Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
Follow
2 hours ago
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 8
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 8 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
What is here?
00:03
It's the enemy ship.
00:05
The monster house of the ship.
00:08
Here you go!
00:11
Wait!
00:12
Heel!
00:15
... количество out of the ship was ready.
00:19
...selected teams each other.
00:23
...
00:25
... was it important?
00:28
You're crazy. If there's no time for you, I'll help you out.
00:34
Now, we'll help you out!
00:55
You're sick!
00:58
The enemy is so close!
01:00
What?
01:01
I can't see it!
01:12
What?
01:13
I can't see it all!
01:17
You...
01:20
You have a lack of strength.
01:22
You have to fight this kind of enemy.
01:24
The S rank of the拳手.
01:28
It's done!
01:32
Arichu, let's go!
01:42
You killed it! I can't use the magic!
01:45
The magic...
01:47
The magic...
01:55
You can do it now.
01:58
Well, that's enough.
02:07
It's a magic sword.
02:10
Honest to the opposite side.
02:12
It's cold, cold.
02:14
This is the S rank.
02:16
You can do it too!
02:23
Your name is...
02:25
Arichu, let's go!
02:26
Arichu, let's go!
02:27
Arichu, let's go!
02:28
It's not enough.
02:29
It's not enough.
02:30
It's not enough!
02:31
But it's not enough!
02:34
You can do it now.
02:35
You can do it.
02:36
You can do it.
02:37
I'm not a bad guy.
02:38
You can do it.
02:39
You have to do it.
02:40
You can do it.
02:41
You can do it.
02:42
You can do it.
02:43
Don't let me go and go to the教会!
02:45
That will be a little more than that.
02:48
...
02:49
...
02:50
...
03:00
...
03:01
...
03:02
...
03:03
...
03:04
...
03:05
...
03:06
...
03:07
...
03:08
...
03:09
...
03:11
...
03:13
...
03:14
...
03:15
...
03:16
...
03:17
...
03:18
...
03:19
...
03:20
...
03:21
...
03:22
...
03:23
...
03:24
...
03:25
...
03:26
...
03:27
...
03:28
...
03:31
...
03:32
...
03:33
...
03:34
...
03:35
...
03:37
I think it's too late!
03:43
Here you go!
03:44
You're here!
03:46
Here you go!
03:51
I'm coming from you!
04:07
I'm coming from you!
04:23
I'm coming from you!
04:37
I'm coming from you!
04:39
You're coming from me!
04:40
I'm coming from you!
04:42
You're coming from me!
04:44
You're a great man!
04:45
Come on, you're a fool!
05:07
You're a fool!
05:09
You're a fool!
05:10
You're a fool!
05:16
You're a fool!
05:17
I've got it!
05:18
Clusia Anne Rose!
05:28
Alec!
05:29
You can't go!
05:30
Let's go!
05:36
Thunderbolt, the 50th century!
05:54
The magic...
06:00
The teleport is going on!
06:02
Olivia, come back!
06:03
Don't go!
06:08
You got it!
06:10
Hurry up!
06:15
Olivia, come here!
06:30
Why?
06:31
Why?
06:32
Why?
06:33
Why?
06:34
Why?
06:35
Why?
06:36
Why?
06:38
What?
06:40
Why?
06:41
Why?
06:44
Why?
06:45
I know I didn't know.
06:47
I didn't know.
06:49
I didn't know.
06:51
I didn't know.
06:53
I was a kid.
06:55
I was like, I'm going to die.
06:57
I will take my advice.
06:59
I will take my advice.
07:01
I'm fine.
07:03
I'm fine.
07:05
You're not going to die.
07:07
I'm sorry.
07:09
I'm fine.
07:11
I'm not gonna die.
07:13
I don't know.
07:15
I won't do that.
07:17
I don't want to get back to my mind.
07:19
I don't want to take that back to my mind.
07:21
You're not going to die.
07:25
You're not going to die...
07:27
You're not going to die.
07:29
You're going to die.
07:31
I'll kill my father then.
07:33
You're gonna die.
07:37
I didn't have to tell you.
07:39
I was born in childhood.
07:41
My mother died, and I was alone in the world.
07:48
That time, I was able to grow up and grow up.
07:53
That man, Merea-Dial.
07:57
128, 129, 130!
08:02
The剣 is the body of my body.
08:05
Let's leave the境界.
08:07
Yes!
08:08
Merea was the one who gave me the power of my body.
08:16
Even if I was a mother, I couldn't have any trouble.
08:23
At the time, Merea was the one who was the one who was the one.
08:31
That's right.
08:33
Merea was loved by who was the other who were the one who was in the world.
08:39
Hmm.
