no adivinabas el nombre del tipo, tenías que darle tu primer hijo?
00:30:38Sí, eso es lo que dijo.
00:30:40Adivina mi nombre y yo le llamé hijo de puta.
00:30:43¿Lo adivinaste?
00:30:44Son cuentos que lees de pequeña y los recuerdas toda la vida. Mira.
00:30:47Rampel Stillskin era un hombrecillo malvado que raptó al primogénito de la hija del molinero.
00:30:57Qué curioso. Qué curioso.
00:31:01Shelley, tu apellido es Miller.
00:31:03Y Miller significa molinero. Es tan extraño.
00:31:07¿Me estás diciendo que todo es fruto de mi imaginación?
00:31:19No, solo digo que es algo común.
00:31:25¿Quieres mi opinión profesional? Necesitas un descanso.
00:31:31Oh, es la una y yo soy una trabajadora. Lo aprendí durante la liberación de la mujer.
00:31:35Es verdad, hay que madrugar.
00:31:37Gracias.
00:31:38Ha sido un placer.
00:31:44Oh, una última mirada al niño.
00:31:52Es encantador.
00:31:55A lo mejor nos lo quedamos.
00:32:00Buenas noches.
00:32:03Gracias por la cena.
00:32:05Y tú descansa.
00:32:09Buenas noches.
00:32:09Buenas noches.
00:32:11Adiós.
00:32:16Ahora te traigo las mantas. Te gustará el sofá.
00:32:25¿Rocky?
00:32:27¿Rocky qué pasa?
00:32:28Pero, ¿qué le ocurre a este perro?
00:32:42Deja de ladrar, Rocky.
00:32:43Tranquilo.
00:32:44Será un gato.
00:32:46¿Te has fijado que si tienes un perro para que te proteja, cuando ladra le dices que esté tranquilo?
00:32:51¡A la afuera, Rocky!
00:32:58¡Qué molestia a los vecinos!
00:33:02Bien cerrada.
00:33:04Vamos, te traeré la manta.
00:33:05Bien.
00:33:05El sofá está roto.
00:33:17Le encontrarás un hueco blandito en el centro.
00:33:22Si contara a los novios que han dormido en ese sofá...
00:33:25Mejor que no.
00:33:27Pero, en fin.
00:33:38Aquí la tienes.
00:33:44Intenta dormir.
00:33:45Te veré por la mañana.
00:33:48Muy bien.
00:33:53Tu hijo estará bien.
00:33:55Lo sé.
00:33:57¡Hildi!
00:34:01Buenas noches.
00:34:02Buenas noches.
00:34:05Buenas noches.
00:34:06El hombrecillo concedió un deseo a la hija del molinero.
00:34:23A cambio, le pedía a su primogénito.
00:34:29Los aldeanos lo quemaron con lo único que puede destruir a Rampersdilskin.
00:34:33Fuego y bálago.
00:34:34¿Un bálago?
00:34:37Un bálago.
00:34:39¿Qué es eso?
00:34:42Debe de ser como la criptonita.
00:34:43¿Qué?
00:34:44¿Qué?
00:34:46¿Qué?
00:35:04Oh, no.
00:35:19Tranquila.
00:35:20Le he oído a Llerary, le he cogido.
00:35:22No hay nada que temer.
00:35:23Lo siento, Hildi.
00:35:24Estoy tan alterada.
00:35:26Lo entiendo.
00:35:27Y también entiendo que mañana te marcharás a la cabaña de mis padres a descansar una temporadita, ¿vale?
00:35:34Es una orden.
00:35:35¡Sellie, vete de aquí!
00:35:44Me llevo al pequeño gorgorito.
00:35:46¡No!
00:35:47Madres.
00:35:48Todas sois iguales.
00:35:50Dame al maldito bebé, que se haga otro.
00:35:52¡Sellie, vete al coche!
00:35:54¡Sellie, vete!
00:35:55¡Oh, no!
00:35:57¡Sal de aquí!
00:35:58¡No!
00:36:03Una bruja, Maros.
00:36:05¿Dónde está el niño?
00:36:06¡No!
00:36:18¡Vete!
00:36:18¡Volverás a verme antes de medianoche!
00:36:45¡Eh!
00:36:45Tranquilo, cariño.
00:37:08¡Eh, idiota!
00:37:36¡Apártate!
