Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Uma Musume: Cinderella Grey - Part II Episode 6
Uma Musume: Cinderella Grey - Part II Episode 6 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:54.
01:56.
01:58.
02:00.
02:02.
02:04.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:22.
02:24.
02:26.
02:28.
02:30.
02:32.
02:34.
02:36.
02:38.
02:40.
02:42.
02:58.
03:00.
03:02.
03:04.
03:06.
03:08.
03:09T.L.
03:11Hey, you're just a little bit of your name.
03:14It's bad, huh?
03:16This guy, O'Gurie, won't you lose?
03:18It's just a weird thing.
03:20You're so stupid, D.C.T.
03:22I'm gonna take care of this place.
03:24I don't want to take care of this place.
03:26It's a shock, right?
03:30I can't hear it.
03:32I can't see it.
03:35It's not that you have to die!
03:37What?
03:39What are you doing?
04:03I was a bit of research on the island of the island.
04:06I was not sure how far I could go.
04:10I was looking for information and I was so happy.
04:13If I could do better,
04:16I might have won.
04:21I'm not sure how much I can do it.
04:23I'm not sure how much I can do it.
04:26I'm not sure how much I can do it.
04:28I'm not sure how much I can do it.
04:32Oh
04:35yeah
04:41優れた魂ほど大きく悩むとは偉大な文豪の言葉 その魂の苦悩我々に申してみなされ
04:49ははっ
04:51おっ そうだんというかみんなのおすすめの本とかってある
04:56ちょっと専門知識を増やしておきたいなぁと思って
05:02I'm going to do everything I can do now.
05:09I'm not going to win the Japan Cup.
05:13I'm going to go to the next one.
05:28Let's go.
05:32Let's go.
05:35My brother,
05:37I'm the widow.
05:41Why did you go,改 Mike?
05:46I'm going to talk.
05:55Let me ask you.
05:58次の有馬記念は宝塚記念同様、ファン投票で出走馬娘が決まるグランプリレースだ。人気と実力を兼ね備えた馬娘が年末に集結する最も栄誉あるG1レースの一つだ。
06:18開催される中山レース場はなかなか厄介でな。
06:28ここだ。スタミナが切れるラスト200mにそびえる急坂。中山レース場はこの攻略が鍵となる。
06:38これから中山に合わせたトレーニングをしていく予定なんだ。
06:46距離は2500m。出走人数は13人ですよね。
06:51ああ。その中で特に注意すべき相手は誰だかわかるか。
06:57はい。タマモクロスさんとリクタストライカさんですよね。
07:02有馬記念は天皇賞の時のような足毛対決ではなく、三峡対決。そういう記者もいるくらいです。
07:10ああ。しかもそれだけじゃない。
07:17今年の菊花賞馬娘スーパークリーク。
07:24やつも推薦枠で出るだろう。
07:26トレーナーは巷で有名ななせふみの。
07:29菊花賞で見せたあのスタミナと判断力は、中長距離の有馬において無視できん存在だ。
07:36外遊滑挙というか、市民猛量ですね。
07:41ロッペ、私は勝てないと思う。
07:47スーパークリークさん。
08:00ん?
08:06スーパークリークさん。
08:12推薦での有馬記念出走が決まったとのこと。
08:18このレース、タマモクロス、おぐりキャップ、リクタストライカの三峡対決とも言われていますが、今の意気込みは?
08:26どなたとご一緒しても大丈夫です。
08:29ん?
08:30私にはトレーナーさんがついてますから。
08:33とても信頼されているのですね。
08:38菊花賞以降、より絆が強くなった感じ。
08:42うわっ、うわっ!
08:44ど、ど、ど、どうされましたか?
08:46な、なぜトレーナー?
08:49ほう、スーパークリークも有馬に出走するのか。
08:55本当によいのだな、八重の無敵。
08:59はい。
09:01私は有馬記念には出走しません。
09:05菊花賞では多くの課題が浮き彫りになりました。
09:09それらを解決せずして再戦するなど言語道断。
09:13今は自らの適性を確かめるとき己を見つめ向き合うことこそが寛容その行き合いよししかればまずは阪神2500メートル鳴るを記念だオスッ!
09:35私は勝てないと思う空き店の球ジャパンカップのオベイユアマスターあの2人と私は明らかに違う足りないんだそれをつかまないと。
10:04私は勝てないタマモクロスやオベイユアマスターにあってオグリにはないものかそれって一体何なんでしょう?
10:47タマモクロスはこれをものにしているんだろう。オグリはそのことを感覚で理解しているのかもな。
10:54ゾーンそれってどうやったら使えるようになるんですか?
10:59知らん。
11:00何?
11:01何がやアニメじゃねえんだ。努力や典型で覚醒するようなスーパーパワーじゃねえ。本人たちにも分からねえ感覚の話だ。文字通りの未知の領域ってわけだな。
11:16そう…ですか。
11:19だが俺たちにもできることはある。それこそ漫画やアニメじゃねえんだ。ゾーンに入ったからといって大幅にステータスが上がるということはない。
11:34へへ。つまり、そんなもん関係ねえくらいオグリを強くすりゃあいい。
11:41アリマンまで残り1ヶ月。やることは山積みだぞ、ベルノ。
11:48はい!
11:51よし。
12:04アリマ記念、中山レース場2500メートル。
12:09やっぱりネックなのはラストの急坂。
12:12ゴール前180メートルから70メートルにかけて、高低差2.2メートルもの坂が設けられている。
12:21最大勾配は2.24%。
12:24中央の国内レース場10カ所の中でも最大…か。
12:30まさに心臓破り。いくらスタミナがあっても登り方を間違えたら勝ち目はない。
12:37私がここの攻略法を見つけるんだ!
