Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun S01E06
Eastern.Horizon
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
My name is Tadokoro.
00:19
I'm in the worst situation today.
00:30
I'm in the worst situation.
00:37
I've been in the worst situation.
00:42
I've been in the worst situation.
00:47
Why are you still looking at me?
00:51
I feel such a great face in the back.
00:56
I don't think I'm going to be able to get out of it.
01:04
So why don't you look at me here?
01:08
Look at me.
01:10
I don't know what I'm thinking about here.
01:15
I've been in the worst situation.
01:21
Oh!
01:23
What?!
01:28
It's not a good place to have a place to have a good place!
01:58
My fear!
02:05
My fear is too violent!
02:14
It's a hell of a hell of a nightmare!
02:19
He is so close to me!
02:24
I'm just going to get out of one person.
02:33
I'm tired.
02:39
Oh?
02:40
Oota, let's change the room.
02:42
I'm going to go ahead of the柏田.
02:44
What?
02:45
I'm going to go to the柏田.
02:50
I'm wrong!
02:52
It's too bad.
02:54
Oh, then柏田, let's change the room.
02:57
I'm always watching the room.
03:01
I'm okay.
03:02
What is this?
03:06
If you hold on to the柏田,
03:09
you'll be there.
03:11
You'll be there.
03:13
You'll be there.
03:15
You'll be there.
03:15
You'll be there.
03:16
You'll be there.
03:17
So, it's all割烈.
03:20
You'll be there.
03:26
You'll be there.
03:56
Oh
04:26
Yeah
04:45
おい柏田
04:46
次の授業中髪回すからお題の絵を描く勝負しようぜ
04:51
お互いの絵見て吹き出した方が負けな
04:53
髪は田所が回すから
04:57
やっぱりね
04:58
授業中に変な勝負して
05:03
とばっちりを受けるのだけはごめんだからな
05:06
分かってるって
05:08
田淵にはバレねえようにな
05:12
レベル高くない
05:13
トウモロコシ畑爆発から10年
05:18
再び爆発を起こしたというのは
05:21
ある意味では予期していたことかもしれない
05:25
柏田に渡せ
05:27
これキリリン
05:36
お耐え心なさすぎだろ
05:39
下のスペースをまるで考えずに書き出したから
05:42
足ちっそ
05:43
そしてなんで残念そうな顔してんだよ
05:47
ど真ん中に書き上がって
05:50
柏田の書くスペースも考えろ
05:53
ほう
05:58
何が違うというのは
06:04
やっぱりトウモロコシではないと思うんだ
06:08
頼む柏田
06:10
変なの書いてこないでくれ
06:13
僕はこんなことをするために生まれてきたんじゃない
06:17
あまりの時に彼は一瞬たじろいてしまった
06:23
しかし
06:24
彼はすぐに持ち直してこう言ったのだ
06:27
親子になった
06:29
親子
06:31
な、なんでもありません
06:33
なら静かにしろ
06:36
その後巨大なクレーターが出現して
06:40
本人住民を驚かせた
06:42
そう
06:43
おー
06:45
おー
06:50
太田所
06:50
何笑っとるんだ
06:52
俺の授業はそんなに面白いのか
06:56
い、いえ
06:59
すげえマークされてる
07:02
なら静かにしろ
07:03
もう巻き込まないでくれ
07:08
次のお題だ
07:10
もう
07:11
さっきから何笑ってるのかと思ったら
07:24
ああ、いや、これは太田もちょっとまがさしただけだから
07:29
あんた、私のことそういう風に見てたんだ
07:33
俺!?
07:34
あ、ち、ちが、これはいたー!すげえ、すげえ
07:38
どうした、太田所
07:39
またお前か?
07:40
すみません
07:41
なら静かにしろ
07:43
はい
07:44
はい
07:45
はあ
07:47
続けるぞ
07:48
太田所
07:49
今度は柏だから?
07:54
何調子付いてんだ柏田画伯
07:58
失礼しまーす
08:20
I'm sorry.
08:22
I'm sorry.
08:24
Oh, man.
08:26
You're so sorry.
08:32
I'd better be able to go on this way.
08:36
I'm sorry.
08:38
I'm sorry.
08:40
It's cold.
08:42
It's cold.
08:44
It's cold.
08:46
It's cold.
08:48
It's cold.
08:50
It's cold.
08:52
It's cold.
08:54
It's fast.
08:56
You were still in the冬休み?
08:58
You were still in the冬休み?
09:00
You were still fighting for games.
09:04
After that,
09:06
I was trying to fight for the game.
09:10
You're so tired.
09:12
You're so tired.
