- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm going to search for the place right now.
00:08Okay, I'll look for it.
00:12If I know, I'll mail it.
00:16Sorry, but I'll look for it.
00:19When I was young, it was obvious.
00:24I wanted to believe it.
00:27I can also teach the place.
00:30I'm going to see what you're doing.
00:35I'm going to see what you're doing.
00:38I'm from the office.
00:40I saw a movie.
00:41I saw a movie.
00:44I'm going to tell you.
00:47I'm going to tell you.
00:48It's a mess.
00:51I saw a movie.
00:54It's a strange thing.
00:56I saw a movie.
00:58It's okay.
01:00I saw a movie.
01:01I saw a movie.
01:02I saw a movie.
01:03I saw a movie.
05:04What are you looking at?
05:06Where are you?
05:08They're looking for us!
05:12The girl is calling my teacher!
05:14I'll go first!
05:16Yes!
05:20Is that what?
05:23Who is this?
05:27Hey!
05:33What?
05:34Hey! Are you okay?
05:37Hey!
05:51Damn!
05:55Who is this?
06:00Natsu?
06:04Natsu?
06:11It's your real face, right?
06:15A face?
06:16What?
06:17What?
06:18What?
06:19What?
06:20What?
06:21What?
06:22What?
06:23Why are you here?
06:24What?
06:25What?
06:26What?
06:30What?
06:31What?
06:32What?
06:33I believed it, but it was my friend.
06:46Is it a switch to the switch?
06:51It's the One-Nose-Ski.
06:54What is my name?
06:58I know too.
07:01I feel like you're a masterful prince, and a holy devil...
07:07I'm just so broken...
07:10But I could...
07:16I'm the man-Nose-Ski-Kan, and I'm the king-Nose-Ski-Kan-Dden, because...
07:22... was it?
07:28I'm sorry that you were lying to me, but I don't think you were lying to me.
07:40I can't take a lot of people's lives, and I can't take a child.
07:47What?
07:49I'm going to prevent you from being a dangerous enemy.
07:54Just wait! That's not me!
07:56I can't take a lot of your words.
07:59I can't take a lot of people to kill me.
08:04I can't take a lot of you!
08:06That's not me!
08:08That's not me!
08:12Wait, the帝!
08:14You're not going to fight with me.
08:18We're going to arrive soon.
08:21I'm going to leave here.
08:23I'm okay.
08:25I'm looking for you.
08:27I'm looking for you.
08:29I'm looking for you.
08:31I'm looking for you.
08:33I'm getting a lot of people.
08:36I'm looking for you.
08:38You're not going to be dead.
08:40You're not going to make a lot of people.
08:42Wait for it!
08:44Wait for it!
08:46My talk is still over!
08:50It's over.
08:52No...
08:54It didn't have to start from the beginning.
08:58Can I ask you something?
09:02I...
09:04I was...
09:06I thought you were friends.
09:08What did you think about me?
09:10What are you saying?
09:12I'm a friend.
09:14I'm a friend.
09:16I'm a friend.
09:18I'm a friend.
09:20I'm a friend.
09:22I'm a friend.
09:24I'm a friend.
09:26You're not that!
09:30If I say that,
09:34I'm not bad enough.
09:38I'm a friend.
09:40I'm a friend.
09:42I'm a friend.
09:44Why are you talking about me?
09:46Why are you talking about me?
09:48I'm a friend.
09:50I'm a friend.
09:52I'm a friend.
09:54...
09:56...
10:00...
10:02...
10:04...
10:06...
10:08I will not hurt my friend, but I will be able to send you to that world.
10:15See you later.
10:18I'll tell you later.
10:38I don't know.
11:08That's why he's a class, right?
11:11Oh, but he's a good guy.
11:14He's a good guy.
11:16He's a good guy.
11:20And he's a good guy.
11:23Why do you know?
11:25He's a good guy.
11:28He's a good guy.
11:31He's a good guy.
11:33He's a good guy.
11:40He's a good guy.
11:44He's a good guy.
11:50I'm gonna have to fight you.
11:55He's a good guy.
12:02Good.
12:04It is good.
12:06You're kind of awesome.
12:12It's like there's no idea.
12:17It's already a method, so you're going to be able to find a way from me.
12:23So, I've been here at this point in the end of the year.