08:41
That day...
08:42
I know the truth, until that day.
08:52
How did you do,師匠? I was on my hand.
08:56
Oh, I'm happy. You've been living with me as much as my期待.
09:05
It's been a long time.
09:12
Olivia, let me tell you the truth in the end.
09:21
I killed your mother.
09:27
After the investigation, I realized that my mother and Melia were at the same party.
09:35
I killed my mother.
09:42
I killed my mother.
09:45
How many years, how many years!
09:49
That day, I had my eyes.
09:56
I had only just left this wound.
10:00
My mother's enemy.
10:02
I had only left this wound.
10:05
I had only left this wound.
10:09
I had only left this wound.
10:12
I had no other wounds.
10:15
I had no idea.
10:17
I had no idea.
10:18
I had no idea.
10:20
I had no idea.
10:22
I had no idea.
10:29
Even if you were to teach someone,
10:32
that's what I thought.
10:34
I thought I was beautiful.
10:37
I thought I had no idea.
10:42
But I thought,
10:44
my friend told me.
10:48
I have a friend.
10:50
He told me.
10:52
He told me he had to pay for it.
10:56
It's not a pain in the back of my body.
11:00
When I saw my body, I can't imagine my body.
11:05
I can't heal my magic.
11:08
I don't want to heal my body.
11:13
But...
11:16
I can't heal my magic.
11:21
I can't heal my magic.
11:26
You're not aware of that.
11:28
I...
11:30
They were using me to...
11:34
But you don't know...
11:37
I don't know...
11:39
I...
11:41
That's why I'm making you a fight for the evil of our hero.
11:44
I'll do it later...
11:47
We will fight...
11:50
Let's fight...
11:52
We'll do it...
11:54
I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
12:23
I don't know if he was killed, but I don't know if he's going to kill him.
12:30
Even if he's here, he's going to kill him.
12:35
I don't know if he's going to kill him.
12:40
I don't know if he's going to kill him.
12:42
What?
12:44
Fizzle's crazy.
13:05
Olivia's are you?
13:07
I thought it was a bad guy, but I thought it was a bad guy.
13:10
I thought it was a bad guy.
13:14
What are you guys?
13:17
I'm sure I am.
13:20
I don't see a nameless member.
13:23
I'll do it.
13:25
What are you doing?
13:27
It's a bad guy.
13:30
It's a bad guy like this.
13:33
I don't want to eat anything like this.
13:36
What are you doing?
13:38
What are you doing?
13:40
What are you doing?
13:42
What are you doing?
13:44
Who are you talking about?
13:46
Bind.
13:48
I don't know.
13:50
I don't know.
13:52
I'm going to steal the Dungeon Core.
13:55
What are you talking about?
13:58
You're talking about Melia?
14:00
That's amazing.
14:02
What are you talking about?
14:04
I'm talking about the devil.
14:08
I'm talking about the devil.
14:10
I'm talking about the devil.
14:12
What?
14:42
I can't hear it? There's a weird sound.
14:45
Is there a weird sound?
14:54
That's a simple story.
14:57
The power of the dungeon core is the most powerful!
15:12
I think I'm stuck in the middle of Yor-ha-i-zons, I'm going to be able to take this place!
15:29
Don't be afraid!
15:32
Come on, come on, come on! I'm going to guide you!
15:38
ラミリンス七十三層最下層で楽しいコアの
15:43
奪い合いだ!
15:45
ガルタナの宮廷魔法師だと?
15:48
つまりお前は貴族なのか?
15:50
道理であれほどの魔力を…
15:53
違う違う
15:55
魔法の基礎は子供の頃に教わったんだ
15:58
家は流行病で母親がいなくてさ
16:01
親父は仕事で忙しかったし
16:04
魔法の勉強が唯一の楽しみだったんだよ
16:08
確かに宮廷魔法師よりも冒険者の方が向いてるかもしれないな
16:14
そうそう
16:16
フィーゼルは面白いダンジョンがいっぱいだしな
16:20
まだ来ていないか
16:23
ヨルハ達?
16:24
ええ、ヨルハと決めておいたの
16:27
はぐれた場合は一度ここに戻ろうって
16:38
What's that?
16:40
What's that?
16:41
It's not like this before.
16:44
I mean, it's a new thing.
16:47
But this is a dungeon.
16:49
The dungeon will be protected from the walls and walls.
16:54
It's true that it's normal.
16:57
The dungeon is no normal.
17:01
Olivia!
17:03
Alec!
17:05
Yor...
17:08
Yor-ha Aizentz, isn't it?
17:11
You're calling your friends. It's true, Gloria.
17:16
Are you talking about the anti-gami magic ghost?