00:37:36¡Eh, idiota!
00:37:38Caballero, lleváis una armadura muy interesante y que arnés...
00:37:46El corcel.
00:37:49Quiero el corcel.
00:37:57¿No es hora de irte a la cama, feto?
00:38:00¡Apártate!
00:38:01¡Apártate!
00:38:01¡Apártate!
00:38:03¡Gracias!
00:38:33¡Gracias!
00:39:03¡Gracias!
00:39:11¡Mierda!
00:39:19¡Aguanta, Jorna!
00:39:33¡Gracias!
00:40:03¡Gracias!
00:40:19Con vuestra venia.
00:40:29Lo que necesitaba. Otro pequeño vicio.
00:40:33A saber cuántos herreros hicieron falta para hacer esto.
00:40:59¡Gracias!
00:41:01¡Esto es un carruaje! ¡Mate in America!
00:41:22¡Con este poderoso carruaje nadie podrá conmigo! ¡Adelante!
00:41:31¡No sticks to clay! ¡No ties that by!
00:41:43¡Bankers! ¡Fill! ¡Tierra de... ¡Pan!
00:42:01¡P bursts!
00:42:13¡Pare! ¡Pare! ¡Pare! ¡Gracias! ¡Gracias, gracias! ¡Por favor, ayúdeme! ¡Mire, hay un...
00:42:23Hay un monstruo diabólico que me persigue.
00:42:32Llevo toda la noche conduciendo y el motor ha reventado.
00:42:35¡Ayúdeme!
00:42:37¡Joder! ¡Qué bien están las mujeres en ropa interior!
00:42:39¡Dios mío! ¡Estoy sin vestir!
00:42:41En mitad de la nada lo que sueles ver es polvo.
00:42:44Alguna piedra, quizá una tortuga, pero estas piernas...
00:42:48¿Qué? ¿Ha escuchado algo de lo que le he dicho?
00:42:50¡Está loco! ¡Necesito que me lleve!
00:42:53Señora, escuche. Estoy de fin de semana. Voy de acampada.
00:42:57Si la llevo, me alejaré demasiado de mi camino.
00:43:01No sé si tiene dinero para pagar gasolina, comida o qué.
00:43:05Además, no me ha dicho que gano yo a cambio.
00:43:08Señora, eso es un niño. ¡Está metiendo un niño en mi coche!
00:43:13Nunca ha habido un niño en mi coche.
00:43:16No se enrolle más. No hay tiempo. Suba al coche y conduzca.
00:43:20Vaya con la nena.
00:43:23¡Cuántos caballos tiran de mi carruaje!
00:43:40No es por nada, pero me gusta más en ropa interior.
00:44:04No me cree, ¿verdad?
00:44:05Bueno, ha habido un momento.
00:44:08Hasta que ha llegado a lo de empalarlo con la escoba.
00:44:11Sí.
00:44:12Y ahora está algo ronco.
00:44:14Venga, señora, no me negará que...
00:44:16Le metes un palo de escoba a alguien por la boca y seguro que el tío no vuelve a cantar.
00:44:21Debería creerme.
00:44:23¿Creerla? Un cuento del pasado que ahora se hace realidad.
00:44:27Señora, quiero a ese tipo en mi programa.
00:44:30¿Rampel Stiltskin?
00:44:31¿Robaba bebés y nunca los devolvía?
00:44:33Empieza a gustarme.
00:44:35Señora, tiene que presentarnos.
00:44:37Claro, ya sé quién es.
00:44:40Es ese gilipollas de la tele, Max Berman.
00:44:43Ha tardado un poco, ¿eh?
00:44:46Dígame, ¿quién la persigue?
00:44:48¿Cómo me gusta que los planes salgan redondos?
00:45:04Repasemos.
00:45:05Se tira desde un tercer piso.
00:45:06Le atropella un coche y pierde un brazo.
00:45:10¿Y dice que sigue vivo?
00:45:14No lo sé.
00:45:16La última vez que le vi.
00:45:17Estaba con mi amiga.
00:45:26Por ahí detrás viene un camión a toda noche.
00:45:33Es él.
00:45:34Es Rampel Stiltskin.
00:45:35¿Por qué corres?
00:45:37Yo solo quiero al pequeño John.
00:45:38Es él.
00:45:39Ah, ya caigo.
00:45:40Es una de esas bromas pesadas de la tele.