09:14
You're so tired.
09:16
You're so tired.
09:18
You were all in the day.
09:20
I thought I'd be all in the day.
09:24
It's Kashiwada.
09:32
What are you doing?
09:34
Is it going to be a stormy storm?
09:37
That's what I was doing.
09:39
I'm so tired.
09:41
You're so tired.
09:42
You're so tired.
09:43
You can't make anything.
09:45
You're so tired.
09:47
You're so tired.
09:49
You've got to run this.
09:51
You're so tired.
09:52
You're so tired.
09:53
I can't get a mask.
09:55
You're so tired.
09:57
You're so tired.
09:59
You're so tired.
10:01
What are you doing?!
10:08
I was trying to catch my face, so I can't catch it.
10:13
I can't catch it! It's too bad!
10:16
It's cold! It's in the rain!
10:24
This fool!
10:31
Hey!
10:35
That's it! I'm so glad you're flying!
10:38
I know I'm going to fly if you're looking at this place.
10:42
What did you do?!
10:43
I was just playing with the battle.
10:45
I'm working at this time when I was a boy.
10:47
I'm not going to get any of this hair.
10:49
It's a little more than that!
10:51
I'm not going to get it, too!
10:53
I don't want to get it!
10:55
I don't want to get it!
10:56
I'm going to get it!
10:58
I can't do anything, but I can't do anything.
11:02
I'm going to let it go and let it go to the雪山.
11:08
I'm not going to win, but I'm not going to win.
11:13
Come on, let's go here!
11:16
I'm going to get it!
11:17
A雪?
11:19
What's that, what's the wind?
11:21
It's a lot of fun, isn't it?
11:25
Is it really going to throw?
11:28
《あれは一体俺の策に気づきその手には乗らぬという威嚇のポーズか》分からねえそもそもあんな重そうな氷投げたところで正確に当てられるはずがっうぁっっうっっ。
11:57
Look at that! Where are you going to throw?
12:01
You idiot!
12:02
Ha ha ha!
12:03
Oh!
12:04
Ota!
12:10
My勝ち…
12:11
雪まみれ…
12:14
Hmm…
12:16
柏田…
12:18
It's scary!
12:20
Hey!
12:21
Let's go!
12:22
柏田はあそこの雪山に激突させねえと!
12:25
気が済まねえ!
12:26
全部いっちゃったよ…
12:28
覚悟しろー!
12:38
当たれ!当たれよ!
12:41
じゃ、俺は柏田に加勢すっかな…
12:44
俺も…
12:47
3対1かよ!
12:49
くっそ!
12:50
どりゃー!
12:51
くぇー!
12:52
たまぬくだらー!
12:54
け、ぬー!
12:55
あっ!
12:56
あっ!
12:57
あっ!
12:58
あっ!
12:59
あっ!
13:00
おほほほほほ!
13:02
どりゃー!
13:04
くっそー!
13:05
きゃー!
13:06
よっしゃー!
13:07
あっ!
13:08
えっ!
13:09
えっ!
13:12
ほっ!
13:14
おかしいだろこれ!
13:15
うわっ!
13:16
パッ!
13:20
ふっはっ!
13:23
おほえら!
13:30
おまえらぁ!
13:35
逃げんなぼげー!
13:37
Oh
13:42
Oh
13:46
Oh
13:52
Oh
13:58
Oh
14:07
No, I'm not allowed to do it!
14:27
What are you doing, Nia Nia?
14:29
Don't do it!
14:37
Do it!
14:49
I'm not allowed to do it!
14:55
I'm not allowed to try.
14:57
What?
14:59
It's like, you're not allowed.
15:01
The next step.
15:03
This is a game of the game.
15:05
This game is a game of the game.
15:07
The game has a game of the game.
15:09
This game is a game of the game.
15:15
Look!
15:17
Look!
15:19
Look!
15:21
Get in there.
15:23
Don't be afraid of a black guy!
15:25
No!
15:27
Stop that time, Ota!
15:29
I remember that word?
15:31
And that's how it's going to be, it's not water.
15:35
Well, it's always like this, so...
15:39
This time, I put him in the bag of the teacher's bag, right?
15:44
What? That's crazy!
15:46
It's on your face, right?
15:49
Oota, let's go outside and talk to us!
15:52
Hey!
15:53
Well...
16:01
Oh
16:10
Oh
16:18
Just a minute
16:23
Yeah,
16:24
柏田ちゃん
16:25
また一人で遊んでる
16:27
No, it's not bad.
16:30
I don't think we can play together.
16:34
I think it's fun to be one person.
16:48
That's it!