17:20
Look at me.
17:22
Why are you not sick?
17:25
I don't know why you can kill me.
17:28
I'm not sure...
17:30
Why do I kill you?
17:33
I'm honest, but I can't answer that question.
17:38
So, don't you think it's going to be like that.
17:42
It's just that you can't tell my name.
17:45
No, no, no, no, no.
17:50
You're like a human being.
17:55
I'll keep you going to keep it?
17:59
Stop it, okay?
18:01
I don't have enough time to play with me, Gloria-kun.
18:07
I'm sorry, I'm sorry.
18:10
This guy...
18:12
He's...
18:16
I don't think so.
18:20
Hey, Melia-chuan.
18:22
Let's go.
18:24
Huh?
18:25
Take care of yourself!
18:27
Take care of yourself!
18:29
Let's go!
18:31
Let's go!
18:33
What?
18:34
What?
18:36
The...
18:37
What?
18:38
What?
18:39
What?
18:40
What?
18:41
What?
18:42
What?
18:43
What?
18:44
What?
18:45
What?
18:46
What?
18:47
What?
18:48
I'm sorry!
18:49
I'm sorry!
18:50
I'm afraid of being scared.
18:52
You're not scared!
18:54
What?
18:56
What?
18:57
What?
18:58
What?
18:59
What?
19:00
What?
19:01
What?
19:02
What?
19:03
What?
19:04
What?
19:05
Why?
19:06
What?
19:07
I didn't know the name of the Yoroha.
19:09
And...
19:10
What?
19:11
What?
19:12
What?
19:13
How many times are my huge any plans?
19:15
That's what necessarily mean...
19:17
Good...
19:18
And...
19:19
Huh?
19:20
The work is...
19:21
And...
19:22
Let's go.
19:23
What?!
19:24
It's not a moral rung!
19:25
I'm going to go, Master. It's work.
19:30
Wait! You're doing something like this.
19:34
You're going to kill me and kill me and kill me!
19:40
I'm not going to die. You're right.
19:42
Stop it!
19:50
I'm the name of the闇 guild.
19:54
I'd like to take a break and take a break, right?
20:02
This sword is not an artifact. It's a strange sword.
20:06
It's not an enemy!
20:18
It's time!
20:19
It's...
20:21
It...
20:23
...
20:24
You're so stupid!
20:26
You're so stupid!
20:28
Oh, I'm so stupid!
20:32
I'm so stupid!
20:34
I'm so stupid!
20:36
You're so stupid!
20:38
I'm so stupid!
20:41
Don't stop me!
20:44
You're so stupid!
20:47
Don't stop me!
20:49
I'm so stupid!
20:51
I'm so stupid!
20:56
It's not good...
20:59
I'm so stupid...
21:03
No...
21:05
Sorry...
21:07
I'm weak...
21:10
...
21:17
...
21:19
I am a genius...
21:21
...
21:22
...
21:24
...
21:25
...
21:26
...
21:27
...
21:28
...
21:29
...
21:30
...
21:31
...
21:33
...
21:35
...
21:37
...
21:44
Blood Magic...
21:57
...
21:58
...
21:59
...
22:00
...
22:02
...
22:03
...
22:04
Let's go.
22:34
loの奥へと閉まっていた
22:39
全部
22:41
独りで抱え込んで
22:44
笑えなくなってた
22:50
見たふりしてきた
22:54
行動の大半
22:56
本当は どうでもよかなくて
22:58
どの瞬間切り取ったって
23:01
全部大切で
23:02
綺麗で強くて脆くて愚かで儚かった
23:07
そんな一つ一つから目を逸らさないで
23:11
向き合う強さを
23:13
躓いても失わぬよう
23:18
君の手をもう離さないように
23:21
一度幕を閉じた物語を
23:26
始めよう新しい毎日を
23:29
あの日の続きは
23:32
終わりなき日々を
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:31
|
Up next
Pokemon Horizons: The Series Episode 118 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
24:20
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
8 minutes ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
2 weeks ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 8
AnìTv
35 minutes ago
23:32
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 7
Eastern.Horizon
5 days ago
12:00
, 07
Anime TV
5 hours ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 8
AnìTv
2 days ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 8
AnìTv
2 days ago
23:42
Hero Without a Class Who Even Needs Skills Episode 8
AnìTv
2 days ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
2 weeks ago
23:50
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
40 minutes ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
25:00
To Your Eternity 3rd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire 2nd Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
23:50
My Hero Academia Final Season Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
7 hours ago
22:50
Shabake Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
24:05
SANDA Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:02
Tougen Anki Episode 19 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
17:58
So You're Raising a Warrior Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
25:02
Blue Orchestra 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
Be the first to comment