00:45:42¿Quién le ha ayudado, mi agente?
00:45:47No.
00:45:51Eh, Rampel, ¿de qué?
00:45:53¿Quieres salir en mi programa?
00:45:57No parece muy alto.
00:45:59Pero son buenos en la cama.
00:46:00Son muy agresivos.
00:46:02Es bueno saber que en la vida real también es un gilipollas.
00:46:06Juguemos a pillar.
00:46:07Juguemos a pillar.
00:46:13¿Te he cogido?
00:46:14No calcula muy bien las distancias.
00:46:16Eso está claro.
00:46:21¿Qué apuso?
00:46:22Flaco presentador de televisión contra el diablo sobre ruedas.
00:46:25¡Deprisa!
00:46:26¡Apártate de una vez!
00:46:47Yo no sé hacer esto.
00:46:48Soy un gilipollas, no un héroe.
00:46:50Esto empieza a ser muy serio.
00:47:03Ya.
00:47:06Vamos a morir.
00:47:07Eso es.
00:47:08Ya está.
00:47:08En cualquier momento veré pasar toda mi vida.
00:47:12En mi barca.
00:47:16¡A la derecha!
00:47:17¡A la derecha!
00:47:17¡Estoy ardiendo!
00:47:29Dos años reduciendo el presupuesto para comprar eso.
00:47:38¡Yo solo iba de acampada!
00:47:40¡Cállese y sáquenos de aquí!
00:47:42Ya sé.
00:47:42Ya sé.
00:47:43Ya sé.
00:47:43A ver si ahora nos siguen.
00:47:47¡No hay que reconocer que conduce de puta madre!
00:48:06¡Cofondo!
00:48:08¿Está usted loca?
00:48:09¡Señora!
00:48:10¡Cuidado!
00:48:18¡Me cago en eso!
00:48:19¡No lo pasamos!
00:48:29¡Ey!
00:48:32¡No hago tan mal de héroe!
00:48:33¡Yo veía el especialista!
00:48:36¡Hay dificultades en el camino!
00:48:39¡Rampelito no podrá con eso!
00:48:42¡Adelante valiente corcel!
00:48:44¡Ay!
00:48:56¡Ay!
00:48:56¿Cómo coño lo hace?
00:48:57Una damisela en aburos
00:49:16Un niño llorando
00:49:18Y un camino traicionero
00:49:20No se puede pedir más
00:49:27Tenemos un problema
00:49:30No me digas
00:49:31No, me refiero a otro problema
00:49:33Se han roto los frenos
00:49:35Menos mal que en mi lado había airbag
00:49:46¿Está usted bien?
00:49:57No, así no vamos a ningún sitio
00:50:00Muy bien, cariño
00:50:00Así tienes que ser fuerte
00:50:02Tienes razón
00:50:03Tienes que ser fuerte
00:50:04Tengo una idea
00:50:08Vamos
00:50:08¿Por qué me lo ponéis tan difícil, señora?
00:50:27¡Rapelenado!
00:50:30Tengo a tu bebé aquí
00:50:31Ven a por él
00:50:32Mi pequeño Johnny
00:50:34Bruce Willis en acción
00:50:35¿Cree que puede escapar
00:50:48En ese corcel de juguete?
00:50:55¿Qué estaría pensando?
00:50:57¡Eh, Rampy!
00:50:59Mejor lo dejamos
00:51:00¿Vale?
00:51:01¿Qué me dices?
00:51:03¿Eso significa que no?
00:51:06Solo quiero al pequeño John
00:51:08¡Oh, Dios!
00:51:10¡Atrás, atrás!
00:51:11¡Atrás!
00:51:11Corre, corre, corre, corre ¡Corre!
00:51:29¡Ahora no te pares, joder!
00:51:42¡Azanko, vamos!
00:51:49¡Oh, mierda!
00:51:50Ven con papi, pequeñito
00:51:54¡No hay bebé!
00:51:57¡Me ha engañado!
00:52:02¡Mierda!
00:52:04¡Nos vamos!
00:52:04¡Arranca!
00:52:08¡Ahora sí que estoy muerto!
00:52:10¡Me ha jodido!
00:52:26¡No hay bebé!
00:52:27¡No hay bebé!
00:52:27¡No hay bebé!
00:52:27¡No hay bebé!