12:27The family's moving is completed, but I'm going to go to the other side.
12:33I'm not sure if we're going to go out there, right?
12:37市野瀬、お前は嵌められたってことだ。
12:45知り合いが実は桃だったって話はなくもねぇ。
12:49つっても、よくある話でもねぇけどな。
12:55何が面白ぇんだよ!ヘラヘラしやがって!
12:59俺は帝が桃だからショック受けてんじゃねぇ!
13:02誤解して話も聞かず、一方的に殺意向けられたことに腹が立ってんだ!
13:07なんで話聞いてくれねぇんだ。
13:19俺はあいつと戦いたくねぇのに。
13:23戦いたくねぇけど話は聞いてほしい?
13:27バカかお前。
13:30何でか分かるか。
13:33お前が弱いからだ。
13:35弱い奴の話なんか聞いちゃくれねぇんだよ。
13:39どういうことだよ。
13:41指揮。
13:43俺たち鬼は何で桃と戦うか分かるか。
13:47そりゃ、桃が鬼を殺そうとしてくるからだろ。
13:51確かに、鬼を絶滅させようとする桃に抵抗するためでもあるが、本質はそこじゃない。
14:00話し合いの席に座らせるためだ。
14:03話し合い?
14:05鬼と桃も双方が納得できる。
14:08この戦争の落とし所を決めるための話し合いだ。
14:13このままいけば、鬼も桃もタラじゃ済まない。
14:18殺し合いの末、双方を絶滅する可能性もある。
14:23厄介なのは、桃たちは自分たちが正義で、自分たちが格営だと思っていること。
14:32言ってしまえば、弱者に耳を貸す必要はないと考えていることだ。
14:38だからこそ戦って、力を見せつけるんだ。
14:44このまま戦争を続けることが、得策じゃないと理解させる。
14:49その時初めて、戦争以外の決着のつけ方を決めるために、話し合いの席が設けられる。
14:58わかるか。
15:01戦わないと話し合いの席にすら座ってもらえない。
15:06弱いと話も聞いてもらえない。
15:09弱者の話を聞いてくれるほど、世界は優しくできてない。
15:15どんな理由であれ、お前は誤解され、殺意を向けられた。
15:24そうなったらもう、今のままじゃ話は聞いてもらえないだろうな。
15:30次に会うとき、僕らは桃と鬼、容赦なく処分する。
15:39じゃあ、どうしろってんだよ。
15:42戦わなければ殺されて終わりだ。
15:45極悪のレッテルを張られたまま、死ぬだけだ。
15:54嫌なら戦え。耳を引っ張ってでも話を聞かせるんだ。
15:59戦わない奴の言葉は誰にも届かない。
16:04話し合いの席に座ってほしいなら、戦う覚悟を決めろ。
16:13戦いたくねえ奴と戦う意味が、全くわかんねえよ。
16:28ちゃんと話せば、絶対わかってくれるっつうの。
16:32鬼っつうのはマジで虫だな。
16:39こっちが動いた途端、クモの子、チラスみてえに消えやがった。
16:43何のために動いたのかは気がかりだな。
16:48で、そっちはそっちで動きがあったのかな。
16:52ずいぶん空気が心地いいけど。
16:56俺の推測が当たったんだよ。
17:00マジか。じゃあ友達同士で殺し合いかよ。超興奮すんじゃ。
17:07すみません。黙れますか。それとも、黙らせましょうか。
17:15こいつ。
17:21若いのに鋭い殺気放つじゃねえな。
17:28帝、怒る気持ちもわかるが、マン落ち着け。
17:34はい。
17:35君が裏で何かをしたんだろう。
17:39君の狡猾さは一級品だ。
17:42現に帝君はすでにやる気満々だしね。
17:47追及はしないであげるよ。
17:51その代わり、報酬として戦闘はきっちりいただくけどね。
17:58見透かした顔しやがって。
18:01ま、余計なこと言わねえだろ。
18:05さあ、準備は順調だ。
18:08けど一つ、場外のゴミ掃除しとくか。
18:13やった! やっちまった!
18:20あとは外国にとんどらして。
18:24さてがそんで帰ってくれ。
18:26もっと金をかざげる!
18:28はははははははっ!
18:39誰だこれ!?
18:41あれ?
18:42俺車の運転車だ!
18:46これはハンドル誰だ!?