12:41ああ。大丈夫そうですか。
12:44午後1時なら?
12:46はい。承知しました。
12:49ありがとうございます。
12:51では、その時間に伺いますので、よろしくお願いします。
12:56おっ。何の用だ。
13:00うるせえな。余剣は早く言え。
13:07うるせえな。余剣は早く言え。
13:16ねえ。そうか。
13:22ああ。
13:26Ah!
13:28Ah!
13:29Ah!
13:30Na?
13:31Omae,ちょっと時間があるか?
13:33Ah?
13:35Shigoto ga aru.
13:38Shigoto ga aru.
13:53Is it still?
13:55Ah, I'll wait a second.
14:00Ah! You see it!
14:02Please don't let him go.
14:09Okay, don't let him take a foot.
14:15Then...
14:18We are going to be at the Nakayama race.
14:21Is it today?
14:23Well, let's do it.
14:26The Nakayama race is a race race that's going on.
14:30Today, we're going to do a screening here.
14:33Screening?
14:34Screening, right?
14:36Well, it's just like an exercise.
14:39You can do training for the first race.
14:44Today, I'm going to pay for it, so I'm going to drive.
14:49Hey!
14:52What?
14:53It's been a long time!
14:54It's been a long time!
14:56Why are you here? Are you in a hurry?
15:03You're a great guy.
15:05You asked me to ask you.
15:07What a hell?
15:09You're going to let me give you a message.
15:12This is not a place where you are.
15:15You're going to be a place where you are.
15:18I'm going to learn about the middle of the race.
15:22You're going to let me give you a message.
15:24Yeah, I'm going to letolve.
15:28Okay.
15:32Let's check this out.
15:34We'll be there again next week.
15:35fist?".
15:39I don't know.
16:09That's right. I'm fine.
16:11What's that? I'm not sure.
16:15I don't know.
16:21What?
16:23I don't know.
16:25I don't know.
16:27I don't know.
16:29I feel like I'm going to catch it.
16:33I'm going to get away from there.
16:37...
16:47...
16:49...
16:51...
16:55挑む馬娘だけが見る何か
16:59俺には到底見当もつかないような話だが
17:04俺たちにも出来ることはある
17:09紹介し忘れたか
17:12こいつらが今日の練習相手だ
17:25Oh, I'm here
17:27Ogrie!
17:29Hey!
17:30Nooran, Rudy, Mini, Murchi
17:35I don't think I can do anything to do with it
17:38Let's go together
17:39Ogrie?
17:43Ah! Juzoo!
17:45Yes, yes, yes!
17:47Next, I'll do it!
17:49It's not a goal.
17:51Are you okay?
17:53I'm sorry
17:59I was called the Kasa Matsu.
18:02Yes.
18:03But...
18:04Why are they all the Kasa Matsu?
18:07I'm not sure why Kasa Matsu was the Kasa Matsu.
18:15I don't even know what to say!
18:17Well, I'm not sure what to say.
18:19Well, I'm not sure what to say.
18:21You might be looking for a trainer, you know.
18:23I'm not sure what to say.
18:25I'm not sure what to say.
18:26ZONE is a state of the zone.
18:30There are certain conditions and rules.
18:34There are certain conditions.
18:37I like driving.
18:45I'm not forgetting to be a big one.
18:48It's important to be a big one.
18:51It's important to be a big one.
18:55You too.
18:57You're still there.
19:02Everyone!
19:04You're still there.
19:06You're still there.
19:10You're still there.
19:12You're still there.
19:16Really?
19:18I'm already a trainer.
19:21I'm already here.
19:23I'm here.
19:24I'm here.
19:25I'm here.
19:27I'm here.
19:29I'm here.
19:30Yes, I'm here.
19:31Yes, Kai-san.
19:33Where are you going to go, Kai-san?
19:35Come back and learn.
19:37Everyone's all at me.
19:39Kai-san, I'm not here.
19:40Kai-san, I'm not here.
19:44I had a salary.
19:45They're all out there.
19:46They're all out there.
19:47They can't make a go down the street.
19:48They're all out there.
19:52I hope they're all out there.
19:53They can't make it.
19:55You're wrong.
19:56I'm sorry.
19:57I can't make it now.
19:58No, I can't let them.
20:00I'll never herself complete.
20:01I can't do it.
20:03I'm not expecting you.
20:04I've been successful.
20:05I'll do it.
20:06I'll try the best.
20:08I'm getting ready.
20:09Well...
20:10No more than that, I'm going to go to Ogris' school, right?
20:13Let's go, let's go!
20:15Yes!
20:21Kithahara...
20:22What?
20:23I'm sure you're a good trainer.
20:26What's that?
20:34Tell me...
20:36I don't think I'm going to lose.
20:40I'm not going to play with you.
20:44Yes, I'm going to lose.
20:47You won't lose.
21:06I'm not going to lose.
21:12I won't lose.
21:13Oh
21:35Ogricap
21:37Symboli Rudolph
21:39Ah
21:41O客様です
22:11O
22:13O
22:15O
22:17O
22:19O
22:21O
22:23O
22:25O
22:27O
22:29O
22:31O
22:33O
22:35O
22:37O
22:39O
22:41O
22:43O
22:45O
22:47O
22:49O
22:51O
22:53O
22:55O
22:57O
22:59O
23:01O
23:03O
23:05O
23:07O
23:09O
23:11O
23:13O
23:15O
23:17O
23:19O
23:21O
23:23O
23:25O
23:27O
23:29O
23:31O
23:33O
23:35O
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:50