00:52:28¡No hay bebé!
00:52:42¡No hay bebé!
00:52:43¡Eh!
00:52:44¿Me estás quemando?
00:52:48¡Ja, ja, ja, ja!
00:52:50¡Sí!
00:52:51¡Eh, jorobado!
00:52:55¡Así aprenderás quién es el señor de la pantalla!
00:52:58¡Ja, ja, ja!
00:52:59¡Mauser o no validad!
00:53:04¡Ja, ja!
00:53:06¡Aaah!
00:53:27Dios mío.
00:53:29Dios mío.
00:53:34Max.
00:53:37Qué alta la veo.
00:53:54Con cuidado. Vamos, tranquilo.
00:54:00Mala idea.
00:54:02La señora me ha contado una historia alucinante.
00:54:04Sí, se le dan bien los cuentos. Y a ese seguro que mejor.
00:54:08Mala idea.
00:54:09Mala idea.
00:54:10Mala idea.
00:54:12¡Qué barbaridad!
00:54:29Pobre hambre.
00:54:35Será mejor que vuelvan al coche.
00:54:37Se avecina una tormenta. Llamaré a la oficina del forense.
00:54:40Aquí Marley. Estoy en la carretera de Jackson. Cambio.
00:54:44Recibido. Carretera de Jackson.
00:54:50Dios mío.
00:54:51Menudo fuego.
00:55:07¡Qué cojo!
00:55:10Os lo pondré fácil para bolsa.
00:55:32¡Suba el coche!
00:55:33¡Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda!
00:55:41No van a creernos.
00:55:43¿Por qué iban a hacerlo?
00:55:44Hay un poli muerto.
00:55:45Estamos en un coche de policía robado.
00:55:48Somos, somos delincuentes.
00:55:50O sea, que no lo somos, pero como si lo fuéramos.
00:55:52Ellos creerán que lo somos.
00:55:55Lo siento.
00:55:56Perdone, pero eso es lo que se hace con la gente histérica.
00:55:58Funciona.
00:56:02Pero, mire, lo que decía es verdad.
00:56:04Si salimos vivos de esto, tendremos que empezar a pensar como delincuentes.
00:56:07Nos esconderemos en la gasolinera abandonada.
00:56:13Yo seré Thelma.
00:56:14Y tú, Luis.
00:56:16¡Vamos!
00:56:18¡Caliente!
00:56:20¡Caliente!
00:56:22¡Te quemas, te quemas, te quemas!
00:56:24¡Vamos, idiota!
00:56:27¿A qué esperas?
00:56:36Al menos el equipo de camping ha servido de algo.
00:56:45¿De verdad ibas a ir de camping con esa ropa?
00:56:48Sí.
00:56:50¿Por?
00:56:50Toma un café.
00:57:03Gracias.
00:57:05Y gracias por la chaqueta.
00:57:10Siento haberte metido en esto.
00:57:13No, venga.
00:57:14Una persecución a todo gas.
00:57:16Un enano loco que nos quiere matar.
00:57:17Una experiencia rayando la muerte.
00:57:19Es mi idea de diversión.
00:57:20Bueno.
00:57:28Puede que no seas tan gilipollas después de todo.
00:57:31Sí, lo soy.
00:57:32Estás delante de un gilipollas de eso vivo.
00:57:35Max Berman.
00:57:36Gilipollas profesional.
00:57:41¿A dónde vas?
00:57:43He de hacer pis.
00:57:43Huele a un bebé llamado Johnny.
00:58:08¿Qué haces?
00:58:09¿Qué haces?
00:58:10¿Qué haces?
00:58:19Intentaba hablar con mi amiga Hildy, pero...
00:58:23el teléfono no funciona.
00:58:26Oh, vaya.
00:58:27Quizás sea mejor así.
00:58:38He encontrado esto ahí detrás.
00:58:40No sabía si le gustaría.
00:58:42¡Eh!
00:58:46¡Eh!
00:58:47¡Eh!
00:58:49¡Cuchy, cuchy!
00:58:50Le caigo bien.
00:58:54Él es mi vida, Max.
00:59:02Así que todo es por esto, ¿eh?
00:59:04Sí, Max.
00:59:08Toma, pequeñín.
00:59:09Mira.
00:59:09Mira, cariño.
00:59:13¿Quieres que sea tu amiguito?
00:59:15Hola.