16:53
How is it? It's a big game!
16:57
What the hell?
17:00
What the hell are you doing?
17:03
Everyone is crying.
17:13
I'm sorry.
17:16
I'm sorry.
17:18
I'm sorry.
17:20
I'm sorry.
17:22
Don't get close!
17:24
I'm sorry.
17:26
Are you surprised?
17:28
What?
17:30
What?
17:31
You're all right.
17:33
What?
17:39
What?
17:40
You're all right.
17:42
You're right.
17:44
You're right.
17:46
You're right.
17:48
You're not saying anything.
17:49
You're right.
17:51
I can't say anything.
17:55
I can't do anything.
17:56
I can't do anything.
17:57
Come on, let's go.
17:59
I don't know how to do this.
18:04
Oh, I was waiting!
18:07
I was saying something!
18:09
Oh, wait a minute!
18:13
What? Is she still there?
18:16
I want to play together...
18:30
What? I was like that!
18:35
Then we'll play together!
18:38
Okay, let's go again!
18:46
All right, let's go again!
18:56
Everyone, it's time for the evening!
18:59
Let's go again...
19:06
What?
19:12
Oh...
19:14
Oh...
19:15
Oh...
19:16
Where did you go?
19:18
I'm sorry...
19:20
Oh...
19:24
Oh...
19:26
Oh...
19:28
Oh...
19:29
Oh...
19:36
Oh...
19:37
Oh...
19:39
Oh...
19:40
いる
19:42
me
19:46
me
19:53
me
19:57
突然なんだけど太田君がお引越しをするので別の幼稚園に行くことになりました
20:03
ええええええええ じゃあもうここへは来ないのか a
20:13
今日からお引越しの準備があるのでもう来ません
20:19
me
20:23
やんちゃで手がかかる子だったけどいなくなると寂しいわね 本当に
20:34
お前わかりづれんだから思ってること言葉に出さねーと伝わらねーぞ
20:41
太田の そんなとこが
20:45
好き
20:50
これすげーだろーすげーよっはー ああああああああああ
20:56
もう覚えてないと思うけど
21:05
はっはっはっはっは なんだよこっちみんな顔に出てんぞーたー
21:13
はっはっはー出てねーしー
21:16
大田の
21:18
そんなとこが
21:21
好きだよ
21:22
うわぁ
21:24
ああああああああああ
21:26
てってってってってってってって
21:28
ん
21:30
I love you.
22:00
I love you.
22:30
I love you.
23:00
I love you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:01
|
Up next
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E07 - Surely
Anime TV
2 weeks ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 07 HD
Anime TV
2 weeks ago
25:00
Seitokai Yakuindomo S2 14
Anime TV
6 days ago
24:38
Seitokai Yakuindomo S2 16
Anime TV
6 days ago
25:05
Seitokai Yakuindomo S2 17
Anime TV
5 days ago
2:30
2200 nen Neko no Kuni Nippon S01E07
Anime TV
1 week ago
24:25
Seitokai Yakuindomo S2 03
Anime TV
5 days ago
23:53
Nageki no Bourei wa Intai shitai S01E20
Anime TV
1 week ago
23:20
Reborn! - E20
Anime TV
2 weeks ago
24:44
Seitokai Yakuindomo S2 15
Anime TV
5 days ago
24:25
Beyblade X S01E105
Anime TV
3 days ago
3:00
Ganglion - S01E06
Anime TV
2 weeks ago
24:38
Seitokai Yakuindomo S2 22
Anime TV
6 days ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru S01E08
Anime TV
4 days ago
3:55
Hyakushou Kizoku S3 08
Eastern.Horizon
12 hours ago
23:20
Reborn! - E01
Anime TV
2 weeks ago
24:00
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 05
Anime TV
11 hours ago
24:02
Tougen Anki S01E19 VOSTFR KAF
Anime TV
11 hours ago
23:33
Digimon Beatbreak Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
11 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? - Episode 6 - Saigo ni Hitotsu dake Onegai Shitemo Yoroshii Deshou ka
Poly.Flicks
11 hours ago
22:35
Shabake 08
Eastern.Horizon
8 hours ago
23:31
Uma Musume: Cinderella Grey - Part II Episode 6 English Sub
Eastern.Horizon
8 hours ago
23:25
Si-Vis: The Sound of Heroes Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
8 hours ago
22:35
娑婆气 第08话
Eastern.Horizon
8 hours ago
14:46
岩合光昭の世界ネコ歩きmini「ユニークな毛並み」「第6感が働くとき」
Eastern.Horizon
8 hours ago
Be the first to comment