18:48あー!
18:50何が故郎!?
18:51お前! どうしまったんだよぉ!
18:55Of course, this is for SINYA's ability.
19:00SINYA is the right eye of the target of the target of 24 hours,
19:04about 36 hours.
19:09The right eye is the target of the target of the target of the target of 24 hours.
19:16What is this?
19:19So, this is the eye of SINYA's attention.
19:29It's not fair enough, but SINYA was no time to finish, but he wanted to kill us.
19:41Please proceed.
19:43Shina san
19:45Ah?
19:46Oni tach no 居場所
19:48Meboshi 付いてるんですよね
19:50Ah
19:52Jorji 視覚はチェックしているからな
19:55Mooto no a jita 捨て
19:58Atarashii a jita ni 映ったことも
20:01So no 場所もバッチリ見た
20:04Aizura kono 近くに隠れがを持っている
20:07Ichino se mo soko ni いるだろう
20:10Ah? なんでそれを黙ってやがった
20:15Tumari?
20:17これから乗り込んで皆殺しだ
20:20Zakoどももいるだろうが全員殺す
20:24Tauzen 無駄なや一ノ瀬もそこにいる
20:28Tsukuyomi と Oosuke は無駄な
20:31それに 一ノ瀬以外の奴らの一層を頼む
20:35Tsukuyomi 無駄なの相手はどうする
20:39Gondai 運勢 とか大丈夫なのか
20:41Gondai noe
20:42Gondai nai Gendai
20:43Gondai nai Gondai
21:01You'll have to find a way to get that money from me.
21:07You're not going to get that money.
21:08So, I think...
21:10...
21:10...
21:11...
21:12...
21:13...
21:13...
21:14...
21:15...
21:17...
21:18...
21:19...
21:21...
21:22...
21:23...
21:24...
21:25...
21:26...
21:28...
21:30We call us the law.
21:34If you have a handbook, you can move it.
21:37We can make a match between the mo-mo and the mo-mo.
21:39What?
21:40You're so shy.
21:44You are very smart.
21:46You can't do anything with the mo-mo.
21:49You can't move it.
21:52I can't do anything with the mo-mo.
21:55You can't move it.
21:57You can't do anything with the mo-mo.
21:59That's why I'll tell you one thing.
22:02You're not going to die, young people!
22:06Yes!
22:08Let's go!
22:10You're going to move on!
22:13You're going to die!
22:16MioLinpa! Look at me!
22:20Let's take a look at this time!
22:29Hello, hello, hello, hey
22:33Hello, hello, hello, hey
22:37Hello, hello, hello, hey
22:41Hello, hello, hello, hello
22:45月よ今夜は最高のpolaradege
22:50出会いは感動的, hey
22:54Should I, each though,
22:56出会わせるんじゃない?
22:58出想っていない
23:02Ah,
23:03言葉を頂戴
23:05信じたって
23:07戻れないから
23:11Ah,
23:12君に夢中で
23:14落ちてくる前に
23:17Time me out
23:19Dance to dance
23:21愛くぐって
23:23君と僕と
23:25踊ってみたい
23:27もうちょっと毎度
23:30会いそうしない
23:32善も悪も
23:34関係ない
23:36You and me
23:38Hala,
23:39Hala,
23:40Hala,
23:41Hala,
23:42Hala,
23:43Hala,
23:44Hala,
23:45Hala,
23:46Hala,
23:47Hala,
23:48Hala,
23:49Hala,
23:50Hala,
23:51Hala,
23:52Hala,
23:53Hala,
23:54Hala,
23:55Hala,
23:56Hala,
23:57Hala,
23:58Hala,
23:59Hala,
24:00Hala,
24:01Hala,
24:02Hala,
24:03Hala,
24:04Hala,
24:05Hala,
24:06Hala,
24:07Hala,
24:08Hala,
24:09Hala,
24:10Hala,
24:11Hala,
24:12Hala,
24:13Hala,
24:14Hala,
24:15Hala,
24:16Hala,
24:17Hala,
24:18Hala,
Recommended
23:42
|
Up next
23:33
22:02
24:55
23:41
23:40
24:35
23:55
2:30
28:17
23:53
23:40
23:55
23:19
24:00
22:50
15:01
5:01
22:50
3:00
23:54
Be the first to comment