00:59:16Hola.
00:59:18No.
00:59:19Paja, no.
00:59:26Max, esto no es un cuento.
00:59:28No, ni tampoco unas vacaciones.
00:59:30No, Rampelstiltskin es real.
00:59:32Pensé que era un sueño, pero no era real.
00:59:37A ver, supongamos que es así.
00:59:39¿Cómo aterriza de pronto en los años noventa?
00:59:45No lo sé, no sé.
00:59:47No está nada mal para tener tres años.
00:59:53La piedra, claro.
00:59:55¿La qué?
00:59:58La piedra de los deseos y la llevé a mi casa.
01:00:02Tranquila, tranquila.
01:00:04Ahora nada podrá detenerle.
01:00:06¿Dónde compraste esa piedra?
01:00:07No lo sé, no lo sé.
01:00:09En alguna tienda, supongo.
01:00:11Piensa.
01:00:12Ah, sí.
01:00:12La tienda de Matilda.
01:00:14Ella sabrá cómo detener a Rampelstiltskin.
01:00:16Todavía guardo la factura.
01:00:17Podemos llamarla.
01:00:18Llevo un portátil en la bolsa de camping.
01:00:20De acuerdo.
01:00:21¡Alto, policía!
01:00:25Tranquilos, yo les explico.
01:00:27¡Vámonos a la espalda!
01:00:28Chicos, no.
01:00:30Bueno, vale, tranquilos.
01:00:32Yo me ocupo.
01:00:33Oigan.
01:00:34No me escuchan, no me escuchan.
01:00:35Se equivocan, no tengo nada que ver con esto.
01:00:39No conozco a esa mujer.
01:00:41¿Con que una pareja de ratas asesinas de policías?
01:00:43Yo no tengo nada de rata asesina.
01:00:45No sabe quién soy.
01:00:48No sabe quién soy.
01:00:49Soy una estrella de la televisión.
01:00:52Vamos.
01:00:53Metedlos en los coches.
01:00:54Lleva al niño a otro vehículo.
01:00:56No, por favor, no me separen de mi hijo.
01:00:58Joe, precita todo esto.
01:01:12A sus órdenes, Sherry.
01:01:13El dolor decrece.
01:01:37Se acerca a la muerte.
01:01:39He de conseguir al niño.
01:01:45Es cierto.
01:01:46Uno acaba cogido a los barrotes.
01:01:51¿Has llamado a mi abogado?
01:01:54No.
01:01:55He llamado a Matilda.
01:01:56¿La única llamada que podías hacer la gastas en una bruja?
01:02:04Sí, que puede ayudarnos, ¿de acuerdo más?
01:02:07Quisiera salir de esta pesadilla.
01:02:09Así, que ligerito estás ahora, ¿verdad?
01:02:14Eso es.
01:02:14Mira qué bien.
01:02:15Sequito y limpio.
01:02:17Eso es.
01:02:18Vamos.
01:02:19No llores, cariño.
01:02:21No llores.
01:02:22Así.
01:02:24Así.
01:02:25Quietecito.
01:02:26Eso es.
01:02:27¿Estás bien?
01:02:55Joe, ¿estás bien?
01:03:02¿Cocú?
01:03:03¿Cocú?
01:03:04¡Oh!
01:03:05¡No!
01:03:06Vamos.
01:03:06No llores.
01:03:07¡Dámelo!
01:03:08Esto no es para que juegues.
01:03:10Mira, mira.
01:03:11Mira.
01:03:11¿No te gusta?
01:03:13¿A que es mucho más bonita?
01:03:14Eso es.
01:03:15Vamos.
01:03:16Así.
01:03:17Cariño, no llores.
01:03:19Así no llores.
01:03:20¿Qué?
01:03:20¿Qué?
01:03:25He hecho café.
01:03:32Calis.
01:03:37Calis.
01:03:39¿Dónde estás?
01:03:41¿Quién es el más mono de los dos?
01:03:56¿Dónde está el bebé?
01:04:06Díselo a Rampels.
01:04:09Cuéntaselo a Rampels, Tilskin.
01:04:11¿Quién hay ahí?
01:04:12¿Qué está pasando?
01:04:15¡Manos arriba!
01:04:16¡Manos arriba o disparo!
01:04:20¡Manos arriba!
01:04:22¿Has visto al bebé?
01:04:25¿Dónde está el bebé?
01:04:32¡Socorro!
01:04:33¡Socorro!
01:04:34¡Hay alguien a ir!
01:04:41Es una emergencia.
01:04:42Es una llamada de socorro.
01:04:46¡Mi bebé, auxilio!
01:04:50Me toca a mí.
01:04:53¡Nadie me oye!
01:04:54¡Necesitamos ayuda!
01:04:55Magia.
01:04:58¡Ayúdenos!
01:04:59¡Estamos enterrados!
01:05:00¡Llamada de socorro!
01:05:01¡Alguien me oye!
01:05:07¿Oigo a un bebé que llora?
01:05:10¡Ah, sí!
01:05:13Me parece que sí.
01:05:15¡Sóquenos de aquí!
01:05:18¡Llamada de socorro!
01:05:21¡No se mueva!
01:05:22¡Manos arriba!
01:05:24¡Alto!
01:05:27Es ese millón, ¿eh?
01:05:32¡Por favor!
01:05:34¡Ayuda!
01:05:35¡No nos oyen!
01:05:35¡Estamos encerrados!
01:05:36¡Mira quién soy!
01:05:56¡Tranquilo!
01:05:58¡No!
01:05:58¡No!
01:05:59¡No llores!
01:06:00¡No llores!
01:06:01¡Ya sé!
01:06:03¡Ya sé!
01:06:05¡Duérmete, pequeño!
01:06:08¡Duérmete ya!
01:06:10¡O venga el coco y te comerá!
01:06:14¡No!
01:06:16¡Se ha llevado eso!
01:06:17¡Dime a mi bebé!
01:06:19¡No!
01:06:31Tienen que acabar con él.
01:06:33¡Lo mataré, Max!
01:06:44¡No sé cómo, pero lo haré!
01:06:46¡Johnny!
01:07:06¡Ven!
01:07:06¡Andando no lo encontraremos!
01:07:10¡Este tiene las llaves puestas!
01:07:11¡No sé, creo que nos hemos perdido!
01:07:40¿Qué más da?
01:07:42¿Oyes qué ruido tan raro hace este motor?
01:07:46No.
01:07:47No es el motor.
01:07:48Parece que viene de aquí atrás.
01:07:52¡Dios mío!
01:07:53¡Matilda!
01:07:53¿Eso es Matilda?
01:07:55Buscad al niño.
01:07:56¡Despierta, Matilda!
01:07:57¡Despierta!
01:07:58¡Venga!
01:07:58¡Despierta!
01:07:59¡Despierta!
01:08:00¡Venga!
01:08:02¿Por qué quiere a mi pequeño?
01:08:04¿A dónde se dirige?
01:08:05Cuando una bruja te diga que no compres algo, hazle caso.
01:08:08Matilda, ¿qué demonios pasa?
01:08:10Rampel Stiltskin no tiene alma, por eso roba niños.
01:08:13¿Quiere el alma de Johnny?
01:08:14¿Para qué se roba un alma?
01:08:16Si no recuerdo mal.
01:08:17Si no recuerdo mal.
01:08:19Usted es una bruja, se supone que sabe de estas cosas.
01:08:21Es una leyenda imbécil.
01:08:22Mi mente no está tan despierta como antes.
01:08:32Tranquilo, ya sé.
01:08:33Quieres a tu mamá, ¿verdad?
01:08:35Ahora verás a tu mamá.
01:08:39No, no, escucha.
01:08:40Escucha, concéntrate.
01:08:41Piensa.
01:08:41Antes del amanecer, unos brazos de madre, en una tumba.
01:08:49¿Cómo le detenemos?
01:08:51Fuego y bálago.
01:08:54¡No!
01:08:56¿Bálago?
01:08:57¿Qué es bálago?
01:08:58Paja, querida.
01:09:00Simplemente paja.
01:09:02¿Cuánto falta para el alba?
01:09:03Se acabó, bruja.
01:09:09Ahora morirás.
01:09:23¿Pero qué hace?
01:09:25¡Dios mío!
01:09:25No veo nada.
01:09:27¿Qué hace?
01:09:28¡Está loca!
01:09:29¡No ocurre!
01:09:33¿Qué le ocurre?
01:09:48¡Se está muriendo!
01:09:50¡Dejadme!
01:09:51¡Salvad al niño!
01:09:53¡Hay un canto!
01:09:55¡Como en el cuento!
01:09:58¡Debe repetir el canto!
01:10:00¡Tres veces!
01:10:01¡Oh, oh, oh!
01:10:18¡Ah!
01:10:19Ha dicho algo de una tumba.
01:10:21Espera.
01:10:22A ver.
01:10:22¡Mira, mira, mira!
01:10:23¡Hay un cementerio en la cima de Pig Mountain!
01:10:25¡Ah!
01:10:28Ahora, a la tumba.
01:10:33¿Qué ha dicho de los brazos de una madre?
01:10:39Ha dicho que el niño ha de estar en los brazos de su madre.
01:10:43Tú estás aquí.
01:10:47Claro.
01:10:49Claro, estoy aquí.
01:10:51Soy su madre y no estoy allí.
01:10:52No tienes de qué preocuparte.
01:11:00Rápido, Dora, rápido.
01:11:02No queda mucho tiempo para que salga el sol.
01:11:04¡Qué madre tan entregada!
01:11:09En los amorosos brazos de una madre.
01:11:12¡Mira, hijo!
01:11:16No llores, pequeño.
01:11:18Pronto tendré tu alma.
01:11:20¡Ah!
01:11:20¡Ah!
01:11:21¡Ah!
01:11:22¡Sí!
01:11:25¡Ah!
01:11:29Poderes de la oscuridad, lanzad el hechizo que me libere para toda la eternidad!
01:11:35¡Ah!
01:11:36¡Ah!
01:11:36¡Ah!
01:11:44¡Ah!
01:11:46Calla, infante.
01:11:48Mi destino se acerca.
01:11:50Muy pronto dejarás de ser.
01:11:53¡No! ¡Ahora no!
01:12:07¡No podrán detenerme!
01:12:23¡Ahora ya!
01:12:32¡Viewer!
01:12:38¡Que sea bebé morir!
01:12:45¡No me has ocurren, dime!
01:12:53¡Un buen engendro agusanado!
01:13:03¡Johnny! ¡Johnny!
01:13:07Polvos mágicos dorados, no dejéis avanzar a esos pesados.
01:13:12¡Johnny!
01:13:16¡Oh, tu pobre bebé!
01:13:21¡Johnny!
01:13:24¡Un trato, es un trato!
01:13:25¡No!
01:13:29¡No vuelve a darme!
01:13:31¡Vamos! ¡Vamos!
01:13:32¡No! ¡No!
01:13:46¡Mi niño! ¡Yo puedo abandonarle!
01:13:48¡Joder, conmigo! ¡Tengo una idea!
01:13:50¡Vamos! ¡Date prisa!
01:14:04¡Por aquí! ¡Lo he visto! ¡Cree que funcionará!
01:14:07Shelley, ¿recuerdas lo que ha dicho Matilda sobre fuego y paja?
01:14:12Pues si el cuento es verdad, lo único que hemos de hacer es ponerlo en práctica.
01:14:17Repetir el canto antes del amanecer y salvaremos a tu hijo.
01:14:21Aunque no sabemos cuál es el canto.
01:14:27Su nombre.
01:14:30Está en el cuento, Max.
01:14:32La madre tenía que adivinar el nombre.
01:14:34No llores, tío, no llores más.
01:14:40Tu alma esta noche mía será.
01:14:43Mi nombre, mami, nunca sabrá.
01:14:46Y así en mi juego no triunfará.
01:14:48No llores.
01:14:49No llores, tío, no llores más.
01:14:49Tu alma esta noche.
01:14:50¡No llores, tío, no llores más!
01:14:52No llores, tío, no llores más!
01:14:53¡No llores!
01:14:53Y así en mi juego no triunfará.
01:14:54¡No llores, tío, no llores más!
01:14:55¡No llores!
01:14:56¡No llores más!
01:14:56¡No llores!
01:14:58Duerme tranquilo
01:15:25Y al amanecer tendré tu alma
01:15:28Y al amanecer tendré tu alma
01:15:58Y al amanecer tendré tu alma
01:16:05Se ha rendido el dragón
01:16:29que escupe fuego
01:16:30Qué pena
01:16:32No, no, no, no
01:16:47Sí
01:16:50No, está vivo
01:16:52Bálago
01:16:55Bálago en fuego
01:16:57¿Qué dices ahora?
01:16:59A ver, ¿quién gana?
01:17:02No, no, no
01:17:07Rampelpelotas, ¿a dónde vas?
01:17:17¿Aplantas a una exploradora?
01:17:19¿No prefieres sentarte?
01:17:20No
01:17:20¿Qué dices?
01:17:22Aplausos
01:17:23Aplausos
01:17:23Aplausos
01:17:24¡Ahhh!
01:17:54¡Vamos, vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Ahhh!
01:18:24¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:18:33¡Vamos!
01:18:35¡Vamos!
01:18:38¡Vamos!
01:18:43¿Dónde está Johnny?
01:18:45¡Max, dónde está mi hijo?
01:18:46¡No lo sé!
01:18:47¡Él sabe dónde está mi hijo!
01:18:49¿Dónde está mi hijo?
01:18:52¿Dónde demonios está mi hijo, cerdo?
01:18:58Está tostado.
01:19:01¡Shelley!
01:19:02Nunca encontrarás a tu hijo, Buda.
01:19:12¿Dónde está mi hijo?
01:19:13¿Tendrás que matarme para saberlo?
01:19:30¿Dónde está?
01:19:33Tu bebé se ha ido.
01:19:39Ni hablar.
01:19:40Vas a quemarte en el infierno.
01:19:47Rampelstiltskin.
01:19:51Rampelstiltskin.
01:19:56¡Rampelstiltskin!
01:19:56¡Johnny!
01:20:18¡Está aquí!
01:20:19¡Por aquí!
01:20:19¡Dios mío!
01:20:23¡Dios mío!
01:20:24¡Está aquí!
01:20:27¡Oh, tranquilo!
01:20:29¡Mi niño!
01:20:32¡La cariño!
01:20:33¡Mi niño!
01:20:35¡Te quiero tanto!
01:20:37¡Oh, tranquilo!
01:20:46Max, estás llorando.
01:20:47¿Qué?
01:20:48No, es que...
01:20:50Me ha entrado polvo.
01:20:51Claro.
01:20:51A ver si aún me funciona el brazo.
01:21:04El demonio corre a la tercera base.
01:21:06Berman en posición derecha, retrocede y lanza sobre la raya.
01:21:10¡Y Rampelstiltskin queda fuera!
01:21:19¡Ja, ja, ja!
01:21:38Bueno.
01:21:38Te has portado como un verdadero héroe.
01:21:43Es el final de una brillante carrera.
01:21:45¿Sí?
01:21:46Creo que se te ha acabado lo de hacer el gilipollas.
01:21:48Y...
01:21:50¿Querrías ver una película con un ex gilipollas?
01:21:56Siempre que no sea un cuento.
01:21:59Había pensado en un documental o algo así.
01:22:05No he tenido al niño en mis brazos.
01:22:08¿Podrías dejármelo?
01:22:11Creo que entre él y yo hay un vínculo.
01:22:13Fíjate en cómo me mira.
01:22:15¿Eso es amor o has de cambiarle el pañal?
01:22:18Fíjate en cómo se ha acabado lo de hacer el gilipollas.
01:22:24Tres años después.
01:22:38Mira esto.
01:22:39Mamá, mamá, mira qué ha encontrado.
01:22:57Mamá, mira qué ha encontrado en la orilla.
01:23:01Mira qué colores tan bonitos.
01:23:03Sí, son bonitos.
01:23:06¿Me la puedo llevar a casa?
01:23:09Claro, es muy interesante.
01:23:12Puedes quedártela.
01:23:33¡Gracias!
01:23:34¡Gracias!
01:23:35¡Gracias!
01:23:36¡Gracias!
01:23:37¡Gracias!
01:24:07¡Gracias!
01:24:37¡Gracias!
01:25:07¡Gracias!
01:25:37¡Gracias!
01:26:07¡Gracias!
01:26:37¡Gracias!
01:27:07¡Gracias!
Recomendada
1:27:05
|
Próximamente
1:45:48
1:26:26
1:35:43
1:13:00
1:10:56
1:27:18
1:14:23
1:50:06
1:29:38
1:21:50
1:26:26
1:23:45
1:14:10
1:30:26
1:35:59
1:28:50
1:20:19
1:29:18
1:31:38
1:29:56
1:27:31
1:23:03
1:30:33
1:26:11
Sé la primera persona en añadir un comentario